杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
5 U5 ]; J3 K" V  b$ N<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>+ m" [. o. D. {: G! u0 e" u
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& ~. @& b) z; Z5 U& F9 \4 a0 \% z9 @<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>0 n- F. f5 m5 @* V/ H) l9 j+ _
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
' C" a- J! `. V1 X" ?3 k<P>深埋我心底—我爱你 </P>6 D$ X% K' N. p
<P>From the first moment we met,</P>! Y* L0 R) o' `' D
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
1 H+ _. ^, t( R: @) ?; M7 G<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
3 G8 G; a. O! \: k<P>我已痴心爱上你</P>  y  U) d' f( \
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
2 z* w- y4 L: s8 Q  i<P>我们每日相遇谈话 </P>. Z& m4 w, v8 P3 O
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
9 S* v. K; q+ `/ P3 Q, M3 Z4 U<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ g; T& z3 o2 ~- U<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  n: S8 ~: q! |: }3 K$ j<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
* y5 A% F/ @1 E) b* ^<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
7 J+ N  T" @+ j5 L! _, |# J$ L<P>也许我能了解你的感受</P>& Q; p* g3 J& h  R: V* O
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# @: p* t) p: p<P>爱,爱只一个字 </P># |! T3 P9 I% F+ E" P; A5 `
<P>Why is it so difficult to express?</P>! q! r6 B2 e* R$ E1 v9 G
<P>为何如此难于启齿</P>! E& N% ?1 x* b* C' W
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 J; T! q$ n) H( }
<P>我想说我爱你 </P>, }; z9 R9 v4 f3 t4 y. Q
<P>But I never did</P>! l7 }7 X* H) h9 D& Z% N+ W
<P>但我不会</P>
. v0 _1 B, [9 L2 Y<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 ?/ C& ]4 o: @/ s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. s/ H' y) r* K) C<P>If today isn’t too late,</P>9 u: Z1 X# U$ h( P) o
<P>如果今天不太晚 </P>
0 d3 m) {- [& m$ }' \6 J; I* s+ l<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  Y- l$ [$ L# U" B; ]<P>我期盼吐露心声</P>
/ K; E6 A1 c" J% `& A<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
: \" x! F# C1 E, I8 S6 n: ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 O) q& R& S* m- `<P>Can I entrust it to you? </P>
0 Z6 ]9 x; r$ G6 I. o5 H0 T<P>我能把它交付给你吗?</P>- z# v& c; z4 T7 H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% e% Y" `) q/ T; Z<P>把我的爱放在你心里 </P>
% T" p6 g* S- i% K3 P5 p* u<P>Love… just the word love</P>
+ V3 A  Q9 m* s7 ^<P>爱, 爱只一个字</P>* o6 x* i+ ^" e9 l" T
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. |9 h$ M8 F' b1 i7 s/ f& y<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>5 V. H' p2 @; Z" d( ?8 C: W
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 V0 }- q+ V( M$ H+ a<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
3 c0 [; h" m' p  M" R; R# K<P>&nbsp;But I never did</P>7 _+ _1 y- X# k7 P( K, c
<P>但我不会 </P>) `7 i' X% D8 {6 W* T' B8 z5 b( Q
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! T2 e4 g/ q% g5 Y- W* n; [<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' Q# i  {* o5 q, @
<P>If today isn’t too late, </P>( {6 c- ^/ L* f
<P>如果今天不太晚</P>+ \8 Q' B8 C# o6 h  Q4 S
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>$ F9 @5 Y# J9 y8 n2 |& K6 w
<P>我期盼吐露心声</P>
$ l8 m; @. j! z4 h<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
' X+ @3 S2 B3 a: k( q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( m; V. e' ?( F7 p7 L<P>Can I entrust it to you? </P>* k. ?2 M! V" X$ B! s/ k9 d
<P>我能把它交付给你吗?</P>
# X4 x/ O2 @8 M( ^<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ {( b- \! |! o0 z  X* m<P>把我的爱交付你心 </P>- z* }! X8 U% H6 Q+ H% h% d
<P>Can I entrust it to you?</P>% u- b8 H2 ~0 X' v
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
1 ~# R; w7 \( R9 M! o# m# t<P>Entrust my love within your heart</P>1 p9 i  |  G0 Z3 f  ^. G% Y
<P>把我的爱交付你心</P>
3 \0 q& M/ I  @+ L( n3 _
1 @% n/ P0 a$ ^! h2 J[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>+ r8 j5 B$ m3 m7 b8 G& Z- i, q) \0 u
<P>月光闪亮</P>
1 `! j9 h& {5 A. P<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P># q+ j# G! z% A/ Z: z! o
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
) C& a' A/ y6 r' Z<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
* N/ G& Y/ [" u<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>2 S1 F- |/ j2 y) S, |( t; [3 p
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
* Y5 d# L7 P& b, [* X( W6 P<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>" n4 ?' s- n. \  }% L. Z+ b8 w6 v
<P>The sky is happy down to its soul </P>
/ b% P- J% p- o<P>天空也陶醉了 </P>
) N. @: x% r4 T9 ^- ]8 R2 `$ L<P>With the moon kissing it every night </P>
1 |" N7 p4 `9 R. I- D3 H<P>月亮每晚亲吻它</P>3 n; b4 U" E6 F, }+ b( ]  x7 @
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
7 r' r3 F: z/ M7 D<P>看着天空满足于它的爱情</P>
3 }, H/ [7 Y) l) O: t, @" C<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>! s9 \$ \& g- P( }9 h
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>8 N$ S; F2 j  C7 o) g' a/ _8 h3 z
<P>You needn’t fear anything </P>
+ I/ ?. [" {3 y( E<P>你无需担心 </P>
) U! Q  b) W% z3 a4 `<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
% s  v6 }( [- Y/ x' k, x* q, R2 Y9 t- E<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>& \0 Y% S5 c) k8 w0 k
<P>Every other word you utter is love</P>* u# n! G; K& B
<P>你说的每个字都是爱 </P>) b) J) ]0 `# k) w8 I$ N6 \
<P>I really want to know just how much you love me</P>
* A# P+ U! t- M# Q+ c8 J# r<P>我想知道你爱我又多深</P>, b4 r/ M, h# I+ E8 x
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
6 z+ N& `" M" u& P7 g& u<P>我爱你,我爱你全心全意</P>( h: _" I; ^  p0 R% J# y
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>& v5 I5 u: m+ r& t
<P>我的爱无与伦比 </P>* u5 C# x, H8 ?8 G4 s* \% o, W- `1 |
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
4 r7 f2 n1 H$ L( x: Z4 o! b$ S  \<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
- B4 w( X6 |# K6 V) x  f1 V$ c<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>) h' M. H* Y/ ^5 B. U3 s
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>2 V6 f7 _, n' A* U; p& {
<P>I want so much to see inside your heart </P>
  C- \# |% s1 T; T* i7 Z' d' {<P>我好想看穿你心</P>
2 y# b7 n, `0 }* f4 Z; s( ]2 T<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>! S7 r9 S7 l7 V  F( g5 l
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
! i. e' j( S; R* I5 g# K<P>To prove my love, I’m willing to die</P># l% O# }% B5 K9 M4 L( n
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P># m2 t# l  e' V) c  i
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
3 a- ~! K  e0 F% J, E$ Y9 r2 T" L<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
5 V$ g5 |* U. @2 s# w<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
5 W* r- Z4 Z! K<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
* v9 h7 J5 w5 ]0 b" [/ u/ }<P>I regret not dying </P>
0 ?9 t; c$ {8 J<P>我遗憾未死</P>
9 {$ D* H1 R6 N8 y* ]<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
1 Y% W: `% G) J7 f: l) q<P>我只有一个舌头</P>
  u0 k" {8 x$ f1 e- |7 w<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
' B3 e# r. P3 J<P>它不是近于100,000 </P>
) ], Q: H4 q7 e0 M<P>With such a tongue as yours, </P>! ]0 {. f7 i& x5 H+ k, e2 K+ r5 ?
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>' P: f) }: Y& J, L$ e& I0 j6 w# l
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
4 q$ p: Z$ @# n5 V0 ~1 q! K<P>你的话语跟不上它 </P>
7 B+ @5 Q) ?" {% M$ C% `: c! ]) |<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
6 l- H  i% o: M<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>& P6 `% p. ?8 p& d" {1 g
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>' g% T6 s7 l1 q$ x8 X; y( @
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
4 B7 P5 m' T& F3 N2 j0 P/ F! ^2 ~
" t- ?( }+ \6 ~! ?. y, Z# x5 S9 W[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-14 15:31 , Processed in 0.112462 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表