杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
' }- R, [, ]' l- n4 N: N! r: S<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
* t( z* S5 W6 |9 z8 V3 g7 @% ]" Z<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>3 D, D5 j0 `- `6 a, ^1 `5 y% d
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>0 m% z" ~" ]2 ?! o
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
$ T3 S: \" i# M7 R1 O4 I1 ]; m<P>深埋我心底—我爱你 </P>
: V" Z: ?  g! c. L0 C3 Z<P>From the first moment we met,</P>
" b; `  {' P# B/ F5 s<P>从我们相遇的那一刻起</P>, y& R5 P& G( z0 y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 C5 Y2 [$ Z7 @7 l/ I$ j<P>我已痴心爱上你</P>
4 Y3 H8 s; H/ |* s+ I( _<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
; e7 w" f0 X6 S<P>我们每日相遇谈话 </P>
3 N8 ]- F: J( V! Z8 ~3 x<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>+ m( B% R. R; E" A1 N/ Y8 \
<P>但我们从未谈论心事 </P>
$ S) O. H+ ~, D  V8 [" b. ~5 z0 \<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
8 v+ V+ m7 d- g$ w: O  \<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P># @- y' Y% B! q5 D
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>3 h0 p2 d" C7 D6 o' F5 r7 u3 G/ t
<P>也许我能了解你的感受</P>3 u- D/ c6 h% C9 {8 L9 e0 ^
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>, H4 T+ v# T2 [+ p$ ]/ y: g2 n- F: {
<P>爱,爱只一个字 </P>
9 o* m6 a5 X) Q, v5 Q<P>Why is it so difficult to express?</P>+ P- r# u7 b; z/ }
<P>为何如此难于启齿</P>8 m" \0 R2 D( h0 v" o( t/ n8 A. ^! Z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 y  r1 G( v' T* \3 F& i+ y
<P>我想说我爱你 </P>
2 u& I! i% x* i& ?; I4 X* s+ Y<P>But I never did</P>0 j' Q& z3 B+ }( m: r$ G
<P>但我不会</P>9 [7 K1 o; c4 ?2 N' H2 w
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ y' D' f( c% _8 i+ `<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># @& ~* L# J2 w9 D
<P>If today isn’t too late,</P>) p8 d$ \# J; W( K9 @9 i
<P>如果今天不太晚 </P>
! W' j- l' L. T( }/ W# o5 k# g' b<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>$ ^6 Q% x2 G  [8 v* H* J# i' w! j
<P>我期盼吐露心声</P>
+ E2 `4 B4 F# }/ f( v( o+ G* A<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
7 a# a! M0 c4 ~8 w% |<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, s& j1 H" U+ G% D- y
<P>Can I entrust it to you? </P>
: [6 l+ q. ~& k; u4 y+ a# j( u: E<P>我能把它交付给你吗?</P>8 u# h( d* b7 n9 S
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' P) ~0 i9 L  _<P>把我的爱放在你心里 </P>; ^# i4 X) H/ L) v$ b9 s
<P>Love… just the word love</P>* T1 f  O( C5 C- h9 d
<P>爱, 爱只一个字</P>
9 Y' b: j8 e: p<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: `$ t- U# i! q- ]' j5 ], o% |<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
6 d; W( }, [# N& S1 w; Q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>+ }! f0 R3 ]$ d
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>% D. z9 c0 e% C" `# N) X+ A
<P>&nbsp;But I never did</P>0 T( f  N$ Z% K
<P>但我不会 </P>
7 T. Q# m* L& y<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 F, U- g. O. U3 I<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 k4 G8 g& x' `5 e% j" z4 \7 s0 ?<P>If today isn’t too late, </P>
1 ]; N0 _* b: w<P>如果今天不太晚</P>5 J0 V4 T! Y+ G" M' x
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 a% S2 x* [2 g<P>我期盼吐露心声</P>
. l- l8 @0 }: Q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
* _) v" W! I* h$ z/ g% l<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( Z7 C, [( g$ u( _) Z2 u9 b- s: R<P>Can I entrust it to you? </P>
& k- O6 A' \7 O6 G% g. _- N<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 x! M) s# `1 p7 [0 D' c<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( e. n* H( Y3 _& x: F' U( b<P>把我的爱交付你心 </P>
+ ]% V, B8 C( b2 o  ?9 z6 L: w$ H<P>Can I entrust it to you?</P>
4 D+ c6 \6 a/ M6 m; h& E<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 O- o2 w% N1 h5 S  u+ X* b6 H
<P>Entrust my love within your heart</P>
6 Q( A$ D" J3 v/ J" f) z<P>把我的爱交付你心</P>( t! p0 E4 C% g8 z
3 J' @& D/ O8 ]% r/ l! ?' a
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" B. O; U9 @. _7 p: T/ Z<P>月光闪亮</P>
$ L" |( D( h: c3 }<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
* `% r# [. }4 C<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
9 D& J( I% n& B( U<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>5 ?* u) Q3 ~* f& T: k/ B" H
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
7 z/ a4 n$ G$ E; s0 C+ a* k# J- d<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
; Q) {2 Z/ h8 A' E+ T' r( A8 u<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>2 C0 S* l6 K) {! X
<P>The sky is happy down to its soul </P>* C& @/ H. L: F- Z  j
<P>天空也陶醉了 </P>- \8 V, @7 k" k- |
<P>With the moon kissing it every night </P>
+ u3 ]* k4 l; o5 Y- D<P>月亮每晚亲吻它</P>; z# J: O5 Z' r9 N5 u  i7 V
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>& M* C! \! f$ N8 ?8 b" W. v
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
9 ~/ ^4 _) r+ {. d6 Z' s) \<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
0 ?) X& A8 Z0 S* `# R) K" o. K8 [# h<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 G$ e, o. e# S/ j; ?# s$ _<P>You needn’t fear anything </P>: \' g. `3 m+ X4 {: s2 z
<P>你无需担心 </P>
' z( J. T) [2 ^, @( x<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>$ b( n( G0 E; [5 F9 H8 t" e
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ u- x6 c3 L. I& ]" U<P>Every other word you utter is love</P>! W9 d5 Q1 D0 }' f8 V
<P>你说的每个字都是爱 </P>
) a' a% v' r* f* l* {. N6 |<P>I really want to know just how much you love me</P>2 U6 A8 Q7 A* _% G0 [+ R
<P>我想知道你爱我又多深</P>- K# O4 ^' D; M: X/ `
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
  ^% F9 E2 H+ J9 r7 t<P>我爱你,我爱你全心全意</P>/ i9 I- _5 `: n6 |$ q. g
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>7 |- Y( t; ^, \. F; g) i
<P>我的爱无与伦比 </P>/ d4 ~9 e  `( I9 z
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
$ Z) W5 Z3 W4 N. I<P>能填满半个天空吗, P’?</P>/ n) [) T( a8 B! L- ~& O
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>4 x3 l2 ^7 j0 L( _, u1 D+ U
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
: ~! X% \2 M+ m3 t<P>I want so much to see inside your heart </P>
! r/ A5 b9 t3 _<P>我好想看穿你心</P>
  s; C& p, {2 ~1 Z9 p4 b5 B<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
9 a7 ?! b/ V& W3 S# ^0 W/ b<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
4 J" m1 K* a2 m5 o& U/ D<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
, @( |& z8 ~; a$ f. q4 i( I<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
3 z. W, R( P/ ]" ]& v4 c<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
# i; C" P+ k  D4 X$ |<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>. ~+ B" b; f* y9 n6 A% b# ^( B" Q
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>0 k: v9 |! c- E' f. B/ x
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" W& W5 s& \3 G  c5 Q( f! R<P>I regret not dying </P>
' \+ S" n: w7 r7 F+ O9 m<P>我遗憾未死</P>7 }' z' s# z9 @9 G& t9 O
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>2 A% u+ u2 f* X
<P>我只有一个舌头</P>: _9 m; `0 i, f' ^5 [4 J, k! L
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
( r+ ]8 b) }+ B9 d/ T% O2 p, n<P>它不是近于100,000 </P>
! ?% }1 W3 j7 y/ M+ J<P>With such a tongue as yours, </P>
! \. \- t/ U! C- |<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 e( z; v* K8 H; u% e  m2 |
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
: f  x- M1 b- @1 V# b- \<P>你的话语跟不上它 </P>+ G! }2 g/ t$ v
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
5 f- ^' j7 i+ Z7 u' B. i<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>1 F& d" z% E+ w- h( y
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
! @  r+ o7 m9 G5 P, [<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
4 _& }' a' g( |+ ~
5 |% h: n8 ]5 m  f" V  a[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-22 13:26 , Processed in 0.504646 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表