杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
( H$ T& t3 e4 Z' q7 o- a. j" h<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
1 E- N4 L7 l* b/ h8 I! f6 B% H9 Y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>, D# _8 n8 P6 n$ W
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>( b( l* V6 w# Y
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
; c8 t% b: Q& z! s2 V' V' t<P>深埋我心底—我爱你 </P>7 z5 [) Z) |0 g
<P>From the first moment we met,</P>( U) V4 }+ N- m6 \5 Q& g2 k
<P>从我们相遇的那一刻起</P>/ i9 u2 f/ S. a* @8 J
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>8 b# W- W1 N7 _# ?  Z0 V
<P>我已痴心爱上你</P>
; p# n# v% J2 l( n<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>0 u, o5 `3 G# w0 x* E% _
<P>我们每日相遇谈话 </P>
' }% t# g8 d+ G, z% q0 z<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
0 Y/ ^+ ]9 y1 d' a  K* A) w2 S( L3 S<P>但我们从未谈论心事 </P>
% P2 t' T! x1 q# ?& G<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% N& N8 ^/ v/ M1 I& v0 G<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
' L/ x2 Y2 i* A, |+ t- t<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
7 B& h6 }% E! H+ t' P4 f4 Q<P>也许我能了解你的感受</P>% f$ n( a; f2 }2 g1 m+ U- Y2 i
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 g$ A0 q( R, a6 c! u; A
<P>爱,爱只一个字 </P>' P: v, ^7 z. `* ~# v- `
<P>Why is it so difficult to express?</P>* w  ^5 W0 o3 |+ y$ {5 c1 l5 u$ n
<P>为何如此难于启齿</P>- x9 O+ E: o2 q# ~
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* b2 g% o. [2 f<P>我想说我爱你 </P>" D5 m7 B+ n8 ]. N$ {
<P>But I never did</P>
; |+ Q/ Z( S# s. j) S<P>但我不会</P>! V* f: O. i/ Y6 U
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ ]# H8 `! y" [/ j! S: G<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 k, ~' s, R  \6 B0 u5 e# C  `
<P>If today isn’t too late,</P>! S0 g9 n1 S1 j
<P>如果今天不太晚 </P>
' U" T/ ~6 c$ d; B8 Z/ T! D<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ c3 e0 `: O/ h: `- \$ a7 {<P>我期盼吐露心声</P>
6 `! b7 D' S5 U) _6 o9 N  z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>% F- g2 Q# `/ G, z0 a) X) l" o
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% c) R, W: ?2 y4 F5 ^<P>Can I entrust it to you? </P>3 q& g0 F2 P- o* O+ {
<P>我能把它交付给你吗?</P>4 U, X/ `) R. h2 \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 M5 G7 i) V$ j5 M% v$ ?% }<P>把我的爱放在你心里 </P>
- W/ i* f1 C! {$ M6 O& L3 ^<P>Love… just the word love</P>
& G& _& `1 B/ f- C<P>爱, 爱只一个字</P>, M0 X) P6 ^- c6 \3 B9 m' d
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 T) u& M5 k: h0 g8 v: e# o9 Q<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
6 P( ]/ y+ K/ Z<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>3 P4 Z! B$ ]3 b- j3 o
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>$ N4 x% \. q' r% K& R! t
<P>&nbsp;But I never did</P>3 U$ m: r# L, k$ ~3 a$ P: z% L
<P>但我不会 </P>
% b! H5 ~: {6 d: m<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* a3 w$ \1 S& B1 g% [. Y' [% X<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 W2 K5 x6 L2 }1 p<P>If today isn’t too late, </P>1 |  I: }+ `# D3 h/ L' a$ I- I
<P>如果今天不太晚</P>1 v  [2 S5 Z/ M
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) V3 j, R: j1 W<P>我期盼吐露心声</P>9 R7 \! O$ Z: W1 ?! S9 y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
9 T* [1 I$ v& b1 _<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* o0 n1 M9 m$ w: V- r<P>Can I entrust it to you? </P>
  U: X: f; v1 E8 v/ n& x<P>我能把它交付给你吗?</P>" R$ ]% g. s" z  c# i% n
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 F0 W+ `  C7 V8 z<P>把我的爱交付你心 </P>
, Z$ W* k3 a* k/ D4 j  H( A( Q3 I) I<P>Can I entrust it to you?</P>( J  @# s' k, V7 A3 ^0 X
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! W( `% m4 }6 z: p: j, _<P>Entrust my love within your heart</P>7 K  u( m8 X6 g( b, R' y
<P>把我的爱交付你心</P>  y2 N) e. h& K7 f  |$ n  P$ d' B  V

8 y! G: ^6 W: v+ O/ h& Y$ d[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>- o0 K4 {5 y! ]- o0 ^) `
<P>月光闪亮</P>2 F: r+ s4 z* k9 C- t
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
7 p7 Y8 Q) ~/ C<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>0 O* }  o, I+ Q$ f7 \
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
$ ]4 G6 A; _0 i4 {, a7 ^) T& }<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>& O1 A2 r2 u4 N+ J8 E5 i2 |
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
  X( T% M7 y; [; e4 i<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 |( _/ A8 }, K9 ~<P>The sky is happy down to its soul </P>
+ _; a7 H% A$ @6 Y0 V# D<P>天空也陶醉了 </P>3 @$ ~  N8 g5 @5 r
<P>With the moon kissing it every night </P>
: W  }+ W6 ~' l8 L" m, |& m+ m<P>月亮每晚亲吻它</P>
" o' C& u8 U# u7 H  p: N5 _<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>( s6 L; P6 u' p+ }+ I" G+ ^
<P>看着天空满足于它的爱情</P>/ b5 l  J) K: ]9 Y. Q
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
/ d( S; y7 I/ A/ E1 u<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>( E9 S: ]% W9 v" m
<P>You needn’t fear anything </P>
1 G, q; ?5 t  Z+ r<P>你无需担心 </P>- z2 l" v# b2 B+ U3 t' U  ]
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>* T& T8 J) I9 E0 x. A, V2 ^
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>) S7 p9 e+ V: F& a4 s8 N, m; B( u
<P>Every other word you utter is love</P>5 K' G7 J: z# y: y
<P>你说的每个字都是爱 </P>" p: s) M5 u/ x8 P7 X# l
<P>I really want to know just how much you love me</P>3 S& C0 I1 ^" w" d
<P>我想知道你爱我又多深</P>
# t# e2 K1 w1 ]<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>- G" @) e2 k2 T) V3 ~6 |- ?9 [9 f
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>  ]8 S. Y" {' i& P- O$ n4 H
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>$ ~4 g; R$ V4 w1 A  N
<P>我的爱无与伦比 </P>
) w5 w" B( B3 n) p( ]" o6 F<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
2 k9 F9 j% w% w& Z  q. O- p<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
0 n1 ^" p8 @) u9 t' z( V<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
- M7 M4 p% j1 H" v7 z7 ], y4 O  K<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
' ~: J6 x" u4 d# L4 W<P>I want so much to see inside your heart </P>
7 A, O/ {6 T! J8 e* M<P>我好想看穿你心</P>
4 U* h# _, J( b" q3 X" k. d' G& ?<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P># E4 [# I; G1 y1 z# F+ O9 o( ^
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
+ i8 E% F+ x9 ~* H# E<P>To prove my love, I’m willing to die</P>% L( W, ]  I) P
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>+ i' V! w2 ^; }# W( X3 w
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>/ J; A" `0 f+ \, j: |5 y7 K
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>( E  L: X9 N* r9 h+ U2 N
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
7 W- {6 p% i& |8 S# w4 o<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
3 k5 [/ }8 L. n, d8 J<P>I regret not dying </P>
3 x* Y; W2 t7 ^1 y7 O; J<P>我遗憾未死</P>0 a. D7 E( R/ _3 M) o* I
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>2 r) o9 `, P% H' N7 K# T
<P>我只有一个舌头</P>
2 x8 I9 k+ S: F1 {. Y) R<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
# ?/ [1 {7 H: U<P>它不是近于100,000 </P>
- h4 o" a( E9 `# l+ l7 C<P>With such a tongue as yours, </P>5 L8 F5 ~; n6 m6 v7 V+ f( \! d
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
7 G& Y1 K% S1 r. D* R<P>Your speech can’t even keep up with it </P>) O9 ?: w. x) s& g% z6 |
<P>你的话语跟不上它 </P>5 N9 L& x5 a' O7 P
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" X) E( L+ \( }+ M9 X; O3 N; p
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
( K6 l0 e! \* z5 _<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>$ ]& y( ?$ t1 ~# q
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>3 s1 B) Q) U; O* o7 @( ~2 @& M

" I% i" c1 v* N$ ^+ J% N; r+ o* P[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-20 00:28 , Processed in 0.062603 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表