杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
1 `6 A! ]6 d( J) Y0 U$ `+ L<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
) _2 n: i' [+ f' N3 a<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
9 a8 ]' ^) ~) U0 w" n9 c) }4 A! U<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>/ M- w1 B- W& @1 {
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
$ _5 S; I  Q6 I/ S$ u<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 C+ \7 Y5 w/ j( `" v2 }
<P>From the first moment we met,</P>
# S" }( T" W2 V* ^% l+ ^3 b: u<P>从我们相遇的那一刻起</P>& w' Q6 J9 w; O, R2 `  _
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>& w6 x. n8 [, u! Y7 g6 Y
<P>我已痴心爱上你</P>
* P- e0 t, Z! ]% t<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>/ R$ m  `. B/ Z
<P>我们每日相遇谈话 </P>
" I3 U7 t$ I% H+ {+ P) P<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
" L/ O' n$ J% D% n<P>但我们从未谈论心事 </P>
# b6 z. m' y4 \* w<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>" u1 |" N8 q8 ]7 q7 }$ N' c; S$ w0 v8 n
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
, h+ c( n) p5 z  u$ ~<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>, D& E9 t3 G+ S/ P) q" v# ^! h! W
<P>也许我能了解你的感受</P>
# j' |* _( F1 z5 ?, M" D+ B<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 \' U! ^2 v9 I9 U$ h! b
<P>爱,爱只一个字 </P>
1 F3 H$ t0 i  ]' ~3 G<P>Why is it so difficult to express?</P>! ^& R# t) M' K* \% r' ]) a
<P>为何如此难于启齿</P>" I* s4 b* d/ _! u. @
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  i2 h; n, H! J! _5 u" {
<P>我想说我爱你 </P>( q; e7 ~. n4 ?/ f6 P# `
<P>But I never did</P>* {% k# ^8 J* f4 k, c
<P>但我不会</P>
1 k6 [/ S6 L2 f/ U! j3 q<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" Y2 _6 p# a2 ]; X. X<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
0 [( E5 O, i: h4 T<P>If today isn’t too late,</P>
% X  d3 P3 N' v1 @<P>如果今天不太晚 </P>) S5 b% Z/ n* j. `: X" \
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% f2 q3 d$ m9 v( t* F; H( T( m- p
<P>我期盼吐露心声</P>
) L8 @: C/ @  t3 @) [! z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; Q+ }9 O5 }, b8 u) n8 s$ o$ ?<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 @9 y. ?( j+ H2 t2 Y$ `0 r<P>Can I entrust it to you? </P>
3 T% b& E$ Z. r' O& h! ?<P>我能把它交付给你吗?</P>3 k/ M: ]" S2 Z, H( ~3 l# G
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ }7 B- `6 y% p  }$ E! T<P>把我的爱放在你心里 </P>/ m. w7 ]4 l: ?
<P>Love… just the word love</P>
3 g) e0 K/ P* l5 s8 g<P>爱, 爱只一个字</P>
- @  Z5 t$ \, Y3 F& c1 {; @<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>1 f6 }  ~( S- N' m; p- D" g4 G0 E
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 h& M3 l4 n, b, [<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. w0 D* Y$ w) h0 T) E
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
9 F; ]* {: T& C% O4 {( X) e+ L<P>&nbsp;But I never did</P>
( Y/ x" E7 Y* i( q+ W. K<P>但我不会 </P>
8 G7 k4 m" ]  W$ A5 @# ?+ n<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- z9 u- ^4 o* V7 U, b* ?' l<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% K1 s6 w% e# H2 J, N" C5 O7 A7 m- ~
<P>If today isn’t too late, </P># u& o/ o1 \; {8 y$ t  N0 C! i
<P>如果今天不太晚</P>
1 {+ J* C' f8 b" u; F& f/ [+ K<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
! N3 A+ S2 k( z' x<P>我期盼吐露心声</P>. ]3 G2 \+ l) C
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>6 Z# _4 \8 N3 E6 f5 w! y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' n* U1 w4 e! C# ?' H7 X<P>Can I entrust it to you? </P>
! T: P1 C* x8 Q) G<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 j, C9 {* Z6 G* l" t! h<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' S9 R' G! m3 r8 K( ?7 k& i8 F<P>把我的爱交付你心 </P>5 v# p! e4 e- z
<P>Can I entrust it to you?</P>! Q2 c+ `) S5 k
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! a  ]+ X" [7 F" g8 b
<P>Entrust my love within your heart</P>
6 `9 [6 W3 O& S8 E6 Y<P>把我的爱交付你心</P>) M' Z$ a7 e: y" F8 Y; O* V
1 r' q8 E. O' F: P  Z$ J/ e6 i
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>2 J: H  C+ `0 a6 X4 `6 R; N
<P>月光闪亮</P>
3 U$ U( L: E, H# f, I<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>2 E2 j0 d. x4 Z, \& B* M) y! T
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
4 Q8 V0 A) m) z  A. _<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
8 _( Y+ M; c8 j1 {, }& H<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>$ J* p. {7 v+ Y4 ?2 m
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
! K! j+ R7 g5 ^$ G4 A4 k6 V, Y<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
+ e+ T2 R! F# m4 `<P>The sky is happy down to its soul </P>
% C  g1 b8 W! T+ @8 Q! s# j<P>天空也陶醉了 </P>) _& ]7 R7 e1 e
<P>With the moon kissing it every night </P>
! o0 E- i0 s1 ?, R" ~; j8 w4 Y<P>月亮每晚亲吻它</P>9 X# c; r7 h5 W; X3 N, o: @
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>( g9 s$ K0 h2 Y4 t, s! s
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
, |# m+ X/ S( z  G/ ~# l9 D: E<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
; p# M/ ~8 ?, v6 v7 I7 ^$ l, J9 m<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
) y* o5 `2 ~( q  u8 ~' [$ e) E# u" b3 ^<P>You needn’t fear anything </P>9 q( v  z! j2 n" f
<P>你无需担心 </P>
; M8 P( ]& O, z<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. S5 W+ p# `0 i
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>- U7 C# a  ]+ R3 {9 I0 c  v- L
<P>Every other word you utter is love</P>
8 f4 u" l" S2 o( \# x% R" h% m6 T<P>你说的每个字都是爱 </P>
( G0 F3 h8 {4 L, X5 R& v  m1 n<P>I really want to know just how much you love me</P>
  e! a2 ?1 X  W. [& [( j; @<P>我想知道你爱我又多深</P>; r/ I7 f( H% K" e* L3 `
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>2 M3 e; U% A# @$ W$ H. [6 [5 q
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>, L- j8 k8 A0 w4 C8 T9 `
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P># E/ L( @2 Q( e& v. |, x
<P>我的爱无与伦比 </P>
4 [& o4 z) j9 y% u<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>% n) Y1 y  K/ C% z; G
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
4 J: m/ ~% s1 X4 g3 ?- ^<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
3 ^3 g! R& f% J  p<P>整个天空不及我爱的一半 </P>% ^+ O( z- A: Q: |4 q
<P>I want so much to see inside your heart </P>  [: L# L' _' C% \* I
<P>我好想看穿你心</P>! P! T4 e/ ^3 E3 b, u
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>% S9 X# l0 P0 \8 K2 r
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>$ {7 A  ~1 O. U$ v
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>  F& V% s9 P- S) Y
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>% B- w0 X/ |' D: v6 m0 B6 @3 w8 ^9 M. {
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
% v5 D/ x6 {- w  {<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
+ e5 D- G3 b. y/ \2 L<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>, C* _' B# I1 v2 e
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>' s! N/ E, b  }* k
<P>I regret not dying </P>- e" A" t0 m3 T) D6 @
<P>我遗憾未死</P>
3 |, B4 {( n* }8 v) z; \) _% J<P>&nbsp;I only have one tongue </P>) k; w' p- N4 Y" |
<P>我只有一个舌头</P>
& d6 D7 p- f( M( s3 k; |6 A% Q& Y<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
1 A, x: S8 J$ |<P>它不是近于100,000 </P>
; x3 C! _' D0 g3 d, C! ?<P>With such a tongue as yours, </P>+ X: C% K: m/ }: H  p
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
+ h/ J, W1 y: r8 u8 [<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
& O+ f2 ~8 |5 T" H1 G: {& P<P>你的话语跟不上它 </P>
) I/ ]2 ]+ r6 w" E* D/ N<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>$ Q8 H5 b( ?( O5 {" P( I8 [0 w& K
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
+ A+ x$ w: q3 j; v, f<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
* p& s) f8 g% r8 x3 N<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>. e& {8 L, E9 D9 T

- l) d! P7 k: l[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-28 22:31 , Processed in 0.049254 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表