|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, Q' M6 e+ j, o' }: \; }6 |$ [
) Y3 C* n! }9 u _/ Z; x3 R# b7 G6 o$ ?$ l4 h
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" n' _/ o) p4 m7 s- g' j3 v# B k* h
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( m, I, U1 H- _# Z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! F ~/ b, ]9 c0 N
We're this close together, just this bit close together, 0 O9 A: ~; v' y. D0 ~) P
% e7 j" s# }. m! ?! \
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
G0 p/ b0 r* U- K. b7 Vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 W2 O3 e+ u5 Q9 Z" I/ p- v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 B3 u2 r3 O, V
5 T7 Q9 y8 q" y+ n" {0 Fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# H2 P* E& z) w% |: Z$ @& gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! j3 e1 r% G9 {/ J& Q3 f- h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; A# M- w1 M- P0 S- j/ p' v( r* a3 ~4 ^* ]6 V9 e/ ]4 a
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 r/ }/ B F7 Q! mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, _) B! q2 {! J" Y# T, H* |Don't know why, and I never understand that.
2 F9 u. V3 m7 [0 o0 f
4 B1 k _' u/ Q/ o& @2 `3 Q7 n* A2 Q' S; e- n" ~0 G8 Y+ v
8 B5 s" \8 t3 V6 b. Eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' w# C, ?) `- b A
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , V4 {7 X6 W& C
Just only a inch, but it seems so far.
0 p; S$ n- G; m$ a+ e/ o; y! E. F" U# H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 w1 X3 ~/ i7 A9 h& tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, a# k" W3 g; r/ uHere besides you, I still feel that I'm without anyone./ i3 e% S5 j0 O! T2 G
1 C" m& F" t( z: S
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , }$ u [7 k. [7 X! l0 @3 _
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 @+ [& @3 a' R* u% f$ [, Z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) {+ Y1 Y1 e* Y/ k0 I+ a( v) B
2 V7 D& M% v1 o0 R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 Z3 r7 M9 G* w1 p. m! |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" P4 L! {# ?# \) p# F! @However close to you, it's like without you.
; l3 l: E0 s' z4 W/ _+ W3 w. y% P" i
$ L& R' A& ]6 d/ l) [% I2 X9 k9 D7 O% e4 f+ u7 L7 ?' w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 M6 H: z) _; F* o7 u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; H8 O/ y+ l, U% }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 r6 R7 Y' E9 _- D8 S
5 }" I' F' X$ l1 k. O& Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. m( W/ G8 ~4 byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 I, _+ ^7 `7 p! q! PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 H; C" _* T( Z
* L' g4 D' @; X# Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 F/ Q8 Q* t3 A1 T H) o$ n; t$ C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' `6 z! @" u/ o5 f" F. j: AYou wanted to revenge, and to torture me till death, $ D& m& Z" ]6 q6 i
1 }' F% d x! k5 Z# X4 X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# a# J$ y- B4 e0 |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 k2 Z2 b5 u$ f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 G( g) c! x( \( a
0 B/ y! @' z, u: @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 K! w4 ^) b1 }/ o6 n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) J' i. r6 k/ X5 p3 P' r" S; Q' t' ^
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. {# u( Z% k1 T% \) n2 f
8 a/ J/ S/ @6 e. g' g$ e' [" q
. S- ^3 |. j8 Z: l/ b" f- x9 U
! g8 C1 X8 Q R3 {* U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 B* _" o6 s% Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% W. }# i' A# z0 d5 N- Y& L( d# fMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ R( f; N9 L; N. E: n3 c
0 G( u2 Z# \7 tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ o3 \6 l5 E2 R$ q8 }0 S' v! J
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( y7 L v& O, C( {4 W( J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; I: t @1 L2 e% u9 m& W+ R% v* ]" C
& x" q! a# }5 Q) x$ d
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ `& p7 O+ ~3 S# A( kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 H$ W3 u% g4 X& sI only ask to have you to be like the same person as before.# u( w v0 O/ c. l% N
7 z+ \( i, A: Q3 s/ i- w% X. O% q) t) \& v3 I
$ D& }6 _! E5 k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, S+ U( I; q h* o7 i3 h1 Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ o+ G u0 y7 L. L1 ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." g& [* o/ f9 h/ U
* Y+ ^ z/ Y2 I7 j+ S8 Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 J6 V7 v0 S% M G1 R! z. M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai x" h; @+ |6 n* K) y7 d; s2 n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 ~" G ]. u+ W" D
+ J8 K* s. r; B. g3 z9 e+ X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 u1 J' a, P$ A! A5 c$ G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% P8 i" |# b2 F: I4 lYou wanted to revenge, and to torture me till death, - G# s4 \- q: x [6 E
7 `8 h/ ?& i% Y' I/ J/ W# O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 l$ z; Y- M# C( }/ W1 u1 Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ \3 [3 C) c. |5 X; d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 B+ U. X7 b2 U* e) h u2 {% \6 G7 W: W Q4 L. T. l6 T1 i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 n0 j4 p6 i- O% j; ?9 \& }* ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 M1 ?: ~7 i3 {" c. {4 y9 [
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 w6 o$ k$ `6 m0 e. J/ ] j
: J+ X* p* F8 Q: b% \# F9 h1 J0 wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " _& B$ I8 E# g0 X$ Z
ter mâi rák kam dieow gôr por …
# `! Y3 f' ]. mThat you don't love me in one word would suffice... |
|