杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 70085|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 q8 _1 H& h! ^( [* o5 Z3 X  ]7 h 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”  o' `) w% x0 e4 l
5 C" h/ r: P# c- M& u, b# i
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
( z- C% f, F! E) E
, B2 J8 X: S; A: R; w遗憾,我给不了任何回答。& q: R0 X3 |1 O& y2 y& C) p

9 B4 V. y1 n* r$ H! H  t更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”2 M1 t. k! S( n5 |- F6 U
* D9 Q$ N$ |6 T% u; b( \
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。1 l/ |1 u4 @( @9 ]

( W! B+ N. x$ q: F但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。  H& v/ L2 V& g  R8 T- N1 B, w; g. B; D
' E* _- b" j" U  A3 F
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。5 J% Y4 r; A' [& L1 ]/ g2 N) \

0 F1 P9 H) M, R5 ]3 N4 {; X. T/ |马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。9 T% j5 u# {& v0 ^% D( ?+ b* \- w

* {4 Q1 [  g! @' n6 ~+ s3 C如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。( e( z8 @* X; g
: Q; I! X" I. z, ]+ k
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
2 K, L7 a. g6 [5 Y! X . J9 b* N6 |4 t# S1 a! s- _  m
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
! v3 e0 I+ e8 |, L+ w
4 P$ i' d2 ?0 @$ U, s9 K4 E中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
0 \) q1 Y$ R# [4 Z, K$ @) |
* G+ a3 P8 W; w% D骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
. \  @9 W6 l- F0 ?7 o/ G& e# O4 [ 1 h. _' L& F( h8 _) X
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
/ B1 G( Z9 C8 e6 h' n   J; J5 \( ^( x: y9 N6 M5 q
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”  q/ R% e8 b/ A% |" Q# Z0 S+ m
2 E' Y; P- s4 {8 e5 E- y) ~" h
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
$ D: g& o2 u/ F0 A6 X6 M / a  u/ H5 f! D! P! {+ s! ^
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。9 [  |+ q6 Z) z) s+ A# j. M
7 w4 e7 i) E" Y* Q6 Y$ V8 X
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。0 }/ k% ~! p& S3 v" T& @9 A/ m
, a6 |( ~8 j$ ?6 O
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。/ f0 X, y, i  ~! B
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 L' t4 v. _7 e) E+ E
8 h  }" H& [: K, i+ [# ^不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-4-20 04:11 , Processed in 0.049695 second(s), 8 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表