杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>8 j4 |; T5 Q: d. C  Z2 h$ `2 [2 d
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
2 K  j$ [& W- G2 D' N4 w<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>: d' [* i! C. J: e! B* i
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>; v8 _' p- S. w& l1 F9 M* A
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>0 `$ U2 N  C! Z' q1 t0 U
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
* Y9 u" }4 x) |<P>From the first moment we met,</P>) W8 F$ A. \+ u. {
<P>从我们相遇的那一刻起</P>/ E) L9 x! B/ C: ?7 \2 L* W
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>: D0 y1 U# s3 n" Z( n$ t3 r  e3 J/ k
<P>我已痴心爱上你</P>
: ^! j2 @0 k7 Y4 m<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
9 l8 Q" W+ v& |$ t0 w<P>我们每日相遇谈话 </P>9 H5 ~( H5 r& Q: L
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
5 U$ K, [) W( l+ Y$ s0 ~5 d0 [# o<P>但我们从未谈论心事 </P>
; D8 B, ^* x) u, A* ]# ^<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
1 {: W) l! B- v2 E, F<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
* n# c! H* e% `8 G7 S) o: s" t) [<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>. Q! F( j/ Z+ e) x# p
<P>也许我能了解你的感受</P>9 e) G: c' R1 N6 i6 t3 n6 e
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
! x% _* u. S4 v1 m% E4 O6 _<P>爱,爱只一个字 </P>, H. w) l% j5 g
<P>Why is it so difficult to express?</P>
8 I4 y' h( v; u- ^, f! f<P>为何如此难于启齿</P>
  y8 N) L7 b+ y( A. X<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ V8 }8 k9 p# y2 o- |( R<P>我想说我爱你 </P>
$ }/ L9 h0 N+ \, H! T<P>But I never did</P>
4 U9 I9 J; v- ]0 w; H* H<P>但我不会</P>
5 a+ s7 v# u" R% t; d' A<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>) R+ o" D: |: v, ]
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! ~& U/ w) I# U<P>If today isn’t too late,</P># }; s5 j) V# n! `5 K" g: R, J
<P>如果今天不太晚 </P>5 ]: A6 |3 h3 z3 v2 |
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 ~, O" N4 l9 z+ N$ Z
<P>我期盼吐露心声</P>
  M$ ^# J; x% i4 [) V7 Z, ]<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ l! }  \2 V; r- |
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 I+ R, _  j3 v- c) B
<P>Can I entrust it to you? </P>
3 @" i; e7 c# U, Y<P>我能把它交付给你吗?</P>
, t  ~$ @, O) ?2 B% ~<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! z; L) J( A; m& J; [. j
<P>把我的爱放在你心里 </P>% w$ @( n5 \0 @
<P>Love… just the word love</P>
) u: u( y! u- |; R' z<P>爱, 爱只一个字</P>1 B+ v" n8 K! Q" K
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>2 d5 x2 i8 |9 H0 d3 q- [% x; V
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>2 x  y8 j, F9 X' J! N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: X3 j0 O0 I* N5 I& M5 U0 E
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
8 x9 y& C% D) b. u<P>&nbsp;But I never did</P>) Q# i/ v4 s6 _7 p
<P>但我不会 </P>: C! f1 b0 e# E  }6 [4 e
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>% ?: e0 W- p& Y* ~) B
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 C9 h/ a  ~2 [0 j8 I6 `, I* N<P>If today isn’t too late, </P>. \$ n* ?) u, X. m
<P>如果今天不太晚</P>
, D) ~) o7 L" i0 b* J* z0 K<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% c4 B& V8 [) u! T' i/ P- D$ Y+ Y2 d<P>我期盼吐露心声</P>( L( n6 X$ P9 \$ I* u  [* o
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 k; M1 g7 f1 q% N3 ^# B
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 q; `* u: \, _: s<P>Can I entrust it to you? </P>
6 ]8 m( E" E# H8 n0 L/ o1 p  k% k; R<P>我能把它交付给你吗?</P>
. ]- \4 M3 Z' i/ {: B<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 d1 V+ u$ r! w2 G- s
<P>把我的爱交付你心 </P>5 L  h( J( P% ]) \- _: v
<P>Can I entrust it to you?</P>) p$ H7 V) c3 c% _1 J1 O6 _* H! h
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; N% J) F8 |. i4 c& G+ I9 [<P>Entrust my love within your heart</P>
5 a" s! j7 C' d5 Z<P>把我的爱交付你心</P>
6 r) X# s1 S. j# g6 r' A
; o, q: C) P0 ?2 |1 ?[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>! L, `1 U) A' l
<P>月光闪亮</P>
8 [" W: N" N9 O' W. h7 P<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
: \7 G2 N2 r3 R" G0 D6 ]0 \3 t<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>. ^, t: u7 n3 H# [& @8 G0 D
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>( Y# g3 H: e- r7 y0 C  x% b
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
  U) K, n$ \* _* Z, A<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>) W8 E6 L1 u/ d7 w: Y
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
$ j! e1 M5 J$ f% V# I<P>The sky is happy down to its soul </P>0 z) N# a3 G' d3 @8 W% E
<P>天空也陶醉了 </P>9 B9 O! M! D) X6 S/ @5 ]; z
<P>With the moon kissing it every night </P>, T& y9 p  w. d! e
<P>月亮每晚亲吻它</P>
4 [* _2 c! m8 c4 c1 J<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>$ B0 @0 e3 |# G' i, F
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
, R- }# c- M/ _; O; g<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
# I, P& p# ^+ Q* `. S3 f7 c1 c<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
. y7 {1 B5 P; K2 S. V$ p<P>You needn’t fear anything </P>6 z4 a8 t5 I3 e; m5 |- u4 _/ C
<P>你无需担心 </P>0 @4 a% U3 S8 ]  w4 V6 |' a
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
$ X6 A9 t2 G6 N7 r! Z) P0 s6 o& y<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
" H' H' R, C5 B; h$ m% K<P>Every other word you utter is love</P>
1 u$ V5 B2 A' E. Q4 O<P>你说的每个字都是爱 </P>
! s+ T  Z5 I& q- k. E! P<P>I really want to know just how much you love me</P>- C8 R3 e2 V0 A$ g
<P>我想知道你爱我又多深</P># p0 c* l, B: G
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
) [, m9 W0 D* @; K' h, \( D) q<P>我爱你,我爱你全心全意</P>. @3 h  E7 G/ x3 g4 m
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>. Q" E5 ?0 N2 Q3 p1 ^3 D& Z4 S! V
<P>我的爱无与伦比 </P>' _" @) p9 `  N
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>" U+ \, s3 h3 Q& Y+ I
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
. f5 h8 ~: Y7 W) E' H2 M/ C<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>. @7 z8 ?. ~6 z; _( [
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
# a1 T# j% p/ s. I  Q<P>I want so much to see inside your heart </P>) \0 f$ }! B* n( N  Z2 Z
<P>我好想看穿你心</P>/ G7 x7 T3 r" ?- y$ P7 O2 q( T6 x
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>* T* k: K7 J% n3 ~9 c2 Q: H) u
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>! u' g& M" F6 s* O: |# Z
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
6 F( L1 [6 U% r+ G5 g( m- }<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>" l" s$ m4 T- m5 ^5 d" P3 v2 ?( N
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
0 H7 Z1 `, x' v' r4 I/ V. k* y<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
: |) ^  }: q1 N5 L' F0 M& a$ h* `<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
! S1 @* _; D) `$ F6 }<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
( _# ^+ ^' `3 ^: B0 a1 c<P>I regret not dying </P>
; v4 v0 [& U2 Q<P>我遗憾未死</P>6 }3 {# a/ ~; P2 {
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>  b7 x" O0 f! K5 c
<P>我只有一个舌头</P>
& X+ U* z2 S% @, {% i7 b3 |! ~<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
8 @2 t; K* f5 v; H: j4 h- F3 s<P>它不是近于100,000 </P>% M% }7 Y! g8 Y# Z0 [
<P>With such a tongue as yours, </P>
& Z5 q0 j* Z4 c& h% }/ o9 b  i<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>+ B5 a  L$ h; d6 |- X  D
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 ~( r& F- [5 d9 {
<P>你的话语跟不上它 </P>% I- E# g' c. R1 {
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
4 |# g" `9 h! R- Z; A9 A<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
: ^0 R, g3 u2 r2 L<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>! m7 D' t0 N' t- S% t9 [  H
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
8 ]) C1 g+ E$ {, {( h
0 P# _; l1 |4 B  R2 m1 L0 x[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-7 06:32 , Processed in 0.044062 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表