杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28935|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
0 L* p2 v( g8 L8 X% O  O: S- d娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
" V! J7 A$ U' A* h1 O+ k% q6 w2 F: a. [
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
) K3 k& s, p2 U; E
4 J9 e- I7 a3 r: U0 v7 n9 ^Un signe, une larme,  
$ `8 q8 `& w4 R7 H5 y. g" i. s面对暗示泪成行,
  
2 m/ [' _* F, z" s5 gun mot, une arme,  " e& {% U/ L5 g3 T- s6 z) `+ F
听话听音心已伤,  
9 w- j! A% r; y5 t# j+ x0 n: nnettoyer les etoiles  
2 d9 R$ Q+ W0 g0 K8 y) _可怜春心枉陶醉,  
8 h  V- e+ ^$ _* i  h$ j) h/ g8 _a l'alcool de mon âme  
% c0 b; ]2 D1 I& y9 ]! y- n1 l清心拭泪抚情殇。 7 S- E' o% E+ l( s
Un vide, un mal  
% k- n& r1 m8 y' j- [阵阵空虚成悲伤,  ' G- t+ `/ o$ G; P
des roses qui se fanent  8 {7 ~4 r( o* F
朵朵玫瑰已凋相,  7 }4 p  r% w2 C# w( B
quelqu'un qui prend la place de  . z, @, |0 R- o3 z8 l- a/ E
可叹帅哥作异梦,  
+ }5 l% L4 h% }; aquelqu'un d'autre  
4 y9 u2 x/ ]0 p) m移情别处负心郎。  
) h- F& [- r! e* MUn ange frappe a ma porte    q# b% n! ^' M2 O
天使欲敲我心房, ) p6 B8 D& u6 _8 z/ R0 a# u
Est-ce que je le laisse entrer  . ^* ~  L3 Y+ ~; r* ?# U# G) P  ?
是否开启费思量。  ( U# b6 c' b+ ]1 \( ?2 @
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 X4 }& J! r0 w% ?! D* g7 D$ C  `纵然往事消如烟,  
8 @3 G- n" W3 a4 r: x! o) k7 J0 g( JSi les choses sont cassees  6 B$ M$ Q( }% g) Z
岂能怨错在我方。
  S/ O" z1 O- F, _. P* T; |Le diable frappe a ma porte    p( s5 b3 b9 S- I3 q+ d
魔鬼亦敲我心房,  
7 b) ]  O2 ^8 ?) oIl demande a me parler  
- s% b5 z% N  T  U信誓旦旦诉衷肠,  
! x6 {# _7 f- A1 D3 O, Q5 f/ iIl y a en moi toujours l'autre  
: |* a2 r3 {* K7 h& A" e7 Y在我眼中都一样,  4 T& {/ v2 ^) e4 J8 Y
Attire par le danger  
8 M9 G  {& g' O皆如虚情负心郎。
# n# N% b  Q4 G# OUn filtre, une faille,  ) V8 ^) @! [7 T' J7 l  R) {, h
次次经历遭心伤,  + S3 w) L) \/ W
l'amour, une paille,  
- Q8 A5 O4 l& I* W) |4 j. c次次恋爱遇痴郎。  / I# h, I3 }5 o5 d( ~4 W2 l. P
je me noie dans un verre d'eau  6 H: U& ]" {% V% z/ Z5 O9 P
手足无措苦惆怅,  ( C4 D# A  p- D+ g
j'me sens mal dans ma peau  $ y& b- t* j5 f2 ^5 a1 m9 x, @
长歌当哭断柔肠。 1 p' ]' ^% c* \! i* N
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 B0 ~$ R( R% [笑傲人世弃虚妄,  
( r# e1 _5 t3 ^+ Wle soleil ne va jamais se lever.  " T" ]$ [6 {' a1 b% Q
心中太阳未露光。
. e" \8 k# g* IUn ange frappe a ma porte  ( J7 c* D* t1 Q( F- s$ ^9 t) L( U
天使欲敲我心房,  / Z! a) F! l; F5 o
Est-ce que je le laisse entrer  
- _( x# p, M% M1 T0 P是否开启费思量。  
- L$ s. p% N0 }2 t! CCe n'est pas toujours ma faute  : P% |: O+ s& N
纵然往事消如烟,  - E+ y* \; e# I* P
Si les choses sont cassees  
# `- |( x1 f/ q: i岂能怨错在我方。 6 x* m7 W/ Q! ]/ i
Le diable frappe a ma porte  
# q' \' T& c( {- {6 G魔鬼亦敲我心房,  
" y( G0 X6 V! v. aIl demande a me parler  * o' H! [. X& i/ _+ ]
信誓旦旦诉衷肠,  2 y4 X; s: l3 J9 o# X. W
Il y a en moi toujours l'autre  
$ v) t. O7 A6 m) a' J. Y在我眼中都一样,  
: a. |; c/ I1 ?& |& o: hAttire par le danger  
- [( c1 E) K* I5 S) O皆如虚情负心郎。 - ]+ p7 T  d+ l4 |# z! b0 [" e
Je ne suis pas si forte que ça  
8 {  `' |0 Y" Z! B- q6 [生性并非志刚强,
( y; E: g' n/ |* e1 Q: U+ Y- Tet la nuit je ne dors pas  
8 _0 j! g6 @/ U: w. O0 j! u6 q辗转难眠夜漫长,+ w: y% _" \/ Z- e8 ?
tous ces reves ça me met mal,  
' s1 a% K0 \0 n+ i2 `历历往事把我伤。  ) ?. K$ M4 t; d
Un enfant frappe a ma porte  2 s) p+ t' ]: c, k* W- }1 s
一位帅弟敲心房,  ' M0 n6 _7 d) a$ U) q) a
il laisse entrer la lumiere,  ! Y) X, W2 x  m" H5 C; d
射进一丝希望光,  
( s$ k  I. V: L9 ]( T: U  cil a mes yeux et mon c&&39;ur,  , q' k8 ^" x( \" \& U1 s& \
目眩心颤山海誓,) V8 ~- M- \4 ^! ]& f7 e, V' G
et derriere lui c'est l'enfer  0 p6 z. K* ~- r% u! m# S  p
风月过后梦一场。 # a9 D8 p  L& U( j7 H+ [2 d- n
Un ange frappe a ma porte  # z+ ^; K7 ^7 \+ u+ N9 d/ _( ?
天使欲敲我心房,  ' x' d6 o2 [; A/ P
Est-ce que je le laisse entrer  & a7 F; D& K! k( g* [3 s( H
是否开启费思量。  3 M" x, t1 q% f9 C! W- \9 {* d
Ce n'est pas toujours ma faute  
! `- @/ n! k: S* E$ i8 s# ~纵然往事消如烟,  
2 _0 `0 g) N! w! T+ d" _6 H& TSi les choses sont cassees  
( k) r- @1 H0 \! |5 j岂能怨错在我方。    X* [% y3 t" Z1 |3 v
Ce n'est pas toujours ma faute  8 c  v1 C7 }; ^1 H6 R- k! Y6 p
纵然往事消如烟,  
, ^1 H$ ]# m% u& ^4 }6 M2 TSi les choses sont cassees  
5 [7 {" u8 Y. [  r+ m0 n岂能怨错在我方。2 ~8 R0 z; t7 c! G0 ]% e3 q) w/ o
Ce n'est pas toujours ma faute  
' q, m' K6 w+ i& {4 k纵然往事消如烟,  $ o' q! ~8 C8 |3 H/ |# |+ A2 V5 h$ u
Si les choses sont cassees  # s$ [3 U7 T/ z
岂能怨错在我方。
5 R% R! d' K/ o* a4 W
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-3 03:05 , Processed in 0.047552 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表