杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
4 m4 N: j1 M/ B) K<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
. L* x( v$ |- p<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& w; J7 _9 {) p+ N( L<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
) N- E/ Q  b* c' C8 k- X<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>+ q5 h, e9 g. t. @: `
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
# s3 T0 {+ m$ `. W/ ?+ T<P>From the first moment we met,</P>9 j$ V8 V0 v" `, v
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
0 R2 W  L& r& m# e) O<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>* }: v6 y8 s* [4 Z. H$ i
<P>我已痴心爱上你</P>- _& S0 j9 m& \, `, Q# \
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>% P( o  j# h. P% H3 ^, }1 y  k& @( w
<P>我们每日相遇谈话 </P>
8 ^$ ]! R; K& @' d2 L& s<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 @, ^! I- ]+ P# g9 q6 t<P>但我们从未谈论心事 </P>9 U. [) g% f' X$ h4 e0 V
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>4 X& `# t7 C, s- M' W6 k% r+ M) W; d
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>2 ?- I3 H  P1 B/ N6 X% I% e
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
9 g; u7 v0 t! ^& E9 j5 ^5 S<P>也许我能了解你的感受</P>3 S$ g# D6 S( E- [
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: S6 Z9 k) C4 }- g
<P>爱,爱只一个字 </P>& Q( l! P3 I/ Y0 p: W5 E1 O1 _- V
<P>Why is it so difficult to express?</P>! f. @. m0 }3 A' e- s7 G. S& D. B
<P>为何如此难于启齿</P>
. ?" j' _2 Q# I9 X6 y$ a- W<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 h, c' y0 d: R+ y7 M
<P>我想说我爱你 </P>
# Z# Z& \3 F: b0 C' y) n: O$ ]<P>But I never did</P>
; U6 @& ]8 o1 v; L<P>但我不会</P>; M0 M( p% ?" @6 l
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; }& {: B# P& r5 B3 c9 G5 {
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- {# ~: l# C  r$ x4 F) k<P>If today isn’t too late,</P>
$ a) I* b8 j6 E( o+ C<P>如果今天不太晚 </P>; B: g3 w( c* p  L* D( @
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
- Z5 [3 w( ]/ c, u<P>我期盼吐露心声</P>/ @# Y- w# R1 i4 z8 a. Y- O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ W3 z; N7 x. n% M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ M- [1 P6 r6 w<P>Can I entrust it to you? </P>
* h8 z! x& Q! \0 C  r' U) v, d<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 E2 @5 x8 H# I3 h+ s1 Z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- K6 y) \/ u" D7 }' U
<P>把我的爱放在你心里 </P>: T+ S0 m, p+ }8 a$ }. ?7 q
<P>Love… just the word love</P>8 s8 k: ^' u# A2 A4 ~5 ?3 v
<P>爱, 爱只一个字</P>3 o1 P. T8 v- K0 [8 i( Y8 S' L; m4 ^
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: O  z2 T1 D  D# h* H8 F0 S! r/ U
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
( I  w5 I! F" L<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- Q. ]: [" G+ U1 J2 \
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>2 {5 d# N5 t4 ]7 X% k) I/ m$ r
<P>&nbsp;But I never did</P>& F8 W5 O2 ?+ Q8 q5 @
<P>但我不会 </P>
3 U; k3 f, Y: _* f! q<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) S% j4 K; Y' Q/ x. m& y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 T# U/ X8 j6 l$ }0 {<P>If today isn’t too late, </P>- N, m& [! j' M5 T
<P>如果今天不太晚</P>1 @# u6 X( |/ f: g5 O
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 w$ L( f* p3 o$ i# V  D% K, P
<P>我期盼吐露心声</P>
3 Q- @1 q, q. g1 ]5 \! N4 \/ ~<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>2 O5 z5 T* e/ s+ d* t) Z* }' ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& A( B" o9 s1 C3 K  b, L6 e
<P>Can I entrust it to you? </P>+ a. `% T+ W8 G
<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 F6 J" i! ~5 u; n<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 H/ K$ ]! J' u1 W  C5 p; g<P>把我的爱交付你心 </P>
& W5 d# Q+ [$ P<P>Can I entrust it to you?</P>
1 c* m+ Q( s, e<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  ^! V+ f' r0 f2 {) H" m
<P>Entrust my love within your heart</P>
. c2 W! f% o. m2 ~! e<P>把我的爱交付你心</P>" i% k# I% \' h. i# `7 p3 [

6 x8 y) Y# K& d# s& o& I2 g[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>4 |# ]$ r8 z. r& h/ J: z9 x
<P>月光闪亮</P>5 b4 P/ ^4 f6 ^. V
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>9 L1 ]# ?' _- z5 V6 D
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
$ M! T' _5 |# Y<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>  ?1 h$ _" k) R- V) K1 v
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
! \, A: {, g# _! ]9 z% e<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>, s( T* S5 S& p: u* f* v) O
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
+ V: q% ^& Y, I) K; ]* V<P>The sky is happy down to its soul </P>: G; [( t# ?3 n; N
<P>天空也陶醉了 </P>% ^! n% z# m% F# @
<P>With the moon kissing it every night </P>
- l: ?+ |& L( i. L3 K<P>月亮每晚亲吻它</P>8 Q9 G5 @! t: ?* g% `
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
4 \/ Z3 q( Z6 ?" s0 w<P>看着天空满足于它的爱情</P>
: ]5 G2 z, h: B* ]2 E* U<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
, e2 o/ v3 X' k  V: ?$ b1 G2 C<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
5 @/ W8 \) w' ]; X+ Y<P>You needn’t fear anything </P>4 I! ?( W! R0 K1 ~/ r) {
<P>你无需担心 </P>( ?5 C) Q. G% Z5 S8 M# E- \
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>& {/ b$ z3 ?  d; U; g
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>& F3 b# ]) v& M8 g, w" [
<P>Every other word you utter is love</P>
/ @! I* e' T0 H. }<P>你说的每个字都是爱 </P>( p$ T- n7 L& y) B% `, W
<P>I really want to know just how much you love me</P>
0 P  P4 Z0 A2 R+ S  T<P>我想知道你爱我又多深</P>
" ~% C( Y: t; f7 f/ U<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
; `0 m' e+ m# x% h' p<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
# \0 [; K4 J8 z1 [4 p# ]<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
6 g! C3 ]9 D, z. s1 n) W2 U<P>我的爱无与伦比 </P>
. B: _" m0 U8 D: D- Q5 ?" Z, ~<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># A4 |; R- r; H  Y
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: }) B5 e+ P6 t; d
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>: i5 b8 S, t% U; `3 V* _/ a% V. l
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 I! `/ _# P5 n! m0 ?<P>I want so much to see inside your heart </P>; _5 p" x" i- \2 L* x
<P>我好想看穿你心</P>8 h5 t) o; W$ f4 g
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>9 E9 o, K5 W! Q5 O0 t) S; Z3 H
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>! ^9 D3 ]% M# o: f( r2 u
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>/ Y7 Z) ^. B* a! L
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>0 S' r0 u" `9 M, J) B) k- ]
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: Z0 n+ \" P6 I# X
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
' g/ S+ ~0 c2 ~# k3 u+ a<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>; b2 h/ }  V" u2 B  a
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>+ ]6 z- k' O  `% R5 F4 k: H/ y+ m
<P>I regret not dying </P>' `% \& A, T' Q, v0 d/ Q
<P>我遗憾未死</P>/ J6 b& K7 v0 h8 W1 p; s) A, s: W, M
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
. n, ]9 |3 n9 \, L<P>我只有一个舌头</P>- S( s1 b8 h7 j& Y; a, ]
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
6 o) g( U3 r- _7 F: H<P>它不是近于100,000 </P>1 c" r8 f0 o0 v5 ^% t
<P>With such a tongue as yours, </P>
, i6 A! s5 H& R' a3 y<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>4 D7 z6 C+ a9 B0 [- V' D
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
+ q" A3 ^/ s7 o  r! x: G9 D<P>你的话语跟不上它 </P>% A- H( ~+ [% a: `4 A( b
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P># p; O- r& i: y# {( e* B$ P2 ~3 k
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
1 s; F6 ~& v3 I& g<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P># I+ o0 `. h, p
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
& Q1 E# C& H$ x5 l& p. ^' T# f$ o! E# w- n
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-3 08:36 , Processed in 0.068758 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表