杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 F# H2 A( B  n+ y! C3 a0 S<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
: l: a9 X/ E( l; o<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
9 z3 L0 V& m0 [4 h* k7 ?" D<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 e" a# A) K- a* L7 G5 ?6 p
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>1 _& P" \4 o. h
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
  x- k4 v; U; g$ r- X<P>From the first moment we met,</P>
  w$ N! `6 D0 N# U/ o<P>从我们相遇的那一刻起</P>6 e" Q$ g* D3 s" S9 Q) ?
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>) [3 d9 R% g- i# X
<P>我已痴心爱上你</P>
. a: w- J% x* k' w, z* J<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>% k# C0 V% v( G) a/ `5 a. L& `* t
<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 t5 S8 K8 f, R' T0 X$ O<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
- \: Q# X* m' r2 F/ S<P>但我们从未谈论心事 </P>/ n3 j0 Q: a' n' [+ b) k+ y) d$ g
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
+ X2 o; ?0 r8 v) E$ ^1 n5 S<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>: N4 i! M% I% @6 K4 M" Q) q
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>8 R% X& M. m0 l9 E
<P>也许我能了解你的感受</P>. B3 D5 s8 A4 g4 [
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- `$ K3 V% d4 a5 M3 x
<P>爱,爱只一个字 </P>
* ^4 D( k4 [3 e* Y8 V<P>Why is it so difficult to express?</P>
2 S$ f# L- q; [6 B: z<P>为何如此难于启齿</P>
8 [3 Q/ ^$ y) q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ d' D+ O' q, Z4 ^<P>我想说我爱你 </P>
" B* v8 x- J8 l- ?8 g  z6 ^<P>But I never did</P>
/ K' d: \, G+ V% O# V& P<P>但我不会</P>
/ Y6 P9 j5 Q4 s7 R1 m7 y<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 v2 V. n) q/ u
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 ~$ F+ N9 n/ h& c& k$ a1 y<P>If today isn’t too late,</P>+ a) s' o; v1 ]( _7 ]2 F* [
<P>如果今天不太晚 </P>! z3 ?% c( e8 u
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& R+ c, B; {: L& j* ]! d: g
<P>我期盼吐露心声</P>
6 K* |+ e. \5 `$ e8 K<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. \4 n. h+ F0 q7 U7 z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ ?& M. o+ M& r" f! l& S7 C8 U
<P>Can I entrust it to you? </P>
7 @0 \# `  K# v+ F. ^& [<P>我能把它交付给你吗?</P>
) f; T' {* x8 R$ F% f  q. k. U* `<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- @9 W2 }% ?* g+ o$ a
<P>把我的爱放在你心里 </P>
& u' f2 _, {8 d& ^4 N  U; b: N- i" M<P>Love… just the word love</P>! W% C) P0 u) s1 F$ n8 y
<P>爱, 爱只一个字</P>) W  d) p$ J$ m8 r2 G8 f2 x
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* g- L3 G0 I/ r: O/ c<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
- s) N# `" ]- t, N% m/ f( g7 a<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" w. k: k' o/ d% H8 ]
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>! h: F' n* V- y1 ]! t; z0 v
<P>&nbsp;But I never did</P>
. h: R! `5 t7 T+ o6 s6 U: T* z<P>但我不会 </P>
4 j! ^0 g6 k" t1 g<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 \$ q: ^) O% P6 k& k5 t
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
0 {- \8 c1 E& M- L1 s7 V<P>If today isn’t too late, </P>
! y( X! T% p  F3 l) o<P>如果今天不太晚</P>! d/ R4 A, a- |6 A, K
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ L5 {7 b4 _% `: Y* N8 \1 z6 ?<P>我期盼吐露心声</P>7 s1 Z2 ?1 g4 d" j9 ?
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P># a( H3 k. V1 E- B8 |# ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. A9 }" k. a- _& e/ v6 C, X
<P>Can I entrust it to you? </P>+ b* u: l0 |2 A# E0 h2 i( Q
<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 A( Y& d  c# i1 U; I* a7 t<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# R, B' T, `; f. g  G4 ]; ~<P>把我的爱交付你心 </P>4 m9 q; ]4 K0 ~: k& W5 n2 s* |
<P>Can I entrust it to you?</P>- T% h; K% m( N, _  p
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 e4 i" ^$ u! n% o' r& P
<P>Entrust my love within your heart</P>: d% K' r3 T" N7 M
<P>把我的爱交付你心</P>4 O: j8 l1 {  i* w$ G( }, }% i

9 r7 n5 C: S) j2 M[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* D  R& x' t9 k
<P>月光闪亮</P>
" S$ V1 b9 c* {8 ]! n% v<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>( o( z5 ~% j' m! Q$ q. R
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
3 w% D6 J- D& b% b<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>) `, L7 R/ t+ `- ]7 [
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
) n% F; U/ k+ V6 S  q<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* B& J) q1 R' x
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>6 E# D8 d2 I+ j7 a, J$ a" B9 X
<P>The sky is happy down to its soul </P>
5 Y) Y+ |: ^; @6 k9 P( m1 a<P>天空也陶醉了 </P>
+ l: I1 V$ O+ K+ c% F5 Q" ?: X) O<P>With the moon kissing it every night </P>: S8 Y' c& a: f5 c& ^
<P>月亮每晚亲吻它</P>4 z* N( E4 I7 K
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
( {$ H8 H0 L2 I/ b4 d: Q; _<P>看着天空满足于它的爱情</P>, X+ t- D) |2 b
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
$ p0 ^# \& }$ ~) J<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
3 A/ z9 B7 H* U% Z2 m- O9 ^<P>You needn’t fear anything </P># Q8 t" I! Y( b9 Y" f5 N% T& a1 U
<P>你无需担心 </P>
( t0 u! h4 V7 [<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
* F* N. b- L! M# C7 |<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>- r2 t8 P) R! a. g4 q
<P>Every other word you utter is love</P>3 b  W8 @5 l& R. {
<P>你说的每个字都是爱 </P>
4 O0 @5 n* X/ W6 H- W; p' }, a<P>I really want to know just how much you love me</P>1 L, z3 d, G& Z4 b/ ?$ C1 m
<P>我想知道你爱我又多深</P>- W" k# `7 I8 _( e2 W" @
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>" w9 P" x3 l5 Y
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
2 O( Y9 b' ?$ z: A  n/ y<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
  S: @$ e! K0 o$ \2 ]) N1 [<P>我的爱无与伦比 </P>8 J7 @; ^; d: \7 U* f
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>& U$ }2 [1 H# T7 }7 b0 C" v
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>3 z0 j6 X5 R3 K; L
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
' u0 y5 v- Q4 ~/ R7 U<P>整个天空不及我爱的一半 </P>: y0 X0 G! {5 L7 p2 g* {+ O
<P>I want so much to see inside your heart </P>
; ^& ~& G; K6 d' O! i8 X<P>我好想看穿你心</P>
8 }# T8 l, z3 w+ ]<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
+ |& v* a( D6 z" X<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
+ M7 H, U! d: f, E1 X% T<P>To prove my love, I’m willing to die</P>5 D& g4 l( O% D! F3 M4 z1 S/ w
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
; X7 E) u8 t9 `: z/ n1 X<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>) W; f+ i% ^8 [
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>3 h) e' J; s4 s9 e, n8 d  L8 y) X- u
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
8 G: A8 g; ~7 x7 H# T$ t' W& m<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
( a$ `  ]7 r- e% F9 A2 r! B<P>I regret not dying </P>5 ^( F1 ]% ?+ v1 x7 x* d2 X
<P>我遗憾未死</P>- y5 I! d1 h; F* e
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
, u+ m: C( q2 k# d% T/ @  R<P>我只有一个舌头</P>* k, Y4 \; {; Z+ p/ i- g
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>: j( C, Z. z) `+ E! @
<P>它不是近于100,000 </P>
7 t& p9 S4 n) X# D  N0 O/ q<P>With such a tongue as yours, </P>
, }1 B4 i0 q8 u! F# n<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
' v. l% n; \$ `2 i- c/ I& o( d<P>Your speech can’t even keep up with it </P>$ F: B1 ?( y8 `& z0 _) \
<P>你的话语跟不上它 </P>
  G9 u6 b  U: u; e<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>1 U, D7 z" h  D3 d7 f
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>- P) D, u' S3 n' x
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
' `) `3 t$ X1 x4 r5 `7 I<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>' X9 j# L4 I( ^0 ~( ^6 {
& _3 a$ `; S7 j. ?+ i
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-21 02:37 , Processed in 0.048556 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表