杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
# ~4 y# @0 [  d; h" [* ~<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
) H1 X% o1 I) c, J4 y9 ~, _<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
' x$ {. p3 n" t; q( |<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
4 r. K  x& h0 {) N4 t/ @<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
8 s: I, B0 m* F% G7 q- a+ K<P>深埋我心底—我爱你 </P>/ ?% p6 Z0 @+ j0 o5 _; I6 o( u: g- O
<P>From the first moment we met,</P>' A' n4 A5 r( T8 U' G" b
<P>从我们相遇的那一刻起</P>9 s$ n* Q% e0 L& N
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
$ S0 k- f# z  _0 _<P>我已痴心爱上你</P>
2 [9 F1 b, {8 d8 a9 R4 Q<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
) k/ u9 S! o0 p<P>我们每日相遇谈话 </P>
& l0 q: S! ^& Q: U" ?8 S+ x<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 v1 q4 L4 m# W" ?9 M+ E! q7 J9 I
<P>但我们从未谈论心事 </P>! }% M$ U/ W6 V$ b8 O+ L
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P># a6 U) Z4 k% E3 F
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" @, z# A0 A0 C4 m+ n- O# {* L
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>4 K  N3 E% l, d# C& R$ ^
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 y2 N9 E, l0 N! h- h<P>&nbsp;Love… just the word love</P>) d5 q  q$ y. c5 I
<P>爱,爱只一个字 </P>
; W2 V, @% h. J9 A<P>Why is it so difficult to express?</P>
3 e5 x# u7 Y0 J* p% i<P>为何如此难于启齿</P>
  _. X9 R/ J, e9 z<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ X& p  x3 U0 t9 F<P>我想说我爱你 </P>
. t$ O( H) q8 K6 q<P>But I never did</P>
7 D$ P% g, X& M" ]. ?<P>但我不会</P>: J1 `! D3 c7 }; d; m; G
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; @5 o- y( _0 t; p" u* [' O
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ E3 ~  ]. f+ F& x) g5 v, N- O% ~/ |( k<P>If today isn’t too late,</P>% g5 g5 Q' ?' r% ?2 R8 x
<P>如果今天不太晚 </P>
) D9 m/ E$ ]% L<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: h$ V3 ?7 z/ _9 w8 ^4 _<P>我期盼吐露心声</P>
) B& O) E  \* w* Z# F. m# t<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; w( g& S8 T+ o8 W, M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ T5 R- l1 A$ _
<P>Can I entrust it to you? </P>
. Z3 @. I7 n7 ^# q1 M! r<P>我能把它交付给你吗?</P>
; G8 L9 H, Q) F/ J<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, _2 c3 Y4 N/ ?/ q' n, T3 b
<P>把我的爱放在你心里 </P>0 B. P/ p0 K2 [+ S( z& p# l  J% q" Z
<P>Love… just the word love</P>4 }/ v& q2 Q  M/ c* W* g( Y$ Z* B
<P>爱, 爱只一个字</P>
' K  m2 q( Q$ r7 o* \+ a0 R<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>1 M2 O( N7 E2 _
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>( M, |0 F5 x0 r9 ^
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>+ ?5 Y+ u) s1 ]% |; O
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>& J, C5 r2 I: U0 X' l0 b6 c
<P>&nbsp;But I never did</P>) d2 u6 C5 ~  t7 t+ S2 H& e/ F' i
<P>但我不会 </P>& |# c- C5 U# m/ A
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# b  k" B8 C  Z0 ~2 ]) j# g  e4 M. k<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% ~+ o- m( @8 ?4 h<P>If today isn’t too late, </P>/ ^; Y8 k/ l% Y- ]% k7 D8 Y
<P>如果今天不太晚</P>. o0 l0 \# \5 r9 I
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) t+ S8 z2 f7 y8 [9 Z6 ?" n
<P>我期盼吐露心声</P>
9 m2 W  w$ T- Y' O<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>6 Y* A  d3 O  b" _
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 V5 Y3 \1 k9 L# H/ G$ I8 x<P>Can I entrust it to you? </P>
  {9 ^6 _0 ^4 b0 N2 I3 p<P>我能把它交付给你吗?</P>- `) K! A, q1 _9 R( n) i
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 x# _8 G+ L+ o, J' x<P>把我的爱交付你心 </P>/ h( p2 ]/ ^" A1 u
<P>Can I entrust it to you?</P>
, C4 u+ D% G8 }7 f6 T& Q( s<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  X( M, p% C4 q* F% ]% t<P>Entrust my love within your heart</P>
5 B% h$ C  s& z& m<P>把我的爱交付你心</P># k, D+ q* V; X2 K# V; n0 J
4 I" J  k. O, F/ f9 }; Z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
* @3 B0 r, B" m1 b<P>月光闪亮</P>
4 E7 ~7 B6 y) }0 r' a0 w3 \<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>9 n& ]$ N7 w& i$ r; r
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
8 g6 d+ j3 V. y8 y" M<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, F! q3 `0 J' p<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>. i0 V% A: R, i1 d  {* V
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>, T* [  l  l3 U; }6 `& i
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
( j4 W+ ]. H* R$ p2 U$ E<P>The sky is happy down to its soul </P>
+ X" G* \; T2 c% F0 j9 c. ^/ H1 H<P>天空也陶醉了 </P>
- |# l4 T: [4 n9 \1 O<P>With the moon kissing it every night </P>! P7 ]( C6 P/ ^$ F1 A, K9 Z5 K" s2 n& n
<P>月亮每晚亲吻它</P>
7 Q+ ^9 ]  b# g) m' A<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
+ x5 C* m  i4 k) K8 V<P>看着天空满足于它的爱情</P>$ ?& z% h1 s# e3 {0 ]7 R/ M4 |
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
# d) J5 P, x" w& k8 S9 `<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 G4 R/ m; i5 T6 i3 R) E" a<P>You needn’t fear anything </P>
: p+ h6 E7 j! l8 [<P>你无需担心 </P>
" d: ?; J/ p+ B2 N% \' U<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>4 k6 e! P) M; _$ n: {
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>/ K" o2 R5 ^) p. I
<P>Every other word you utter is love</P>
* K- Q7 N  A5 o( n7 x; [2 j<P>你说的每个字都是爱 </P>, @" }) d$ n& h: S( h8 X- S6 D
<P>I really want to know just how much you love me</P>
; x- O) g3 X! t! U<P>我想知道你爱我又多深</P>" e& {: h7 m! Z, g" E; b* M
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
2 p1 F# s  f3 [. i% H' l. M<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
/ y* O& ?/ D+ t# w, w<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
* {& r- \! S' k9 X+ D9 @<P>我的爱无与伦比 </P>
% G: \! k5 }5 L% d! P) M<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
4 c9 h! W# }0 x& {* `$ K. \<P>能填满半个天空吗, P’?</P>1 a/ o; B% w5 @4 P5 U) K4 H+ [  j5 n
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( `3 z. s- @' m" @3 ~+ u7 }8 j<P>整个天空不及我爱的一半 </P>* r# `9 _. D* F- W
<P>I want so much to see inside your heart </P>
% s) U' N0 J/ X0 u7 C<P>我好想看穿你心</P>
) `  ?+ [9 I6 l) C4 `7 k: u: i<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
$ ^8 {& ]0 h% c0 [. x) O7 r1 c<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
/ s# t: P% t+ ^: t" {- j9 D<P>To prove my love, I’m willing to die</P>0 Q  G1 r( ?" Y& k4 ^' Q
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
: m9 F; z6 i9 x9 r% f% m<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>1 v0 R7 H7 d) \/ b$ M
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>1 u8 e& E) ]( s' g: V
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 A- f. W# R& |8 V<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 _$ Z6 y5 @: @0 P  k2 n<P>I regret not dying </P>/ U- J' x+ Z$ }
<P>我遗憾未死</P>$ Q7 F- ]% }3 c) V
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>5 d2 T: t1 P( x6 @- E) ^
<P>我只有一个舌头</P>, s, {9 W( ~; t0 x* ?
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>0 |$ \3 j6 e$ ~: m5 D
<P>它不是近于100,000 </P>3 C9 H- g7 S* t5 E
<P>With such a tongue as yours, </P>- J& Q; n5 x/ m( L) T
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
; w0 ~7 F* U0 X/ a0 H, N<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
& L! D, P) W( F' z( x<P>你的话语跟不上它 </P>$ F. e, p4 v& A: t6 P, v5 w4 X
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
( |2 a. n8 ~. O  B  B9 h<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>( ]) V2 }+ U% N/ b2 X, Y! C
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
' @) j: h! P+ P9 f- j" ^<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
) Z9 j' i" b/ x. e3 D& N
# e3 {$ ^, Z# |[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-23 22:55 , Processed in 0.050634 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表