杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
" X, Q5 F: g7 S: B<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>- t7 ^0 a7 l/ b
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
- C; ?, x0 E/ G1 S; m1 _<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
/ {. l% V, \6 N/ I- [2 E<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
+ ]8 g3 k( e, W5 C  X<P>深埋我心底—我爱你 </P>+ E. H- ]* U9 I6 I0 n6 }- h" I
<P>From the first moment we met,</P>  l) x( ]8 c, ]  N; t
<P>从我们相遇的那一刻起</P>3 N% ]/ i  u# f2 k7 E; y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
& Z+ b4 q0 X* H<P>我已痴心爱上你</P>
4 ?9 W5 p$ V1 S, K4 a+ d<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>' K3 J4 r; Y& G- Q
<P>我们每日相遇谈话 </P>
7 v; z5 }1 J- q/ c; g4 ]/ h7 q<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>5 W4 Q4 r1 d1 C0 m. _1 o2 p
<P>但我们从未谈论心事 </P>. t0 q" Y6 B0 u0 W/ X5 C
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 Q1 t' X4 J& W2 r# Y
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>1 a* N. j0 I# J/ p
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
( h* l9 o& }1 P<P>也许我能了解你的感受</P>7 S* z! n$ Q0 q4 r  d
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
( H' s/ }! F/ V" J% \! I" r/ ^<P>爱,爱只一个字 </P>
1 W* B8 a: q. L<P>Why is it so difficult to express?</P>
/ {1 b+ {( m. l- g) ?4 X6 M3 l9 v<P>为何如此难于启齿</P>) ]5 }' L5 L) y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( Z; M/ {  d* n* i4 u, X" x  k
<P>我想说我爱你 </P>, A8 \  S1 {: ?8 p0 C' C
<P>But I never did</P>
9 u% ]4 |+ X7 m$ E5 {<P>但我不会</P>
) W8 ]8 N  z5 k, Z5 M<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# k( P- S) `3 x9 ?( q0 @& q$ d<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; b  N- r( l9 {<P>If today isn’t too late,</P>
# r; o5 P% c1 f# u6 V" @<P>如果今天不太晚 </P>8 x# ^) L/ F9 J
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 H; A* ]+ w, m
<P>我期盼吐露心声</P>
' Z$ \" g3 f3 S# a& `- h3 ?<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( J% c8 \" Z! E! h$ _" u/ ~/ @7 W
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ `7 @# ^8 n/ c5 E/ c% K' r<P>Can I entrust it to you? </P>1 v; b, i3 @# d9 s3 `% d
<P>我能把它交付给你吗?</P>
. P  z! Z+ F' M* z) `<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' b2 k. E$ V' u* K% }+ {0 J
<P>把我的爱放在你心里 </P>
. F7 a  O, T* t0 G<P>Love… just the word love</P>8 j4 i4 v0 r2 q( h( Z, r% g
<P>爱, 爱只一个字</P>3 d; T2 S% w- n$ R
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>" r$ I1 `; B) o; [, j! m
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P># i, M3 t* @0 H5 R
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! `, ~- h% N; S<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
2 \6 j$ s8 V) v3 T4 _& v<P>&nbsp;But I never did</P>
% I; a- `! r& v<P>但我不会 </P>. e6 @6 e% f( G/ h+ a% K! g, G* T
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" y5 s8 O. ~  M3 z/ o<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: I9 R- b/ ^* X' I6 V0 O( [  n<P>If today isn’t too late, </P>4 Z% E; n! b  c' ~& T* O3 q3 f" Q
<P>如果今天不太晚</P>, j9 c/ N% l; h& x$ ]
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>$ M: j+ N- q$ i# s2 ~: |
<P>我期盼吐露心声</P>* y0 r0 @- z, r
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>/ w6 C4 j, @8 D: p* _) P
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, O# t* @6 e  P/ F1 p: P
<P>Can I entrust it to you? </P>
# M" p8 J0 f' C2 p/ N' W* w" v<P>我能把它交付给你吗?</P>' ^2 s4 J. Y! K8 I( k9 C
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 Z! _6 F  C% M# i' s! f& t<P>把我的爱交付你心 </P>4 y/ o. z1 `% ?; V8 [! E( m
<P>Can I entrust it to you?</P>7 u3 ?- P" r' R$ A& V
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* C- w! N. s3 k2 \" `1 _$ w
<P>Entrust my love within your heart</P>
' p% p+ p+ Y: B1 s3 e4 a- z<P>把我的爱交付你心</P># z" r, v. D6 h' q% o5 g
1 M5 w4 A1 I) Z0 I7 d2 V
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
( A! [( a# k  V! }1 N" w<P>月光闪亮</P>' e$ A& G$ M/ [; G
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
$ v4 {7 C0 a% u. w<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
& f. I) ]' r. n: X4 k2 {9 H' J  A<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
% C7 }" w& r$ {8 W  A<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>* [# u* U& {' G: f, _
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>5 b% }9 P( y# O! B* Z
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P># f( p; j  j; ^# d
<P>The sky is happy down to its soul </P>4 W! j6 V/ o/ ~8 I! V
<P>天空也陶醉了 </P>
1 e* e" ^* S1 K- m0 _/ f6 C. C<P>With the moon kissing it every night </P>; K) A5 i8 ~& b6 E. x/ S
<P>月亮每晚亲吻它</P>
5 s7 W. h3 l1 e<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
2 M+ k9 K0 C6 Q7 B. a; ~<P>看着天空满足于它的爱情</P>
" T1 B6 }) Y' @! e& l( o<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>: J, p  {: l$ e7 M* v  Y; [
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>: I4 {) ~( R& Q
<P>You needn’t fear anything </P>, s& q8 P6 H% n/ F  t5 {- L/ m
<P>你无需担心 </P>
& z6 K# e" ~" i" ?) o<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
7 W# ^) ^9 i# @. {2 B  R<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
7 U4 P+ Y; K( B$ p9 I<P>Every other word you utter is love</P>
* Q" B$ \4 b/ T# c# m, y<P>你说的每个字都是爱 </P>, Y" N7 L2 [; o% k2 t# \
<P>I really want to know just how much you love me</P>: e$ \) [9 A4 u2 L" h* j( c4 T
<P>我想知道你爱我又多深</P>
4 J2 [% A' v1 }9 H5 z0 d4 }1 g<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% I% n& B; o* q- u1 ?/ J
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
) h  g% e6 t, C7 W) U<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
% S4 ?" q/ }7 `<P>我的爱无与伦比 </P>
9 X, n7 y" S8 s+ K/ s" ]<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>& a, _& m# d& c, }8 r
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>) u# H9 g' o; D" e0 P, a  }
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( K2 R& s4 n8 x9 J<P>整个天空不及我爱的一半 </P>6 Z3 w# ]8 m8 N4 Y  C8 ]
<P>I want so much to see inside your heart </P>
) l* r6 e* O! h! z# H8 F# h6 x<P>我好想看穿你心</P># w# N, l- J8 z5 Q1 O) n& V# ^
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>; v) e0 s4 C0 \6 d
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
  `" z/ k; |: |0 L, K<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
% c* d4 h- ^2 }0 m7 r$ T0 @. }% Z<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>, y% r3 I6 Z) `& W& ~5 [: S9 Q
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>4 [  d% |4 ?6 n$ z3 t: v
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
; [. |/ z: E* g& K<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 {6 E1 C. {7 i, W! z* ~
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
/ c- \1 X% n( Q0 x+ ?( K+ o<P>I regret not dying </P>
% _2 s/ J2 R8 @( o* J<P>我遗憾未死</P>1 ?* ~# X* {8 ^' Z
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
2 m! s' D8 z2 B( b! _5 f3 b, [5 ~<P>我只有一个舌头</P>' k" U( j* H) q1 ^
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
9 [2 b# f, `5 g; c<P>它不是近于100,000 </P>( j# w' t0 N, W; h" V% U4 S$ a
<P>With such a tongue as yours, </P>
. i2 d: i) S  ~& Q& J<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
5 M% d; r' x7 W% y  p<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
! N/ q7 j* d, T: e& U* y<P>你的话语跟不上它 </P>
* q3 N, u" o1 ^  ~+ g<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>% J5 Y1 u( I& z6 G9 U3 h: ^4 |' `1 g; v
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>% V9 [0 H  S3 J1 ?. W6 g
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>8 B) H5 w3 O2 a
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( \+ P0 p" r5 [$ F) z) _# v
( ]9 P  N# U* a# O) m5 C1 `2 C" d1 C[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-23 19:31 , Processed in 0.111736 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表