杰西达邦中国影迷会
查看: 28823|回复: 19

[Attention] 【08.09.10】A Verse for Tik

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2017-5-8 17:44
  • 签到天数: 358 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2008-9-10 03:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 vichida 于 2010-5-22 01:32 编辑 <br /><br /> 本帖最后由 vichida 于 2009-2-12 17:04 编辑
    1 I; L4 L, ]1 V; e5 _
    2 a, f- `7 `) F: X/ `It’s long time since I last wrote any verses for anyone. To create a love song for a foreign male star --- that was even more unimaginable for me. But it just happened. Well, I told myself that I’am no longer a 17-year-old girl shy to speak out my fondness for someone. You, my audience (if any) could just take it as a little piece of “folk song” in the Chinatikfans Kingdom to celebrate the delicate and happy feeling you have for anyone. It follows:
      e! ^2 Q. Z( T" ^4 j# [
    % t# A0 Z( {# `9 x9 k9 o: KKilling Me Softly
    " b: R  V" I, B/ h' ZBy Vichida4 P# |) {. O' U6 L/ x8 h# w
    , q( f# }" m6 p
    Many names they've given thee
    % X# P- \) U+ Z5 cAngel, sunshine, breeze of spring
    + [- ?9 e1 g/ t% N9 K' N7 OAll these I shall agree
    9 {( r( e" G! \& L2 X9 }; ]Yet privately
    $ A: v/ C  W* y" u4 @* t My Darling, i/ W8 W) q/ B( y
    Dare I call thee, Z# y+ F" b* G# i
    ( O. v9 N! H! o3 ?6 u% {- {' l
    Sneakily as it seems
    ( r* h" k4 ^0 E1 b/ {My soul is soaked# ~0 N! Z$ P# y7 f! V
    In happiness
    + g% @  _) r4 e* f My heart trembling+ S4 P$ a5 Y. K( ^- c
    With tenderness
    7 E9 y" y) ]& g8 A* B- _& bMy eyes on nothing but thee
    & L5 c/ ]2 @* u/ [# o7 r2 f9 m" z
    , j# w7 q! e* G' |# V7 l& _A garden as secret
    , Z; X. d# y2 m1 d6 Y, e& UAs I thought never will be touched% J/ v' K% @( C. q  `; i
    In deep
    6 c0 e- \; ]5 l- Y) R" h Upon first sight of thee
    ( S* C- ?1 _7 Z9 W- o" J( q' z1 ^Quietly yet swiftly
    ( L9 Z8 V- h2 p- dFences of steel are melting, U* p5 X$ l1 F- z6 p* A
    Let alone the door so weak$ W/ M! J( V8 y% \1 U! B  C$ t
    No permit ever I give thee
    " B3 f8 q" L# X. `$ Y2 v( z& o6 NYou are the key5 N7 `' @  {: N$ S

    1 f6 Z' ?- F7 k: L* E. U- [ Can’t resist but yielding- e1 M3 R& p  R
    Believe it
    2 V, |; {. Z" r; _- PI try to grin and be charming ' g( W# S! ?8 J4 w, _( k
    Somehow tears seize me
    4 N9 j3 x6 F- l! y

    / y/ S8 g/ f: w+ j& H, W1 ] With this smile of millions% L4 w  k' c+ ]2 m9 I! Z
    On those precious lips; E1 }5 a4 V8 z2 l
    You’re killing me6 c$ U) k8 M1 T8 p1 s3 q% X' O
    Softly/ E. u5 \; L, _  ~; s  ]
    You know nothing about me
    * ^% C4 ~& A. d6 F' C  ^% c I just fall victim to thee
    * ]; E$ M7 p: V5 u" v7 {+ fWillingly
    & v; n# T' b$ `" h
    * h- R+ O- ^3 x) V: E+ Q4 x7 \; G& d2 P9 U2 U) e
  • TA的每日心情
    开心
    2015-2-17 13:32
  • 签到天数: 329 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2008-9-10 10:04 | 显示全部楼层
    very good,I LOVE tik
  • TA的每日心情
    开心
    2010-5-13 10:54
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2008-9-10 10:37 | 显示全部楼层
    This  is  wonderful  poem,  I  like   it   very   much .
  • TA的每日心情
    开心
    2015-5-7 00:33
  • 签到天数: 41 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2008-9-10 13:44 | 显示全部楼层
    Please  speak  English.
  • TA的每日心情
    开心
    2010-5-7 17:35
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2008-9-10 13:54 | 显示全部楼层
    I hope  ,someday,your poem will turn into a song with gentle rythem
  • TA的每日心情
    慵懒
    2017-5-8 17:44
  • 签到天数: 358 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2008-9-10 14:00 | 显示全部楼层
    原帖由 dianajiang 于 2008-9-10 13:54 发表
    5 K- @5 y4 K. M9 H) R. RI hope牋,someday,your poem will turn into a song with gentle rythem
    3 J. R/ N4 G4 h$ x
    I would love to see that happen. Shame that I know nothing about music.

    该用户从未签到

    发表于 2008-9-10 14:16 | 显示全部楼层
    my god, your poem is beautiful and neat and rhythmical, even use the ancient english word "thee" instead of "you", from the whole poem and each line we can see that your english is excellent. besides my teachers, you are the second one who can compose such an exiquite poem, the first one is my classmate ,he is good at verse composing like you, i admire people like you from the heart.
  • TA的每日心情
    慵懒
    2017-5-8 17:44
  • 签到天数: 358 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2008-9-10 14:50 | 显示全部楼层
    原帖由 joe9097 于 2008-9-10 13:23 发表
    ! O6 a5 L& A/ Z  \0 @看了楼主的VERSE才知道原来英文的境界是无止境的啊,我还要加倍努力才行呵,尽管也尝试着翻译成中文,但怎么也觉得不够将楼主的对TIK的爱意完美的表达,还是请不懂英文的,自己去学英文吧,学好了再来看,真的会是不一样的感 ...
    3 a. F  m8 S6 Z  O8 d. d1 T" t' }
    I also posted the same verse in the Articles column. I meant to interprete it into a chinese version later, but I guess it would turn out a totally different feel, as I, as chinese, can more openly declare "love" in a foreign language, but in my mother language I will feel shy to reveal it such a way.4 b7 P2 b; c: o9 w) n

    3 r! k6 \# C. R* Mfor anyone who don't read english here, I'm really sorry cause this is meant as an english corner,so i try not to post too much chinese here.4 D3 x* |; N% g' |: a* t1 `0 y" `
    & v3 Z9 K/ ~' h% p# j
    [ 本帖最后由 vichida 于 2008-9-10 15:03 编辑 ]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2017-5-8 17:44
  • 签到天数: 358 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2008-9-10 14:59 | 显示全部楼层
    原帖由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 14:16 发表 ; ^2 u% K1 j( \$ n
    my god, your poem is beautiful and neat and rhythmical, even use the ancient english word "thee" instead of "you", from the whole poem and each line we can see that your english is excellent. besides  ...
    ' U7 ~8 z5 \( I( l2 Y3 Q7 Z" Z
    Your flattery makes me blush. But thanks for your appreciation.+ Q3 l6 p9 t7 y6 B) n# b+ j
    Indeed I am no poet, and composing English verses is really not something I can claim as my talent or even hobby.8 M' l( H+ V0 B9 w2 j
    It just flows out of my pen (actually it is my fingers on keyboard), I think you can do it too, just try it, as long as you have  sincere feeling.  A. {8 P( H. {" D6 y/ d
    As for the "thee" thing, it's for rhyming purpose, as you know.6 w  T! o9 n; U9 ^
    ( A- `3 x, x2 M
    [ 本帖最后由 vichida 于 2008-9-10 15:04 编辑 ]
  • TA的每日心情
    开心
    2010-5-7 17:35
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2008-9-10 15:42 | 显示全部楼层
    I agree with you , vichida , actually,chinese and english are different language,they have different way of expression.when we read chinese classical poems,we are  convinced by the  compactness ,mixed  connotations and deep imageries. meanwhile,english has the same function in many areas.BUT,some time,we translate a kind of language into another ,we'll find too difficult to epress the formal meanings.that's to say, they are different after all,variety make the world more colorful./ H6 ?2 ?1 y2 E$ I2 p! I9 S, D6 a
    I hope we can communicate as possible as we can in the english section.
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表