|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# Z: F& A: p$ w- W# n
# A3 A5 x+ M/ \* L
; ]# ~0 D# L6 ?
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- b+ {) D/ F, ~. R+ s- }) ~
- y' \/ s# ^' X. j) n" Z; u* ?ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' ^" e' P2 J& Z2 M* ?2 D5 m$ v
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 e" |6 z* e9 n5 EWe're this close together, just this bit close together,
3 x" z8 z' E1 i- E5 p0 H2 [- D. F4 c8 C+ Y, |& W4 J/ @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ Z! J/ q% q1 m8 vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - { t4 X+ Z7 x9 U5 a& y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. B5 f& @. `! u
4 V( i% v+ ^) j" ~3 b# aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; U8 j3 g. g, t2 z' u' B* H
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * V( q2 Y. ^5 s' ]" @
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ z5 w, Y; d& F8 c" {7 X& j
! b% \9 b2 E( H) Z% K7 Fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 d: S9 G$ w. U6 Imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + w3 v8 b" \/ d. Z
Don't know why, and I never understand that.
) p3 \2 p& u9 b* p# I6 m: f: ^0 B5 G: J% M+ _
+ n5 E; r5 ^, m* y g. V% X
4 {& O0 x% s% R0 Yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 b) ~- N+ @7 J1 d' H4 Y) {
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: D/ l/ }( g, h3 q5 m3 DJust only a inch, but it seems so far.
. R- E4 ?7 {/ c. ~ R' o
9 {' ~+ q* Z8 M" ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " ]3 F: S4 s6 V% M8 l
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 l- N( o% v8 r& X+ `Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. f w& X$ b' N) b7 b& k
6 j; L& c9 y7 u5 X" `1 p) sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ `; K9 e2 p- C9 n0 U9 T3 ^. mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; T/ ?; H* {1 g6 ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 k( @5 `* D/ O$ J8 d* I" }
% a9 t2 @: x* A! G" N
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: l- d `" T' J$ c9 _+ R( [' ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! M) |+ z) G1 V6 w6 R4 C) x( |- e
However close to you, it's like without you.: h- r1 W/ ^/ u6 A% @ k6 P) g, t. M* d
! i3 S- j i% M6 `) _
0 [; d/ @5 ?6 z% m! I. I; u/ Z* k J" S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 p# `3 I! }# K- F) @# V* ` y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / o' v* p& g1 u0 @* v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- d; ~) t% U# S$ x- O0 `0 t- ^
! M& [" G1 Z; Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# j. b- S) @3 V" f+ M+ t) ]7 Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 }0 P* H& u- U% ?7 X" j, EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 C* A# w' Z: r6 r4 b) O6 d& ^7 U9 j5 r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, B+ ]9 A' Y$ F" Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 ^$ S# h4 Q( r- U8 B) w/ i7 @
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 J$ ~. y; k& c' {& ^& n7 g/ L( a Q2 O9 X+ w& O9 V1 |) G# R/ O' p0 l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, b/ q+ N! r) f+ s" N: A6 kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / S& Q" B3 i6 R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 _$ n6 y/ o' [8 I& O- `
6 [# q2 H' v) R. f0 D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * ^- ` @3 a( b+ b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * j; q0 P6 r) q. J% p
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( b: D* K# i$ g
6 ]6 r+ j9 X, r) W. c8 O! c4 l
8 b4 D; X" d7 r) s8 F9 J) t# x9 D3 W. D5 ^) h" y5 ~7 E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . }4 u" y$ O/ N$ m3 U6 p+ q
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 H. G, Z: G$ v/ k1 DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 p, S7 x) l ^9 J
( k5 y, M: e5 ^หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 i) Q& v5 E' a5 g; nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; d9 e- l3 p4 {- i- l4 UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. E9 U$ p# [4 d$ O6 I' W; f5 f8 T: V1 \, j$ m+ ~1 P1 R& a: D0 z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" v; k' i( E* T6 `, B( _kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 a# N" d- d' K6 i* O [, o
I only ask to have you to be like the same person as before.. b4 L" ~* g i+ C9 o: T9 d6 Z( q$ F
/ S! k. r. @& I5 E3 C7 B) G6 R1 I0 d+ X$ L6 ~3 ^; Y) K
3 `3 X; ]3 R- `4 K @3 Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 x/ _% J( U: i: K t- Z/ Q+ gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 H% h- K6 I7 o' V" wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 h% j2 O9 J6 k% \
/ B& ~- N9 [. w' e$ L0 P. F) Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
[9 D# b! w1 O2 b1 kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. R/ q- I" ^! g, }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ D0 i6 x4 e7 |, ^# w: B3 i5 Z
$ g) Q2 h, u& K. q, R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* |, y& P/ V3 G6 `- \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " p) K/ l+ C9 @: D, X! [: ~: z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 N9 k( e% F8 C' _0 F; l3 o! H$ ~$ C; W# T, y6 [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' w" I+ [6 q9 a( M' G! lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 d3 T( e$ r( T! e/ @+ l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! Q; R+ L7 l2 C; }% O" M
5 @; N7 ?/ J! l* `& B+ |- xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : H; M: z0 h* E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 G# ]' l. g: I1 @! b' N
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; E, D7 l! |, a7 s% x$ X
- q/ k+ ~( T7 }$ Fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 F4 [3 X/ E6 r) Oter mâi rák kam dieow gôr por … 6 X; a+ \. G* l) k+ v; Y
That you don't love me in one word would suffice... |
|