杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>  Y( K/ h7 y& J, D$ O9 @# Z# J
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>- E+ S* b) j7 J0 ]0 X
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
, u4 V& v! E: \5 f: |: Y<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
8 q$ A* m# k. c9 w! q<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
  _, M+ v6 V! d% L: ]. i1 O<P>深埋我心底—我爱你 </P>/ C1 i  s/ E' z. U' V/ ^
<P>From the first moment we met,</P>: w; A5 o) F8 P9 w9 \1 z: M6 ]
<P>从我们相遇的那一刻起</P>3 g! G3 K" e8 v
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
" b+ C) [+ x* m: Q<P>我已痴心爱上你</P>
6 b- j0 O2 i% n+ H% O<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>4 o; t4 n* X. ]( h
<P>我们每日相遇谈话 </P>
4 A+ V- S0 s7 b/ C0 P<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>. m) }+ U+ u& J' w
<P>但我们从未谈论心事 </P>, W# m3 Q& i. w# {: l
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P># ]& n6 J, g. D$ |5 X4 L" T
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: J2 h# v3 Y' x8 D' j# t<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
' T3 c, ?2 z. m- _6 b9 n<P>也许我能了解你的感受</P>3 [* }% i0 N4 `
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 J2 R' O4 D* J( t" w6 B! ?% l
<P>爱,爱只一个字 </P>4 [( x) O& U+ D4 ?% }7 T( ~
<P>Why is it so difficult to express?</P>
5 x" e3 e3 Z% ]6 M<P>为何如此难于启齿</P>
6 \5 \! O5 x& t9 {- ]8 G, {% W8 r1 Q/ C<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" w+ c9 u. [+ a" V+ S<P>我想说我爱你 </P># a8 \! ]7 R2 w; C# ~; M
<P>But I never did</P>: `' s* m& B5 r3 ]" g
<P>但我不会</P>2 I1 r% o, K8 G8 P) g" b
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>  \6 h- r3 D2 e8 y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) a4 j( V0 A5 I. I$ j) d# c<P>If today isn’t too late,</P>
- K1 }, r/ l, ~, T  R( n<P>如果今天不太晚 </P>( [5 e" o# \) x" G
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>  e2 W. M: Y# n3 J) x& ]6 u& H% ]' E
<P>我期盼吐露心声</P>% Y; y* b9 R) j! o* d" q
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
6 o+ I- z) z$ D) z- l0 q( [* d<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( U* @4 ~# ~' n. [& l
<P>Can I entrust it to you? </P>
  a' m, Z2 }2 S, n3 v- P<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 {- `; |+ S2 s- O' ?. M<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 B, A* l/ i1 K  s$ \1 j. g2 J
<P>把我的爱放在你心里 </P>& T+ n& u+ g5 P8 B' z9 W
<P>Love… just the word love</P>
, u7 r" \, T6 N% p+ X<P>爱, 爱只一个字</P>
5 P' q# w! P+ g) H' O<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 S/ h6 l8 ]1 v9 p( \<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>  a8 M8 k/ B# A
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: n- n' {1 P6 C7 V# O$ z6 m" {
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
1 L3 a( d& _6 _# o+ d1 x% Y, P. a) b<P>&nbsp;But I never did</P>5 l8 e& F+ O7 s) Q
<P>但我不会 </P>
& h) I/ F! b) h, o* G; e; d6 V! j* ^<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 |8 {+ S: y; P$ B2 K$ s- r<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" [0 m3 H' s; q
<P>If today isn’t too late, </P>
7 w' B$ W0 X9 i<P>如果今天不太晚</P>" O! `$ q  J* M
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( M/ t. O: ^% M
<P>我期盼吐露心声</P>
# R# j6 {9 z8 o0 h! F( p2 L( v& F<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
/ s+ ^- B# n+ M( D$ w: Q8 V<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' f( Y( V" c& Q. b4 ^- }) }
<P>Can I entrust it to you? </P>; H- G5 ?7 Z7 R' A% R2 F& ~4 u
<P>我能把它交付给你吗?</P>0 _" h" s- B! l3 w" M1 T
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 p# ]% ], e7 E8 D9 q+ c! v& y  Z<P>把我的爱交付你心 </P>2 i, q4 Q% @2 H, o9 B$ F
<P>Can I entrust it to you?</P>( Q! z+ n0 }8 E" R8 ?
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 U* ~9 e0 r5 o/ ]0 ^: r$ _3 I
<P>Entrust my love within your heart</P>
5 I- ~# ]% }' r<P>把我的爱交付你心</P>  ?( j6 r1 D! g
, Q8 Q! o6 t1 g; B  E! v9 N0 f
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, C; I' v. `$ v6 l: y0 `8 t, b
<P>月光闪亮</P>. T$ S# ]  [( u
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>  s3 ?3 N% ^5 G, v" s  [  x
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
7 z8 g% m3 Z* ~! C. _<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
7 C; x2 c$ x" z4 h+ M0 X<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>/ X. \+ ]5 h  [5 U  i& V* m8 |
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>! B) f: u/ e' e$ z4 n9 u  A% o& |
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
! P/ T( o7 o! g1 }  B<P>The sky is happy down to its soul </P>/ X' Y* Q. b4 e/ g, u: [
<P>天空也陶醉了 </P>! I0 s5 Q' I, ?# E( r0 k
<P>With the moon kissing it every night </P>% f3 T, Z4 x5 ~- W: N" z
<P>月亮每晚亲吻它</P>
9 ?+ s; y- A+ h- l( Y& `" y- _<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
1 a2 L# q/ _  D" l/ c: ]; b; s" c<P>看着天空满足于它的爱情</P>8 r/ [9 i# U7 E+ ^- n3 w: N- H  E
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
) j) m9 g' o7 z# |<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>  c( A4 m, t* A: b% m1 y
<P>You needn’t fear anything </P>
; A: w/ ~4 d- |<P>你无需担心 </P>
+ ^8 z( b9 U- u8 B; ?<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>: M2 x' V8 F1 ~8 c# [
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
% X4 x& u# a) [7 C" n8 C. @<P>Every other word you utter is love</P>
; z) a/ q  S) M4 j( }9 P<P>你说的每个字都是爱 </P>
9 ^: Y2 k6 h7 y' G<P>I really want to know just how much you love me</P>* k4 m/ N- Q8 H& N2 B! x8 {! _. G7 P
<P>我想知道你爱我又多深</P>) L  R9 o) l2 |
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. Q) i' Z4 n/ Q6 L
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
9 o4 Q( r  @9 L1 M2 x<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>( o; h$ R  k" ~. l" C) q  p, `
<P>我的爱无与伦比 </P>
: A+ F$ I3 ^" p4 B% T! _<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>3 d$ ?3 ]9 h, z) p5 t
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
. P  h* f2 E0 n; |& |, q' B/ `7 J<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>( X5 `! y; x3 @1 G; y
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
# `6 L( [( \" s# r6 `<P>I want so much to see inside your heart </P>
& M2 K' ~% @% w8 A9 i" X! E<P>我好想看穿你心</P>
7 b4 e* U8 T  d& x; K+ n<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
, [  m. X3 ~7 M# V<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ R" A4 P* T4 Y8 Y4 V$ Z. O! R<P>To prove my love, I’m willing to die</P>3 A  _+ A5 W: ?) u
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
9 p: d8 @3 K8 ^( d# Q<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
% e4 ?8 M9 n0 t7 ^<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
+ c7 q& `1 R% i9 ^7 `<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>* M! U4 C2 d: S# T+ Y3 s; ^
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
6 e- Q, E; z. E- {% L/ u<P>I regret not dying </P>! H/ Q! L$ W! q
<P>我遗憾未死</P>
( _; f8 [% F2 A$ H6 ?. _3 Y+ a<P>&nbsp;I only have one tongue </P>6 x/ `+ t4 s; ^) F
<P>我只有一个舌头</P>; ^8 U. I0 B; g$ a* P1 g/ P9 `
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
3 m) G$ ^' n$ \) p$ ?* W& I<P>它不是近于100,000 </P>
  \* w  d7 C6 h2 O2 K<P>With such a tongue as yours, </P>% @' ?1 }% a4 V( L, R0 W
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
: V2 Y8 L3 B8 q<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
6 ]& e* D5 r% G# _  J<P>你的话语跟不上它 </P>* y1 m, T- v& M1 s
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
* P. }  N: i( q7 y# ^( V1 L<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
& Z/ a: K% p: M/ `) {3 C7 m<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>+ Q) U, @' G' H& Q
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>0 G3 G3 N; ?( _
8 T- Q& {8 ?$ S: w3 M/ c" B" c+ n
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-13 10:36 , Processed in 0.081446 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表