杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 51770|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
0 P. A0 k6 B4 ^0 \/ a) H1 h5 L
+ e2 J4 t: t0 X
9 a0 V2 x, {# G, p& }9 q2 N4 {<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>3 n/ d1 i. o0 Y9 [% h( q
- B2 P! L- S: @* J2 T, m* C
! l$ T3 w8 s: N. e- ?
我另将歌词附在此。
; z0 c3 x) @% Z% f  x" MThe only thing I’ve never revealed to you
+ T. |3 V0 s5 d$ @That I’ve concealed within my heart is that I love you4 Y- C/ w0 y: Z: _  s4 [+ q7 D
From the first moment we met,# B) w1 Y& V- E' r% W) s
I already loved you with all my heart" C, `' [2 J% L1 Q0 I
We meet and talk everyday,/ `1 k9 G0 v6 h6 S
But we’ve never discussed the matters of the heart0 h/ u8 f0 M. S8 B
If I gazed into your eyes and searched your soul,
8 H* d7 ?' U: d  {I would probably know how you feel
: @$ a* X; P8 M( N  n$ p3 ~8 NLove… just the word love' w9 Q' ^; u1 x8 y. n
Why is it so difficult to express?7 H/ R# N7 w/ Z; h: U% {% \
I want to confess that I love you,
: ~8 \9 l9 y* z3 v$ g4 D7 x9 hBut I never did1 ?, J% J# P# s& m4 e, J" K7 O. ]: m. m
One day you’ll probably slip through my fingers5 {8 \: C# t9 r
If today isn’t too late,
) M- I+ `- j5 r8 o- q  G! I. kI want to reveal something my heart has been waiting to confess+ n: ~% \) y$ B) D6 k
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
; _' m/ z! n8 _6 kCan I entrust it to you?
2 K* |' Q8 _" ^( X! `# z  O  O8 lEntrust my love within your heart
5 y# a. }; ]7 w5 [Love… just the word love
6 t6 A( o: m! ]  e7 C+ NWhy is it so difficult to express?( ^% f9 [1 `4 \* a, n. z% B
I want to confess that I love you,& [8 U$ `2 D; k4 ]
But I never did2 k, E8 Y* P* I3 Z% r$ G5 W  L' R$ t
One day you’ll probably slip through my fingers2 G7 ^3 k+ Q+ D, d) a
If today isn’t too late,  W! |1 d* w: F! P# @
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
3 g0 z& W. Q) g% P- h5 Y) y; wI don’t want my love to turn into something that will just drift away 7 F. h! R5 T# C- V' z
Can I entrust it to you?
$ C* r7 u& I) J% m) K9 X( s- |Entrust my love within your heart, P! ]" g$ r8 U, y% j8 m' U, f
Can I entrust it to you?
7 V" ]: t* I) D0 eEntrust my love within your heart
4 X" N- }( `% z  N: R4 X6 M; w! [4 j- J5 R
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 $ Q6 c" u8 S7 T6 [" }7 Y: j- t

& |* B5 i& ?$ U9 H; n9 Q* l<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
6 R, C2 b: u2 N2 [+ D  r<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
  D' x/ h& N4 Q" J& |9 T7 h* E<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
% Z: C7 X+ i: R, Q<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 {( ^' a3 b0 r+ [  X+ e! O5 D3 v9 y<P>From the first moment we met, </P>; t" [9 g) T% E5 N& I6 n
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>7 c/ [' Z. a8 v% j6 Y4 y9 C$ P
<P>I already loved you with all my heart </P>- k6 W. }8 n' z9 x$ V) l7 \
<P>我已痴心爱上你 </P>* Q) I. N' }5 V7 c0 q. F4 ~2 n7 [. o6 v
<P>We meet and talk everyday, </P>+ w& w4 i; ]6 m0 R' }6 p
<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 ~: f2 l4 e. k" M<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
- d, P8 z! F# ]9 l7 Q& p<P>但我们从未谈论心事 </P>/ l5 m1 E6 n( {& Z; @' T
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>- Y2 }  H7 f4 @* h* K% ~
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>0 g: q! |, p8 E) Z' Z* T7 F+ c$ K
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
- j/ `7 c1 ]6 l! C1 p<P>也许我能了解你的感受</P>. ~$ S3 Z& U- _( u. o& w6 p
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
' B) L( v( y1 S0 ?<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
5 Y/ K1 M9 C! e, Y+ F<P>Why is it so difficult to express? </P>
, [( ^0 M4 N4 x1 x/ F<P>为何如此难以启齿 </P>! W, t, G7 \0 C3 ?, M
<P>I want to confess that I love you, </P>4 [! F. `: {7 t' F
<P>我想说我爱你</P>. N9 i0 J: n% ?; J8 v7 [$ p" I4 n
<P>&nbsp;But I never did </P>
/ ]* d  W2 \. C4 V( L<P>但我不会</P>; j( g0 m% M3 D/ d8 V& ?' U  v
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>" z6 c  h$ @" A) ]
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
2 }: c8 S% X! S- A% B1 i3 }<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>8 L- F/ D, b' X9 J+ z- T; A
<P>如果今天不太晚 </P>' s, p5 E9 \9 [. z3 P
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>' X  x2 J( I) S/ u* Z; u
<P>我期盼吐露心声 </P>
/ P/ G) K# f5 Z. J2 O3 O: N* V  A<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( s, u8 ?- l; W5 ]. x
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% \# }# u7 U2 S2 c* f; E<P>Can I entrust it to you?</P>
8 M* T. X4 @$ k$ S& b. \( D. f<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& `) c* m$ ~: |7 A9 v5 s
<P>Entrust my love within your heart </P>7 s1 J3 |+ K, a$ E( T
<P>把我的爱交付你心 </P>
& l. y6 e; t8 W; V<P>Love… just the word love </P>  \( T' X( |. }, r* m
<P>爱, 爱只一个字</P>2 [* u: R" c" G! y8 \
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
4 v; x' R: s$ F( B6 q<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
$ i6 {5 [2 ]3 A  l& A* w<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>2 s2 d" g( f. q4 H9 g0 s' u' e
<P>我想说我爱你 </P>8 p* H- c7 m9 B- G/ K4 n: H, I$ N) [
<P>But I never did </P>; U4 _" d$ Y' v& x" W# L: Q
<P>但我不会 </P>
/ N% F  ?3 p# z! Y6 V, g<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>; c3 s5 D. D4 p
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>' K) b4 e: M9 x" J/ X  x
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
2 i6 v+ P) \1 A5 d% F<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
! d# E" G. ~$ S# e! d<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>1 ?+ v8 d  J& ]; _5 x$ G/ z' K" I3 U; l
<P>我期盼吐露心声 </P>
" _' w# R4 r( M  B% @<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% y: b6 w. o) j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- H' q& _# K9 p7 u" _$ q<P>Can I entrust it to you?</P>5 ?, S- U" U( E$ a2 L* W
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: W  c  ^  H; z% M; v4 c8 [+ Z
<P>Entrust my love within your heart </P>! j, v+ X& d2 D% p/ r% s
<P>把我的爱交付你心 </P>3 O( Q; p  r( s: G: ^1 u
<P>Can I entrust it to you?</P>' ?! W4 a0 G* m  v; D
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>  P. l4 f, C: B- I. Y1 S% t
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; n+ W3 o, D2 m: q1 |5 _<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,& m3 p$ P9 C8 e8 p

# ]$ t3 J- {) u$ P 我凝视你的眼,探寻你的心
. m; S9 y% _7 L6 H$ h' z1 ^0 T* g8 J4 x5 S
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,3 {/ A, q+ z. v/ W
+ O; I. }5 d/ `& l
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
. u# S. z% I; k, b
$ g- S9 V; q5 F9 j<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
8 d4 O- o5 P. H, ^5 y<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>( F% Z+ }5 R) o1 D
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-28 23:17 , Processed in 0.064072 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表