11#xxiuzi 0 S' l. y9 m T6 E; ?$ U
这是昨晚蒙老大提醒,加班完成滴。并没有看视频去对应歌曲的节奏。: d1 Y9 U( q9 y$ c% _
另一首歌是之前译的,其实也没有对应曲调——因为偶是音盲,要对应旋律节奏对我而言太难,所以干脆放弃。稍微照顾一下歌词本身的对仗,以及旋律的总体感觉。要按这个“吟唱”的话,只能另外谱曲了呵呵
14#杏花疏影 * X: ?( i+ V5 f8 k! s
Can it even fill up half the sky, P’ / S7 P! y2 m, ?——这一句有个“P”,这是称呼“大哥”的意思,所以译成情哥哥。 - t$ ]8 V9 P$ V/ z$ p$ H王熙凤啊,不好意思,偶不熟红楼梦,一不小心剽窃了一把嘻嘻。" \% Y' z/ ^3 x
总的来说,想遵循民歌风味,但有心无力,所以参差不齐