杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26882|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
( ^3 u& H* P2 D5 ?6 r3 U2 N娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
: a) Q% p* T6 F, V+ a+ j- w1 Y6 C$ Q! O) {, M
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , O5 x: l2 v+ T- E

4 q- ^2 B, q4 e& j) ^6 |4 ]Un signe, une larme,  0 s, c! f* ], N7 _" E/ @
面对暗示泪成行,
  
; K: c& G8 a. [un mot, une arme,  
+ G7 i- ]( ~# V0 F0 q, W) O& M听话听音心已伤,  
& x1 \- P' b  V7 znettoyer les etoiles  
- Y/ R/ B4 K% B7 y% I可怜春心枉陶醉,  
6 a1 D: I2 b" ?% a- Y* d) }a l'alcool de mon âme  
$ q6 G% ^& j. r9 K0 s  u5 g* x清心拭泪抚情殇。 5 o- m6 W; v+ U- ~! n( H
Un vide, un mal  2 Q3 Z3 c- [" B* a$ _& \
阵阵空虚成悲伤,  
. g7 H" p+ u% J5 h5 w, ^# |des roses qui se fanent  * ~3 i2 M, j+ I9 I, a" a: g0 p' V# p
朵朵玫瑰已凋相,  6 c8 o- B. C) B2 ?& G
quelqu'un qui prend la place de  
* x, C/ E7 d1 L$ E( x0 m可叹帅哥作异梦,  # a* _. W& W  c- n' S1 f
quelqu'un d'autre  + O& R1 P4 |# U3 ^
移情别处负心郎。  
; k1 t2 i, L0 s6 [( UUn ange frappe a ma porte    f9 s& n" Q, b2 n8 ^' C( j2 h
天使欲敲我心房, " K: p9 e$ e! m& Z5 y. G2 {6 m5 j& [
Est-ce que je le laisse entrer  
% s) m" n' Y5 p! M是否开启费思量。  1 T; U5 b. ^: i1 |* ?
Ce n'est pas toujours ma faute  
" x- [+ s. {4 F0 g+ }2 a5 W2 P: U纵然往事消如烟,  
0 s# s9 D% W+ \. c. b: h) `" mSi les choses sont cassees  
$ ~" Q5 f4 M+ u/ V6 l4 u8 h' r- C岂能怨错在我方。
$ [; L' P+ ^$ h+ o4 b" ?& oLe diable frappe a ma porte  
* T' s8 ^5 _' \. c  A  ]2 l魔鬼亦敲我心房,  ! }9 i# g" L/ s- Y. R
Il demande a me parler  
9 y4 @8 T" m. ^* o# _+ L+ l信誓旦旦诉衷肠,  
) Z9 `' b7 U) m) ]Il y a en moi toujours l'autre  
8 ^2 v% u% \3 [在我眼中都一样,  1 A+ l/ U9 Z, v
Attire par le danger  
5 f; ?' Q  O1 F. t2 E: g0 D皆如虚情负心郎。 ' g, X% b: a6 }6 N
Un filtre, une faille,  * U2 E& k6 v2 M( f
次次经历遭心伤,  2 g) {  B9 r" M' ?' D/ W
l'amour, une paille,  : ]; Y7 [5 ~' c5 |$ P* A! {
次次恋爱遇痴郎。  8 W3 V1 F& W/ A- L9 ]; ^
je me noie dans un verre d'eau  . m( S2 D$ \3 a- v8 o& d
手足无措苦惆怅,  
5 \( h) h+ p( Nj'me sens mal dans ma peau  : l- v2 o2 \9 P
长歌当哭断柔肠。
  Z6 G" G; p; P/ g6 q' S; kJe rie je cache le vrai derriere un masque,  # I: v0 V: o8 z  H* Y4 M) h: y, v% `
笑傲人世弃虚妄,  
) C) O' [/ I. T4 L5 Ele soleil ne va jamais se lever.  
1 u8 O# c5 ^+ O- f4 q) S& ^心中太阳未露光。
1 q8 l! ]$ }+ a7 c+ d& P) e5 v. ~Un ange frappe a ma porte  
% E# d% q4 H( X天使欲敲我心房,  
5 E; t6 N" E5 k/ z' c- I$ G3 [Est-ce que je le laisse entrer  / e  Y% x4 h" F7 X) f1 O8 m) W
是否开启费思量。  
; E7 t/ `/ g* t9 uCe n'est pas toujours ma faute  5 z7 u  e( v; i# p# y1 b
纵然往事消如烟,  
7 @( _! M! g6 `Si les choses sont cassees  6 A7 e2 b1 }* m2 F1 T# O& h
岂能怨错在我方。 5 X5 n# i- M3 W1 h) Y% C7 J
Le diable frappe a ma porte  / F* x1 ]7 C1 x1 R
魔鬼亦敲我心房,  
3 L1 L$ R7 Z2 s4 E5 `Il demande a me parler  4 h6 e; Z8 {! T+ x: Y
信誓旦旦诉衷肠,  ( b1 H2 ?8 I0 W7 P
Il y a en moi toujours l'autre  
$ ^$ [% s/ u+ }% e6 K' l在我眼中都一样,  : \# M7 f7 s$ ^# Q! y& B! J! e
Attire par le danger  
* q8 }# s& O! h8 P; p皆如虚情负心郎。   a: C" z7 S: m: h' M" c! V
Je ne suis pas si forte que ça  
3 u" }; J2 r4 k, E生性并非志刚强,) S3 W0 d' X: o
et la nuit je ne dors pas  
0 `0 w: J' }. |) E1 V0 m* }辗转难眠夜漫长,
8 m+ l! C$ F( T' B: T) A, @! U; dtous ces reves ça me met mal,  7 P6 C9 b# q# I3 ^% y4 o1 K! o8 d
历历往事把我伤。  
# _3 ^1 y$ u* F- C- J$ JUn enfant frappe a ma porte  ; e0 ?0 }& v2 U5 T" i0 Y
一位帅弟敲心房,  / w& c5 I( O& j$ F. ?# z( w/ o
il laisse entrer la lumiere,  ! X" d. E# X- H; y' i( z% I6 J6 Y  Y
射进一丝希望光,  : i8 v! |4 z' U6 K4 k
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
  i) g, Y  O$ ]6 H1 j- ?" ~目眩心颤山海誓,; O; r. G  a& p, q5 B& e6 d8 z
et derriere lui c'est l'enfer  
1 q1 W3 |# W5 g, Q风月过后梦一场。
: I' J' R2 V5 i. p9 X& C3 ?% A! fUn ange frappe a ma porte  4 L. k. V. O+ z2 _. ?
天使欲敲我心房,  3 v- v8 [6 n: r' ~
Est-ce que je le laisse entrer  5 y: S6 |) @. ^7 e, C
是否开启费思量。  
6 m& C; g. G) A# f6 ACe n'est pas toujours ma faute  1 [3 A. s+ @" Z$ F
纵然往事消如烟,    a" F3 X4 N( v! b6 `5 |
Si les choses sont cassees  
. m9 o8 p4 u5 @1 {& v岂能怨错在我方。  . L: l- y% \( x' [! v( S3 f9 a- L
Ce n'est pas toujours ma faute  . {8 d2 A- W0 m7 X
纵然往事消如烟,  
- x% s- }) M- }$ f/ i) dSi les choses sont cassees  ( {9 }. U, P5 [1 P+ {
岂能怨错在我方。
, R: m. W4 n% g/ x% C, F: WCe n'est pas toujours ma faute  ! Y/ Q/ P& w  s1 q
纵然往事消如烟,  2 R, S: n' P/ e$ j; U. d
Si les choses sont cassees  , s: J; M6 E0 z" N, s
岂能怨错在我方。
) A. P( Z0 ]' G" S: @1 c
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-6 16:21 , Processed in 0.052138 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表