杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: G( l1 i# ~/ ~
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
, O! x: u! J- J1 W9 ~<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
8 F& e5 ]/ X0 o: }7 s" u<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
. a9 }' s- p) {9 O( [<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
* g+ @& x& f. q<P>深埋我心底—我爱你 </P>
. R2 O# }1 Y; Z5 {7 p2 q<P>From the first moment we met,</P>
8 w3 D& s! C9 h1 n<P>从我们相遇的那一刻起</P>' J( S: z& g9 |1 g. f
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>* |% k& ^1 W6 s' m0 @
<P>我已痴心爱上你</P>  @6 |3 i" U0 m6 O
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>. c: a( @. N  x# I8 c# Z" M
<P>我们每日相遇谈话 </P>
: R* n$ H- ~+ W$ H' h& _6 J+ R9 W<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>: A, `( M, t3 g
<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 [8 u; f% K. g9 H<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>$ c# R3 H2 o/ n+ o' m, `
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>6 Z! Q* g' Q# K' t; w+ ^
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
3 N+ V8 H6 R; X1 x6 w<P>也许我能了解你的感受</P>
, m+ J8 `( B# e* c" U8 E; b& `: ]8 A- l<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
! `& F* a/ C* `: f<P>爱,爱只一个字 </P>
1 f1 O9 G. r: \- Z& C<P>Why is it so difficult to express?</P>( K( y) N# H: w* ~( F) O4 n
<P>为何如此难于启齿</P>
  ^5 {3 D' x+ E<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 ?: X! ~3 c. y0 Y
<P>我想说我爱你 </P>
, {) ?0 u* p# Z<P>But I never did</P>
0 [5 S: n) ]. c' |0 V<P>但我不会</P>
& L" B2 f; y1 j' v& [<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 D4 F  [& G6 U: y% d<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 b7 K2 r" {8 Z! e7 T- n4 l  h4 t<P>If today isn’t too late,</P>
6 U! i2 u# M; P; K1 U<P>如果今天不太晚 </P>, X  ~7 `; q$ |7 G% E" v, m
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  s) y. e' l! P0 c/ `* l8 `<P>我期盼吐露心声</P>
2 ]5 R- _8 q+ `4 R<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>) C! a5 L* p& P! U- C$ s
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* ^5 t/ {& K2 {: g+ W6 ~+ W  V
<P>Can I entrust it to you? </P>' |5 C9 C# |, n
<P>我能把它交付给你吗?</P>8 k' ]3 _8 i2 U
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% e7 Z# V  u2 n  g<P>把我的爱放在你心里 </P>3 g7 v9 Y! ^4 y8 o& ~% S7 I5 e
<P>Love… just the word love</P>% b* ~* J0 o# z* S- n; {0 r! [
<P>爱, 爱只一个字</P>7 s: p. o) k( W: b
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>' X% H3 P. {( m- U9 s: u+ |
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>  R, \8 @- a1 k% E8 k- P; b2 [- w) M' A
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) |+ z) H! G/ g) J. R3 Y( ]6 D2 b* b<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
" `! |/ f( ]5 E# o# g- W<P>&nbsp;But I never did</P>* ^. w$ Z' j, `$ s' p) I1 j
<P>但我不会 </P>! t! q! V. x' p& b1 x! M3 H# E- T+ ?
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) V1 l1 S( s; n5 {: Y- b9 Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 U; u, o" M; a( o! Z% E<P>If today isn’t too late, </P>
3 j& e# ~5 L0 Y* W7 i1 `<P>如果今天不太晚</P>
; P9 O- j( a2 Y0 k$ e<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- M; j+ ]. i" H7 m
<P>我期盼吐露心声</P>$ [) h, r$ c* ~- p1 {
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
+ D) H- e4 @& y" m<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% ^& [5 T- `$ }; D3 d: _<P>Can I entrust it to you? </P>
  I! a1 J9 h* N8 x5 z  M) R% P$ ~<P>我能把它交付给你吗?</P>- P! S: Y! c1 h! g0 |- o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% v. @  L$ ?- f; h  M
<P>把我的爱交付你心 </P>
& D6 X  m2 j$ V5 K9 N3 `5 V9 p1 I<P>Can I entrust it to you?</P>
; p3 L% e6 J* Q9 @% s, V( t) K<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
6 R  J& |; O* z# ~4 ]) m<P>Entrust my love within your heart</P>" s4 }: p$ e# s- e" c
<P>把我的爱交付你心</P>
. y2 M5 p  r7 s. V0 G2 M+ {) }9 ?  u# N! N+ K2 c" _
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
5 V4 l; k# v! W<P>月光闪亮</P>
3 y" k/ [, c$ E$ S! r, z<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>- x  U. h5 x# a* G4 L) d
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>. U- X7 \' [8 O  p2 }" G$ ?
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
; q( S5 R0 ~* [% T  g<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
& q5 H3 Q* ]' q( g+ u+ a! R* {<P>The moon is shining brightly in my eyes</P># I- I! k7 y0 O6 R+ \
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>0 m% b3 b; o  G2 R9 w3 T
<P>The sky is happy down to its soul </P>; W8 \- n9 N$ k9 z) D2 {
<P>天空也陶醉了 </P>0 P# G1 t7 I  Y& l) \; X( c; r
<P>With the moon kissing it every night </P>& V* u4 P) U( l' O+ L* S3 y
<P>月亮每晚亲吻它</P>; m6 H) C. R1 `: i0 y
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>1 f8 a) C  Q7 W  E
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
( @% T& {3 m  l# p/ k<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>0 |& |+ U* a  H/ ?
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
" k( [) R  X) f/ T% J5 N<P>You needn’t fear anything </P>
# K& D+ n# o8 _+ O2 e: j5 l4 P. ~! g<P>你无需担心 </P>
" Q! z# e! F4 V- d<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>8 ^) e9 i5 Z. P2 ?/ l) X' {
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
+ c- {, d! N# G4 D( H<P>Every other word you utter is love</P>$ }* x6 a5 {1 `4 m8 e, d
<P>你说的每个字都是爱 </P>
) K3 L* u- n7 m4 `$ g) C; m<P>I really want to know just how much you love me</P>! X1 w: l5 K! t: \" R
<P>我想知道你爱我又多深</P>+ T* f9 k& }' `3 Y
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>( |% E8 C6 i% w# W& e/ r, V2 ~5 P
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
7 a% G. `; Y+ X  P4 a6 o<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& y5 j. q. b! e: Y1 T( x! f3 h7 k<P>我的爱无与伦比 </P>
' Z; A  I" Q2 x' H0 a: q; {<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
7 V! |/ p1 L. A8 N& Z) V2 O<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
& \7 z5 C  c$ R& L8 }2 c) U<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
* A. f  b3 X8 K; e0 H+ l<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
' Z% A# _% f3 F6 I# p<P>I want so much to see inside your heart </P>
0 P2 T7 K- k9 p( ~- X* n8 G3 M; B<P>我好想看穿你心</P>" h4 O3 B8 i% h+ h0 b) j
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
  ^9 ]/ Z. _/ P1 u2 [% U<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
# ~$ a$ F8 C8 Q9 j# i3 g7 d<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
' ^8 x6 {7 f7 P; H  g1 e9 b<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>: L' [3 }8 J; K5 a8 W
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
' Q5 S$ v5 T- ?! o- e/ r! |% l<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
; x/ _, h& t' a6 a& r7 }1 m% T# X+ Q<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
+ Y5 C* F. u0 U! P5 X6 }<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
7 z% e7 @, j- t( R5 U- Q<P>I regret not dying </P>
# t8 y$ c/ @5 |<P>我遗憾未死</P>8 `) t1 c. A0 @
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
6 a: O. q# g4 v2 a<P>我只有一个舌头</P>
0 @1 O8 D& e6 [& B4 n<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
. E9 g" B' Z! {+ o9 y<P>它不是近于100,000 </P>
4 H8 Q  [! }( D+ ~% U! B<P>With such a tongue as yours, </P>1 D( ^4 g' g  v3 }
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>. d$ l7 j5 Q+ N
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- C. C; b# B2 s0 l" b, y<P>你的话语跟不上它 </P>
5 |7 I9 n# [  r% P<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>$ S0 X% e8 k$ [& m' |6 P
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
  q9 ?- b* o" y2 S" w+ g6 O4 \' V<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
" E! _* H' C; h8 T7 m# ^. L<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>" M5 O4 B' `# C
) L) g  T( d. s! X- J7 [
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-7 22:42 , Processed in 0.052668 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表