杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P># Z: ~% f' f! x9 t' y
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>+ i1 C# f% z- |0 _
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>0 l/ L2 p2 z  }" j5 F0 J( C4 G
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>! y+ G4 n8 a. Y
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>- P* T! D+ s; \+ ]* f0 I
<P>深埋我心底—我爱你 </P># P5 A7 W0 E) y" T  u8 J
<P>From the first moment we met,</P>
- S$ {* v1 u% A! l+ J<P>从我们相遇的那一刻起</P>1 a% X: q$ H) j# k  y6 W8 `* F5 p+ r
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
( q' y) L3 X/ l9 c<P>我已痴心爱上你</P>6 Z6 G7 r; [2 M- u/ ^) e
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
8 o, X- I1 ~4 G- \& E<P>我们每日相遇谈话 </P>
* W6 H' Z" m0 M8 k6 V9 s, ]5 ~' U<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
$ U$ ^$ y  `4 x  D% Q<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 T/ o7 L& a2 n" q5 I4 G, Y<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
1 v4 Y! n, @0 A<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>: N& u$ l& f* b" B( R1 g/ ]
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
- b; c6 j7 o2 c4 ?<P>也许我能了解你的感受</P>4 C. u* h! b9 L! q, `: D: u
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# U+ D/ h6 G( B; T4 v7 y, [<P>爱,爱只一个字 </P>
" c$ x6 G& g& I0 j  W<P>Why is it so difficult to express?</P>
: }$ X) n' q% e<P>为何如此难于启齿</P>- \- r0 `1 g* r9 w, ~
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! o* V; _7 M3 U$ A<P>我想说我爱你 </P>
; U+ ^8 n2 R" z4 D0 N<P>But I never did</P>( D3 x5 {- x0 k) r  J$ y- ]9 ]
<P>但我不会</P>; q5 r1 |2 i" ?( C5 K! |4 ~
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! x  ~6 x( Q* S1 b<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ g( ?7 \; h1 v) u<P>If today isn’t too late,</P>& t$ ?' r. P  z3 N4 A
<P>如果今天不太晚 </P>6 a& g' t0 n, R8 k1 f. d& `
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 i* d9 g3 u3 T6 I5 Y<P>我期盼吐露心声</P>1 f7 T; L# |/ z: O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 P  m- X5 K  E5 m
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 K3 M$ a6 U6 `/ t- C' x<P>Can I entrust it to you? </P>) g' m1 Q/ P2 n' i) b
<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 c/ L1 J1 \+ I( \$ M. U* W+ s, O<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) t' A$ v& E! J) D: |* s- x
<P>把我的爱放在你心里 </P>
& `- P+ o' c% U+ S% t4 l! k1 Q3 b<P>Love… just the word love</P>
# v  x- N+ ?: w! r8 Z( J# N<P>爱, 爱只一个字</P>
8 O: W1 Y1 X, A, W1 P<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  Q& x+ D" x2 K) K& J& w/ m<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>9 j$ r3 b, q! a- H
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 l/ x  `+ i! n  {( q+ P6 k
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>- b" w0 j* Z- u/ x
<P>&nbsp;But I never did</P>( H$ ?# c: U, I' U6 s
<P>但我不会 </P>
. M! C4 K! |. w* n<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>, J4 d( v6 N+ w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ N7 E2 e8 s- k3 K. j7 q5 ]
<P>If today isn’t too late, </P>, y9 Y/ A8 _6 \* a6 ]8 w4 @3 J
<P>如果今天不太晚</P>
! f  J# r. Z; r* f7 O<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ N& V" H$ L! y6 ^* `4 W0 j
<P>我期盼吐露心声</P>
8 {9 A4 m0 o9 Z; I7 V<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
7 U" L: S9 [7 O; u<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 g5 t  t9 Y) C1 N! g
<P>Can I entrust it to you? </P>
5 e: j# l9 P* x<P>我能把它交付给你吗?</P>
' B& @, Z5 m% {<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 H/ @- K* Y1 W7 ~2 C& D; ?% O' H
<P>把我的爱交付你心 </P>, ?* I, n: z. v8 Z! @
<P>Can I entrust it to you?</P>
  x+ S" `6 ], }4 T" f' X<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
' w- p3 R6 q' a8 m! ]<P>Entrust my love within your heart</P>
- ^) `7 t+ @" I/ b7 o3 c<P>把我的爱交付你心</P>
7 G3 R: J; `# r2 d& k2 L1 T' j
  N( g4 ]# o9 g6 n% v# |[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 Y) X+ t2 ]* W9 O- J% N) [<P>月光闪亮</P>/ e# P& T* ]8 R0 x6 N: _% C
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
7 D7 p1 i* _0 E6 Y* |  X9 n" Q<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
/ C( j7 T' ]3 \& M<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, T5 `) ^' z# f$ }% Z7 q8 N1 B8 z<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>+ {* t1 l) }* Z  @0 T/ Z
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
1 o3 L8 m- |- T' K* l: A# }<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>' F7 Q; n, V9 q. s: ]. Q/ V
<P>The sky is happy down to its soul </P>
$ f  X# _& ^# e$ h8 k: N* |0 M  h1 u3 e<P>天空也陶醉了 </P>
7 P. B" l5 C% V; L<P>With the moon kissing it every night </P>6 u( ^( w# Q$ U: f  Y
<P>月亮每晚亲吻它</P>" ]3 p# \' y& d$ Y$ i. A# ^
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>9 G9 H# q6 I* n  ^  ^& @0 y8 h
<P>看着天空满足于它的爱情</P>0 H) p( T3 f! @9 X5 Z- n, r9 W
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ o0 W  y, L, u" Q<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>0 q# Q. m4 S4 Y* c2 p9 C" E
<P>You needn’t fear anything </P>/ i1 j; k% I3 {& u
<P>你无需担心 </P>
/ M4 _5 B$ _9 L! p2 f- s7 i<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>2 p7 G; B/ Z' V" x
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
6 C5 t+ ~; M7 W3 Q<P>Every other word you utter is love</P>
: M3 s, I+ ]- C& n<P>你说的每个字都是爱 </P>
: |" W: P) T) u* i9 X- K+ h<P>I really want to know just how much you love me</P>
9 [, H" t1 m# r( d<P>我想知道你爱我又多深</P>! s5 f" i, ^& `
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% M7 g, K/ w1 E2 x7 i
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>* z/ ^' P' B+ x! q1 q
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
7 \9 }. k1 I5 O  i% S) h, O<P>我的爱无与伦比 </P>) J) z, z; ~, ~7 o7 C% h( \3 w  g
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
( C  L$ P& i' Z' O4 N$ w3 g<P>能填满半个天空吗, P’?</P>1 X; p/ R) o# [) O6 W/ G
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
3 o" T2 {& I0 Q4 p8 @  z# {. \0 |<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 H* O! P7 l* R8 p. A<P>I want so much to see inside your heart </P>3 L* O- s: T$ @8 J% Z/ Z
<P>我好想看穿你心</P>4 p0 K  I  i% k. f! m
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
5 ^$ R6 e" \# t2 C<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
( W8 {1 A# |7 ?- T* ?8 i, i( ~) K<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
9 R7 x+ r5 Y  S) z( [<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>! l3 ^3 y9 h: M' }5 b$ i
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
* _8 P2 K7 l" n) l9 C; l5 e- T( s3 k<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
$ ], L8 C- Q4 S; O<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>0 i4 O$ D& i2 l) ~9 J
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
2 Z! p' E: [# ^) ?8 Y0 @<P>I regret not dying </P>
: o& J( l) e& H8 F( R9 n<P>我遗憾未死</P>
) I+ T; G6 u- r! o5 V<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
1 n7 D) n* L8 }# [9 o) C4 L1 |<P>我只有一个舌头</P>+ q' Q9 n' P) v8 `! ?( N
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
# b1 Z# [8 D7 J. u<P>它不是近于100,000 </P>
# T. h7 E! Q0 R* ~; Q, ]<P>With such a tongue as yours, </P>& k9 n' L: h" v& U* h  D6 D
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>' K0 j9 b! c2 v& z1 F, u
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
* e! u2 e+ f$ K6 i<P>你的话语跟不上它 </P>
' ^6 z8 y+ X5 I<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
$ n5 Y0 Y% {' e6 ~2 w/ Z/ `/ F; J<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
9 A3 w+ r% M) {<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
% Z+ i. j. G1 Q9 R0 O9 H<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>! Y4 \1 @3 l( h1 h" H- W# L, h2 E$ |

; ]) k& W+ S4 `, ?[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-19 19:12 , Processed in 0.067694 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表