杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
% T8 ?+ @6 z1 s, u<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
- k3 O9 g! Y* K# I, p% @9 y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
" @$ a. \/ }' J% T4 P7 _; @% ^<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>; _" f1 {# A9 g5 b% l) K
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
/ N& V1 P. i  V! Z! r7 [<P>深埋我心底—我爱你 </P>
7 S" b2 K. ]; K9 I" g<P>From the first moment we met,</P>9 i- F" P# `0 j& N
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
( u9 C& b8 r5 A8 ~$ J4 e7 a% F7 e( T<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>9 d4 W2 N& n; D4 y6 @. X
<P>我已痴心爱上你</P>) ]9 P% d, g# h
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
( ?8 W, s; ]$ F5 a<P>我们每日相遇谈话 </P>
  T6 D/ Y; F8 H" G- N, S# O  i<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 U: j9 o/ j8 B* r9 J. ?<P>但我们从未谈论心事 </P>( i9 i, c4 K, b: t8 _
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
) W  |% f* y/ m: j<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>, z5 ]2 I- y( K7 o" D
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
1 ?0 a" C2 v$ |<P>也许我能了解你的感受</P>3 n- J1 F1 P! f
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 d# r& B4 O+ L/ d4 B" C& o9 y6 s& w
<P>爱,爱只一个字 </P>
0 f6 r" _  @( D<P>Why is it so difficult to express?</P>' f( v- K, Q. e( A3 w8 F
<P>为何如此难于启齿</P>
3 F5 Z, f5 G2 l: t<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 V: H& [; O" h, K  x6 u
<P>我想说我爱你 </P>! c/ M* ^, e! h/ p$ A
<P>But I never did</P>; @" j7 |/ Y" _4 ~% |- f, _
<P>但我不会</P>
/ M2 r& S( ?8 X& Z6 K) X$ F<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; R; t3 j5 X4 Y: A2 ~' |: q, i$ V<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  a' A# ~/ K- c8 c6 C: `<P>If today isn’t too late,</P>* d" W8 y1 I' B( ~
<P>如果今天不太晚 </P>
4 n9 d: w  h. |! \<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' D4 @5 \) l) t
<P>我期盼吐露心声</P>1 I- d3 S8 o" f  K* b  Q, j$ T
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 }) x8 q' b' A' [<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ b) N; ^9 K* |4 D3 v<P>Can I entrust it to you? </P>
2 D1 K6 e7 _/ [& ^! [# U6 p<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 H+ A! e- D& |<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 S. ^9 u' B& Y/ n1 p5 A
<P>把我的爱放在你心里 </P>9 X% e1 s! R' a! G1 ]& `4 N2 X, g
<P>Love… just the word love</P>
0 n; h# o0 K) _9 P9 C5 h4 Q<P>爱, 爱只一个字</P>
/ P, G# `8 |3 q  o3 o<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
+ A, b- a) v9 S# l  M( _& q<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
( w& P6 Y, w, G- w2 _, Q. ~- [<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 S0 J$ o7 [3 s! j& b
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>4 b0 {' K( u' q( b+ H0 W* ^) v
<P>&nbsp;But I never did</P>) F3 Q( e  C4 o( p0 N, P; w; s4 i
<P>但我不会 </P>& h! P+ {/ {8 t* R: [  k) {
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 ~7 P2 G1 ^% @3 Z( v7 t% E- r<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' X6 j  |7 M0 a) s<P>If today isn’t too late, </P>
: s/ e3 U0 q2 n) \7 V<P>如果今天不太晚</P>
' x' c% f# [. o3 r7 ~; ^3 Z<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
- A: V/ a9 G9 A. }% v2 V<P>我期盼吐露心声</P>3 v  }  r* A8 M" c" w1 x. C
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
. }" \  N: M  @2 F<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, U  M6 ?! X6 A, D<P>Can I entrust it to you? </P>% ^" o) `' }6 q0 m7 _$ s
<P>我能把它交付给你吗?</P>
: ]" `8 M. s: f$ m& p- _" u+ `<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>4 i  s* r/ i, }
<P>把我的爱交付你心 </P>
! O6 B4 J+ t: z/ r<P>Can I entrust it to you?</P>
8 h: i2 M/ P/ @7 v7 t( |) k<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  ?1 f+ a5 M3 V8 e' c* E<P>Entrust my love within your heart</P># _5 @+ ?. n' ]: Z& t$ z; D
<P>把我的爱交付你心</P>2 o' M6 `  [# R0 H5 x- |1 e

% W" k% A" J" d% ][ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
2 V3 Y6 ?  _$ f<P>月光闪亮</P>: Y' @& V" Z; {& E
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>& t" \( ]! P2 y6 ?3 [2 H
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
3 p' ~! ?) |% w: A7 B9 a, I4 L6 |. U<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>, g2 {. m; P! c% }) g3 N
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>+ }  S; i6 E" P* B
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# l+ H4 X' W/ n) w8 q<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 x* U' a. n1 T% m" J4 v<P>The sky is happy down to its soul </P>8 f- h/ [3 d# J2 _+ F6 {$ R  {7 k4 h
<P>天空也陶醉了 </P>/ O* x4 h6 c: r7 b' R
<P>With the moon kissing it every night </P>& T1 _/ Z  N! g% ]
<P>月亮每晚亲吻它</P>
2 |4 q; b& k* _$ k0 z6 `' V: K" h' N<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
' d1 a9 f5 I& }+ [1 T<P>看着天空满足于它的爱情</P>, E# p9 I# F  E1 H5 v5 _4 y, O
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
& f. l0 D- I3 b$ G1 G<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
+ B. @/ c' T, E8 I9 f4 `  j% T$ X6 ^, [<P>You needn’t fear anything </P>6 U) D" _, S) c* A# N* {- a9 E
<P>你无需担心 </P>2 [, e0 ~) L% R& E
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>+ [7 z* I) d0 o1 D' I! ?  p
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>5 ^# z' U% i4 ^* m
<P>Every other word you utter is love</P>
2 ^0 j0 Y4 [( i<P>你说的每个字都是爱 </P>
& S% f& ~* T0 [3 J  Q! f<P>I really want to know just how much you love me</P>
2 X- {% {* B' Y* @& R' r<P>我想知道你爱我又多深</P>
/ d! K3 A8 q% W6 Z( y- {6 }<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
! x0 l3 T; d+ t<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
+ [, d. f) c2 w/ e  }; ^# b4 Y3 ^/ s<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 ?: {5 ^7 [4 y) b8 |<P>我的爱无与伦比 </P>
- R6 G3 b8 M" n! r- A6 x& Y  v4 r<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
9 N6 W0 o' M2 V2 B2 Q<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 |; f, V) c, m( j  l
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# P8 f0 ^5 l' v% W# j9 n" K<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
: I. `+ U1 T! X$ y5 ?<P>I want so much to see inside your heart </P>
6 B+ X$ S' B8 S' n5 ~, J- X<P>我好想看穿你心</P>9 _3 P' F3 Y2 J: l2 _) `6 {' z. f
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
$ Q* A  [2 a" x9 ]2 h& j* ]9 [<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
( ~' ~$ b; J% \/ j4 G+ T1 ?' ?# w<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
; i) ?; P' n1 s* ?6 C3 t<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. q  R$ I/ `( t7 t$ q<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
3 p! r7 Z& @! e<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
: N+ P7 g1 l  _) A* @1 h4 d<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
3 W1 x* v$ W  f<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
! Q, L* n8 E$ }1 }$ s; @; o! O6 c% k<P>I regret not dying </P>
. f: e/ f  |( {6 }4 B<P>我遗憾未死</P>
% Q; x" a. r% M+ z  L9 g<P>&nbsp;I only have one tongue </P>0 t1 q- l* {9 i" G" Z4 F
<P>我只有一个舌头</P>2 o/ b# g( Y# }! s. j
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
( ~1 |6 x. \* l% A# f5 S: ~9 {: E<P>它不是近于100,000 </P>
7 U- G5 H5 `! G5 R6 I4 b* _  Y! b<P>With such a tongue as yours, </P>% O8 ^; _3 Z7 c6 `: W$ ^
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>% R) u7 I9 U6 x" f; Q( e# Z
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>  Z6 m7 j9 Q) @  x; P
<P>你的话语跟不上它 </P>
( X7 W" V- l: k) f0 g<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>: R" `" f+ X* `7 m/ L' j
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
' ?% J% S' o/ Q8 W7 l; E+ u3 F<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
4 W$ `0 o* h9 y% d+ A8 l<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( Q  Z8 A5 k' x, t: e4 ]- p+ ?; ^. ?  }6 c8 n$ f& m8 a2 p
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-19 11:03 , Processed in 0.050356 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表