杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
: u4 `, g" X; x4 f% C7 O1 i<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
( S! O9 M8 W9 d  b7 S<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>6 x; b- W1 F% T0 W  r
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>1 s: g# B; X: l1 m  F
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>( ], L7 s3 v; U7 i' D  M
<P>深埋我心底—我爱你 </P>: |# S+ V' D9 k) w
<P>From the first moment we met,</P>! R' r8 P; h" e) ?; Y) R
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
2 _- ], M* W4 u# T0 U<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 {" ^6 k1 C. ~* e+ M1 z<P>我已痴心爱上你</P>7 H4 o5 M% C8 W* e4 ^
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
7 M% ~: A) I. g( _* g<P>我们每日相遇谈话 </P>) [* M/ A4 ]2 e
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>5 c( {3 J4 k1 b% J/ N7 N
<P>但我们从未谈论心事 </P>
" O- _) J' z  t1 p, {! d<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
9 }* Y+ J  g+ j4 |$ M  J9 L: X9 I7 J<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>3 K6 t5 J9 R7 `
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>8 z# R4 q- Z( ?$ Q
<P>也许我能了解你的感受</P>
8 P$ X/ m. }0 R  |, F3 o$ o<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ N5 j6 R# K& \8 {2 E& f, {<P>爱,爱只一个字 </P>
0 l! a- X& c. c0 |& s( X<P>Why is it so difficult to express?</P>, Q# _; V$ n) H0 E- Q3 J* h. q
<P>为何如此难于启齿</P>) e4 U' Z+ R* ~# A* [, |9 }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 O( D# p" ?4 }- J3 p<P>我想说我爱你 </P>- ?% W- C% s" U6 F! d" T$ B
<P>But I never did</P>1 M8 z9 b  Z  H3 d( V6 }' d
<P>但我不会</P>
/ `! O$ {6 i2 p0 }4 G3 I/ V<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 J+ X1 y$ Q9 E; g: f
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" T7 ?# ^% o% _% V$ {& s
<P>If today isn’t too late,</P>: h: @# _! p, O2 O
<P>如果今天不太晚 </P>7 c+ g! A2 ~8 z' N  x0 U) j
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# X: B. z8 v3 [( H, P$ Z<P>我期盼吐露心声</P>
, |4 W& O; v7 K. E3 S( q$ X<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* c: w0 b6 u+ U: I<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& _. a( A% b5 a! u. Q) F9 S
<P>Can I entrust it to you? </P>
1 i+ \4 L0 f6 ]" B# }<P>我能把它交付给你吗?</P>& f) M6 s4 [1 Y% o/ X4 T
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; f8 K# @) Y/ G<P>把我的爱放在你心里 </P>* ]* ?  g$ `5 P; D
<P>Love… just the word love</P>
; M" _0 C. p- {. B8 Q1 S. k; I<P>爱, 爱只一个字</P>
) e0 U0 q/ g5 P/ u0 K1 c<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: |# ?$ o2 a- j! k, r+ n, S
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>! N$ Z8 |6 e2 g2 n5 J
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- E3 w( u6 ^( F: }; G& {9 }
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
: L" x' j. B& y<P>&nbsp;But I never did</P>& {) M0 g. i8 H' j
<P>但我不会 </P>2 S3 h6 Y4 A6 P1 d4 l- t4 G* K& a6 S
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  H9 e6 q* h! W! {+ t$ O<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ k9 V# ]" Z4 \<P>If today isn’t too late, </P>5 g  y# |4 Y. N0 V1 T5 U
<P>如果今天不太晚</P>5 d- T) _. U- s. k* G; a+ u
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 `0 I: E" M7 t) J3 q
<P>我期盼吐露心声</P>! P  v4 x3 L' [8 @( d' h5 B8 K2 h
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>/ _9 h, w6 }0 F) U; g( R. |9 l2 M
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 `1 l5 w; n0 G2 l# [2 S4 J" ^<P>Can I entrust it to you? </P>
  Q8 C, b/ H( n6 b- S<P>我能把它交付给你吗?</P>
: s; I5 T$ W& O- x0 V<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 |) m2 d: P* i8 c4 N
<P>把我的爱交付你心 </P>
$ g: R3 Y$ _) f2 A. P; t  q5 r1 {<P>Can I entrust it to you?</P>
7 q4 u, i2 z9 ]" L<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
. x$ M; S: t( n3 e<P>Entrust my love within your heart</P>9 }, C: g" n: n/ R9 m8 v4 D
<P>把我的爱交付你心</P>
8 |5 l  k/ c1 V8 ~. [3 U# E, K0 Q( C6 V
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
/ U, Z+ |' x+ e- t- ]) C. o3 K<P>月光闪亮</P>
8 D1 _2 c& k) g& `9 {5 u, l8 |<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
. w4 A. t6 z+ m<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>! J# e- k* |8 s6 k; J2 W( O
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ \6 o$ x. a  s1 A2 n! L% l<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: N+ e8 l( i, `! k6 r5 W& K7 E<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
7 W9 Y+ i. a- y! R- b5 L: `7 v7 {* W<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P># r1 {  Q3 j* N+ p  `; i0 X) f
<P>The sky is happy down to its soul </P>
) W. I% @  K7 _: d+ b<P>天空也陶醉了 </P>* g5 H. J4 j2 O4 r. W2 n! x9 z5 }
<P>With the moon kissing it every night </P>
7 ]8 ]: s% o" Y4 p<P>月亮每晚亲吻它</P>! O2 K- H  Z; U
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
, Q' D5 }" P! _$ a<P>看着天空满足于它的爱情</P>  o- e3 C, y0 w; f; ?" w- a
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P># V- y) C2 b0 h0 |
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
7 g" D* Y( y0 `. `! a  W<P>You needn’t fear anything </P>: D, H6 o0 |3 Z  A9 M3 I
<P>你无需担心 </P>5 A1 T( c# C! a/ S
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
8 @0 J6 Z4 Z; @# G; [0 u1 B<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>8 s( A+ b% e9 A5 ?) L- J0 [
<P>Every other word you utter is love</P>
2 C4 Y$ Q, ~  q: C! d# g<P>你说的每个字都是爱 </P>
6 C- |( V. L$ \: g( q! }3 p8 n( N% T<P>I really want to know just how much you love me</P>
! e/ P" e/ S9 j4 ?' H$ C<P>我想知道你爱我又多深</P>
& b7 J4 O' n, Q/ z+ L<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
3 T3 P4 ~8 e- K* W! h$ @8 K<P>我爱你,我爱你全心全意</P>. I- x) z3 |; B" W: z; R6 a8 G: h
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>$ K" S& [" l7 J' ^- z6 o% I+ x
<P>我的爱无与伦比 </P>
& q* t% \$ ]% ^3 z<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
) o5 D0 Z& R! @1 L8 l/ C3 z9 K<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
* m$ U) V" `" C" a0 C6 W# a2 `<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>& m5 d" s! C3 O. e0 s
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>9 C5 ]! k# z. U; v  q# B& O  U
<P>I want so much to see inside your heart </P># G0 D% t9 D! l; p2 s
<P>我好想看穿你心</P>
* k; Q# o+ d7 |1 v<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>- @! k3 H* Q8 k' A7 Z9 l
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
4 }, T7 \/ s' g. q<P>To prove my love, I’m willing to die</P>- ?( g' c6 J+ r' k- u
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
: h6 [# m  M$ P1 _8 N! x<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>& U5 I8 k% b8 R2 `2 e4 N
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>2 K7 i' O' [2 Q9 B
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>  q5 c" L& `- P5 ~' ^
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>( a7 h0 L2 [3 K, o6 W' M, s
<P>I regret not dying </P>6 [( y' H7 S  S9 M, b
<P>我遗憾未死</P>
2 {1 M6 p, p; F( H$ y) `<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
) u; Q  Y/ X' s. m9 F0 n* c% i, B<P>我只有一个舌头</P>5 k4 d8 _+ G, E* L: D$ l
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>8 ?5 K, V& S8 E$ ^, Q, y
<P>它不是近于100,000 </P>
7 V9 ^- W. g8 Y4 V  G<P>With such a tongue as yours, </P>- p* h; k" E( U7 P3 T4 O
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
. S; `/ x( Y" H<P>Your speech can’t even keep up with it </P>1 ~0 g' T3 R& e6 {
<P>你的话语跟不上它 </P>
& }7 g3 a$ F! [7 I9 r<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
" v  h$ t+ d& n7 e+ t<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
8 D' J& l2 ?  a6 {# @8 F4 L3 a<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>7 }( X' m) q8 N  K" y# T' I
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>$ I- ]1 J& I/ i1 k
. x/ r. V" o% D; A0 ]
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-3 04:05 , Processed in 0.049213 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表