杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 51782|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。# x/ W7 |( L) {0 E
0 ?) n3 \/ Z4 }( N! o% G* J8 b

4 _% B  Z/ Q! g, f' U  [<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
& @5 d/ z+ [& l% l
( T. Q3 p1 }+ F2 x
* }6 ~; e" U) q我另将歌词附在此。3 G7 Z& s3 o- U
The only thing I’ve never revealed to you
! r5 ~; |3 P$ ~  s" S% n9 AThat I’ve concealed within my heart is that I love you$ l4 a, a! i' m% _2 Y
From the first moment we met,8 Y9 O0 e& L3 k* `$ q
I already loved you with all my heart) }( j6 K5 k0 G0 N3 {2 I; M
We meet and talk everyday,( R5 R: V$ Z6 r9 B( W2 r
But we’ve never discussed the matters of the heart: D; I: N# K5 |& m
If I gazed into your eyes and searched your soul,/ {- }  g" r) R! U, T6 l1 O0 ^
I would probably know how you feel+ v& P/ C3 q) Y
Love… just the word love$ ?* r/ a" \' }3 W  w
Why is it so difficult to express?" [. L% ]3 {! D2 X. D% e
I want to confess that I love you,  K* T: @  F; r
But I never did
3 v7 f2 ^6 V* q' V3 X; v# TOne day you’ll probably slip through my fingers
3 @& V; Y5 N2 H# l& Q' ^If today isn’t too late,
0 d9 |3 E: G! `2 x, a* O8 SI want to reveal something my heart has been waiting to confess- W9 k6 ^, G% g5 r8 g0 t! }
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
" M6 k$ P7 l, I4 DCan I entrust it to you?
/ l5 e1 c1 I; |; H& mEntrust my love within your heart
( O' f" [6 Q4 S- ILove… just the word love' F) {9 P) R! e: `+ {( Y) M
Why is it so difficult to express?: I( @* d& R2 o8 {7 `  v" j4 M( @
I want to confess that I love you,/ Q/ B4 H! ^) ]( a7 d
But I never did: c3 ^& d0 C& A# @' S* w) W0 U9 R
One day you’ll probably slip through my fingers. {' p6 S3 h( X  z' a" i+ {* t0 L
If today isn’t too late,
7 x7 p8 ~/ v8 A0 }I want to reveal something my heart has been waiting to confess0 R3 a; E5 n4 v$ D0 c( ]
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 4 M7 m% s. [3 m4 T5 A, [  a
Can I entrust it to you?4 m5 \4 @! r  F0 r" X. ~2 P8 |6 M
Entrust my love within your heart
5 x7 G, M. F# a4 O1 nCan I entrust it to you?3 N3 ]  c7 W7 I
Entrust my love within your heart; y3 p. b* o5 T
) O0 I6 {% Q% ^5 H9 ^. C) G
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
  n5 ?4 T) i& I1 V" `3 p% V/ V# U" Y% z' n, e' E
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>! t. |- N7 \3 b& m' t, F+ z5 |1 u
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
% ?8 P$ p: U" K! }) d<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>& g: j1 C0 ]1 K7 @
<P>深埋我心底—我爱你 </P>6 R, \  |* D4 b3 t# u
<P>From the first moment we met, </P>
' L* D& T+ e4 w* y- O0 \1 q<P>从我们相遇的那一刻起 </P>& I/ E# R" c9 j" @4 q
<P>I already loved you with all my heart </P># v) J/ n' K4 W$ n4 ]) f: V
<P>我已痴心爱上你 </P>
9 x+ X. p( v+ d/ N/ K6 v" F<P>We meet and talk everyday, </P>( ]) P4 f9 r. w2 o. D& D1 _
<P>我们每日相遇谈话 </P>
" c1 j9 \: y* w2 T0 @7 L<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>7 R( p4 [! M" G+ ^$ `
<P>但我们从未谈论心事 </P>7 x/ w" t0 ~( c& R
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>5 A4 U% @- d7 ^2 L) D$ o
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
5 O, B$ S1 m/ _- b<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
, {, ?2 n( L9 A  ~$ d& Y3 k<P>也许我能了解你的感受</P>5 D( U- A( J7 {* Q$ @" {
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
/ _, `+ ~% {8 O- d% a<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
6 E1 y" `3 D% E. O<P>Why is it so difficult to express? </P>2 A# r3 w2 Z, G
<P>为何如此难以启齿 </P>) ^- l6 T! X+ `* U" R
<P>I want to confess that I love you, </P>. `! m0 d2 p( }9 g, l
<P>我想说我爱你</P>
; R0 @0 C- ]5 |6 x<P>&nbsp;But I never did </P>7 A3 a/ C' S4 w/ c7 Q+ g
<P>但我不会</P>
! c- Y$ D* P4 ?' z! Y  G<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ X  Q, M* P+ k4 r, n
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
% A5 l- n9 k# r; U7 V: Q5 e* ~<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>0 o9 m/ R% C; T* J, h5 S5 N
<P>如果今天不太晚 </P>  ]# w# F' }6 C& \
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
' E( P: o. ~( M% j<P>我期盼吐露心声 </P>
4 s2 K0 G3 F1 P: ^- }0 l<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
3 L. T. n, ~/ r, t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># o' F9 H3 c3 w2 _+ W
<P>Can I entrust it to you?</P>
5 N7 s0 P4 m. c6 {9 x1 c<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& Q9 @( l5 u( b( I0 P5 H! I
<P>Entrust my love within your heart </P>
3 F; c8 V' f1 X. l/ y<P>把我的爱交付你心 </P>
8 B# |0 ?" U9 R5 i7 r: A: G<P>Love… just the word love </P>4 }. K# u& P! ~2 j: D+ J/ |  e
<P>爱, 爱只一个字</P>% f  b; U# e$ d
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>  B. {* W5 z( p! |
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
* n+ W# a5 u* G<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>. N) J: V, S# h. U
<P>我想说我爱你 </P>* B# |5 N' M$ v* r
<P>But I never did </P>
% F' V* _. K" V6 I<P>但我不会 </P>! T2 `$ I' u3 W
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>" S/ O' V, O. v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>6 M; s" O7 h4 M' Y4 x9 e
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
9 {( m: L3 \& @) G: E3 z<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>4 o; ^; G8 V6 D) h
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
2 k8 ~) v% J+ L! h<P>我期盼吐露心声 </P>
" f& I0 \% U6 d+ |/ |<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  y. r* t; m: Y; |- R/ G4 X' R
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ ?9 A7 `' m& Q& B- {. A
<P>Can I entrust it to you?</P>* T" Y) q* c- D% e
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  w& I6 C' y) u# K3 T5 E: t
<P>Entrust my love within your heart </P>/ Y" @- i# U. I2 A9 E1 A& e+ ^4 }
<P>把我的爱交付你心 </P>
, u- U, y  e, `6 O<P>Can I entrust it to you?</P>
' }( \0 R8 M% n& g3 ^<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>/ ^, f0 w* z9 s  W* x8 w1 a$ A
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 r( Y4 I/ |& S, T
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
! B9 @& k! q- l4 N! F
; B# W( \, d7 a( D# o. _1 N" m 我凝视你的眼,探寻你的心+ h, I7 @' ], e" p0 }
( Z& Z# Q* p; y5 ^% R1 c- ~/ E! Z
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,- \7 {. B. D' D$ V( n- R5 I

) }, v* |, `0 I9 \) t" s7 y这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
+ y1 i6 l$ g4 T  z' k
6 L/ K) z1 S. k<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>6 x# W8 |# _  X
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>2 D; l+ X1 u2 |) {& P- `3 N
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-29 07:27 , Processed in 0.049168 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表