|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" d' P+ x* \- J, f
( D$ U+ i8 F8 t) ~/ a, Q2 Z8 |/ P
1 J7 F5 d3 p+ c( H5 A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 U) |+ g: ^0 e
4 ~! s$ U" P; g' I: r
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / k9 f/ }0 d q6 ]" C" a5 a4 D8 e6 u
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% H. S9 Q+ q2 K& E; h1 j) @1 ~We're this close together, just this bit close together, 5 o5 p( v; G. H4 U( `. K) ?/ b
; @" v5 P, g* H5 m- c5 e8 H E( c
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# _ E% r' [6 o% B6 H; z: f8 Qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % F. ~; |3 n% |" j
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) l/ H4 m2 |/ k5 L- E* l1 I/ c
: v, T8 |! h: `) N _7 Xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . G' |0 n% ~" {. j, V* \& V
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! L! I# y8 L% P# Z, B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 W2 w; ~+ C3 U/ Q! Y- f
( `$ I6 H! a/ n, L' `2 t
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 {& v0 ~) G0 T6 Q1 J8 F% m% p1 hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& [& \1 t* X( HDon't know why, and I never understand that.
* W+ ~6 M, b5 J1 d6 E3 @5 v# |& q/ {2 R! ~ j" Y, @
, a+ N1 y% S& `. G
! A1 [) V0 k# f l0 _
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; z" z# g9 k: `
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 F/ K; n8 i+ D6 l" S
Just only a inch, but it seems so far.7 T) \6 {! r# \ f. m6 |& p l
) r& v) \+ Y6 L! G. n/ Iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 R n9 Q" u/ }% ^$ Cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 V- Y7 w# S K1 @2 c4 E
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 G9 g6 ~0 Y; Y2 f( t0 K4 o& b4 h( z2 t# [/ Q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
o" h- o/ I% `8 Q9 x* ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / o, T( B8 i) A# y9 N9 n; p
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% S4 s5 f1 l3 g1 S( p- Z" b0 a$ H7 ]" v# n0 g
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / e% O* z7 p" J6 y9 j
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & O. t$ s S( [
However close to you, it's like without you.9 K0 K( j$ F1 Z1 U C! }8 m
/ y& B- `9 S! {& s; R" [
; F+ e, @3 a8 U# o8 |7 z( y
) x3 l8 [- M Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 S8 h) x n. A" d$ z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " \: F/ h# W1 g/ g S& b6 O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 x5 V3 ]1 Z7 ?0 ~8 I( A. D* q
: l4 q( _0 K T9 S0 |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ k1 {4 }+ C" I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 x/ ?, r m4 }* |1 `6 VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, g$ Q0 H1 X0 O6 J# I
0 V# L1 L6 T& ]3 r+ t8 q% V. i4 sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 i5 B, N& P0 V, T7 ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
~! n1 _* P/ L$ l7 h, {# bYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 x5 b% x! I' V2 n
' c( \+ ]6 L' c; d( _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! z8 g* u+ n; q# u$ C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) J4 p1 F3 d/ cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ b, R. ^/ Z5 z3 v7 B$ J4 d& K1 F$ m3 a) c' `. Z3 i! q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
Z, W2 J$ i5 E3 K/ l: Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- i( {$ i# ~9 mTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 Z( Q2 _! n$ V" v0 G4 }
6 m% }5 S0 H/ d3 m4 w$ r' J8 @( D" T3 d3 S4 C5 V. d# k6 [) p
4 Y+ \$ ~ ?# E- `) p- \6 C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , C* W; h) y% x n
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) s- Q, N1 D1 i
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 e& U3 q8 M3 }$ |- C; _ X7 O/ F
/ K; m! G; Q% T/ J$ l' Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 [. t Q' t6 W! ]2 F+ J. ?hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . V7 {: h# |0 V# o
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# R7 m1 e6 b0 a, p4 @6 Q
9 ^7 A) B* T$ P" E- I1 q& X" o2 xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 1 A& Q- D3 g' f) c* Y$ ^) E
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 N9 n2 u! _' M# y8 I! I) I8 L( V. ]$ X
I only ask to have you to be like the same person as before., L: x6 E" M! Y' a
& j' w; ]# w/ r: }& d8 w2 X, k+ a* s" K K' A- y
& p1 [3 x ~5 v* n. h% e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 Y8 c) |! k1 L" m; r. M. s3 J# ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # T2 J2 u1 W6 \ N4 ~6 Z+ Y$ S2 B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 F1 T. g; h# p3 |1 E
* b1 L1 @8 O$ Q f) S( }( eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ]$ Y" a0 G j2 d/ ~1 f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" X" r3 ~4 r3 o9 n& u) R9 a! F* PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' B& X: A4 F( A: E3 \5 m, M7 b
, F, \7 c+ {6 I' A; C, c( J8 l. Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. w0 I" @5 M9 F3 f, Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 T* r1 a0 U K# L8 o
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 W: @- z, S* X" p# |
/ q% J3 ?- d" \6 A/ lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% }6 v. m S5 _1 U. f' Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 p$ |' x/ P8 x. U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% J- P. W6 f$ z) {! J9 ~, [& B2 s) L; Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * _3 t( n; o& V G% D/ D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - a3 U1 n5 w2 t+ {: n. Z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. \. N* P1 b g: a6 J( U
, m2 j7 _7 C( a/ X4 ?/ o/ V6 Y1 J) w& mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
I$ r, W! {: V& ^ter mâi rák kam dieow gôr por … - X* Y/ d( L1 p0 ]2 }( y5 g: M% c
That you don't love me in one word would suffice... |
|