杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>4 N  M1 N$ \8 r+ P$ ]
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
+ {% B# Z$ j3 Y7 k# G<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
- _8 h, l5 x' W" p6 @<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! f0 E. T1 V3 E8 ]# _3 d3 Y$ k! S0 D<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>' k7 i7 d5 `( G3 @, W1 N1 G! U
<P>深埋我心底—我爱你 </P>& X1 q0 ^1 E/ d+ e
<P>From the first moment we met,</P>
  K8 t5 z+ e8 M- A' l3 |<P>从我们相遇的那一刻起</P>/ `) a% o) s& m1 P
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
) A' ^* b# Z2 R* ]# z<P>我已痴心爱上你</P>
/ ^) {! s5 o0 H$ U0 E6 `<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>2 i* N2 z/ _8 K) L6 H4 @+ @
<P>我们每日相遇谈话 </P>  v7 z2 I6 M' w. {' S
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
( r) D; v$ W( D. j5 i. j: `<P>但我们从未谈论心事 </P>
3 `$ s" c. `* a* ^! S<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& H" o8 n$ {" u$ t
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
6 Q+ \5 ~8 j: p1 \* A% {/ N( x: m<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>; N4 d& w6 {5 D) r3 I4 `
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 m! b1 j( c* D2 V. ?8 k' B<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
! O/ |0 P$ ^9 W% R6 }<P>爱,爱只一个字 </P>' k2 O# H: T: R7 O
<P>Why is it so difficult to express?</P>3 l4 \  a* a% d( Y
<P>为何如此难于启齿</P>; N, d1 |, ]* b; o, v; C0 V8 N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>* L5 i  f4 u, ^8 {/ E6 N+ L+ f0 G
<P>我想说我爱你 </P>" O/ b3 @: x3 I7 h5 p0 ]
<P>But I never did</P>$ V/ a; R* H6 ~6 C" b2 Y3 W" n
<P>但我不会</P>
1 Q2 R3 ]% n1 ?" |7 `) C1 K<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& A5 {5 m3 V% a0 k) z' e
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>: Z3 z( V( X2 j
<P>If today isn’t too late,</P>4 A* f8 R. c8 O2 i7 D2 I  w
<P>如果今天不太晚 </P>
/ o+ x7 E. L3 P$ x$ \8 }  v<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' X, t! e' I1 K  Y: K% T<P>我期盼吐露心声</P>
; m* O9 F4 N2 x" _9 N( L1 f! d' Z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>" P$ B( ^0 G/ U: k8 m
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ f2 c, a! }/ W/ N* G
<P>Can I entrust it to you? </P>1 p; H5 X$ e  F4 m: E7 U' E( d
<P>我能把它交付给你吗?</P>! B3 E$ J# R& r- ^
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! l8 L; d6 i. V! C& ^
<P>把我的爱放在你心里 </P>( r1 h) R( F4 e" c6 r
<P>Love… just the word love</P>
# Z3 B! ]2 _, P<P>爱, 爱只一个字</P>6 C8 [( `, x" F  w' b
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>- i+ _6 {8 E+ N2 H
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>3 h* M) v) O9 X2 \) C. B# G
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) ~0 _, Q8 w0 @$ _1 w/ l, N<P>&nbsp;我想说我爱你</P>8 H) V. x" D* P/ S9 k* I4 j, A
<P>&nbsp;But I never did</P>
6 e/ m/ `# s3 D! N( e1 |* Q9 l<P>但我不会 </P>
2 z6 t+ W# v5 p' R<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) M+ q. J* n( L* Z- Q0 D# |" T<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 {5 i. T( Q. {! w) z<P>If today isn’t too late, </P>
! k. S' R$ X1 P9 }<P>如果今天不太晚</P>
) k$ d* H& o3 v. _0 h% l<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) y- x7 E1 [" f8 |
<P>我期盼吐露心声</P>& _5 J- L3 h5 ^) n/ T8 l& F
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>3 h6 ^6 t# C. l& Q4 c" [- i
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; D6 M9 u( a( U8 t<P>Can I entrust it to you? </P>
! ?/ ~' G6 J' J( \( z2 M) o  ~3 z<P>我能把它交付给你吗?</P>: A# m0 I( ?. k2 f
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% E3 q5 g2 B  j, f6 d. I2 t
<P>把我的爱交付你心 </P>
2 N8 k* e# `1 w4 T9 U<P>Can I entrust it to you?</P>
1 x, b! f* V& P4 G<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
1 F7 b- x, C& v: ?<P>Entrust my love within your heart</P>
" b. K- m, a+ k; H/ L<P>把我的爱交付你心</P>
+ S  ]/ j6 m: a$ c1 Q; I) d3 k; `! J
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>$ @9 o" Q; ], ~9 g; e  H+ Y6 K
<P>月光闪亮</P>! w6 [$ l7 \# I0 K" ]# Y  r. m; p# D
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>* Q# R8 N! j. S1 b2 S
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>2 K5 }6 p0 d1 k
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>5 c( |4 T1 y0 N6 H3 q' O+ r
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>  q+ h$ h1 R: ^( W  I8 v: T
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>! _( c% m- J4 O7 ]
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
$ j4 a& k7 ^0 v( S<P>The sky is happy down to its soul </P>0 k) n6 ]. C! R$ S/ ^/ g
<P>天空也陶醉了 </P>
0 `6 x% t0 l* l; D5 l<P>With the moon kissing it every night </P>. t8 n6 X: I; X3 W2 g. B8 t
<P>月亮每晚亲吻它</P>
* j, ~  V! Q- C7 m/ j; f3 F+ ^<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>% F5 P  ^, |) n% z/ G) \
<P>看着天空满足于它的爱情</P>) J5 K+ e4 J5 N; M
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>1 Y( k% O  L6 a- {1 C2 a
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
! v( }! y) }  ^" f1 x<P>You needn’t fear anything </P>
5 H9 j" }) f8 E$ F8 E! i<P>你无需担心 </P>
# L2 F: O: O  b. H1 {<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
7 y, l( E6 A% f: z. h) U<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>2 p2 _' h6 o: S, k. ?3 e) K2 q4 [# }
<P>Every other word you utter is love</P>
, p; z! h3 m( U6 F( ~<P>你说的每个字都是爱 </P>
0 J& T$ j6 C( M<P>I really want to know just how much you love me</P>
5 h# W: `3 _3 i0 Y3 u<P>我想知道你爱我又多深</P>
7 H+ e7 b1 O) u- w! ~3 R<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. s) R9 z  }: H1 R% O: T; F) t
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
/ b) s+ G* b& D<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
+ W2 a6 _1 I! E+ U  `  l, p2 t<P>我的爱无与伦比 </P>
& j9 I! Z/ ~7 I, D' p. E<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>0 e1 K4 Z! D; ?8 Z( N) p3 K
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>) O# i# j2 T: \4 D
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
* e- m6 ~5 r: F7 d2 g<P>整个天空不及我爱的一半 </P>& N; F2 O$ n+ _5 n; d1 p# A; X
<P>I want so much to see inside your heart </P>
; P& `7 `* Q: g# H9 T4 l# ?8 E+ E! d<P>我好想看穿你心</P>
/ k2 F! m% H# Y/ B1 H4 t- K0 m0 m1 a<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>. r3 U- m3 S% C/ |  o5 k7 V* s
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>3 j9 o4 B: B- j& t9 S
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
! Z# {9 Q: F: `/ l<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
+ I3 \2 ?2 ~) U+ A8 G: ~<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
' `% c; @) t% `5 |, L<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
) _3 F, t$ Z$ I% V: Z<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
5 e1 N: |. `& Y& Y( V( r+ G<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
& p& w4 l, g$ ?% ^; F2 j& A<P>I regret not dying </P>5 N3 Q4 Y& y5 _8 s) M& U3 i
<P>我遗憾未死</P>
( O: i# E: u' u# u( c9 G<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
  D6 \- y% `4 K<P>我只有一个舌头</P>
2 C0 y5 X5 F2 D7 ]% H<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>& R9 [+ A. o: i! k2 h, V7 u! `5 q( {
<P>它不是近于100,000 </P>3 Q- w! @3 M8 Y) n+ W6 e& k
<P>With such a tongue as yours, </P># o1 L, p" N  g* t6 Q
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
0 O! S6 B7 `6 [' a  b<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
  k0 f$ j" }6 K. Z9 ]9 l! [" O<P>你的话语跟不上它 </P>- B( ?* k' ~. F2 \
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
/ b% c0 G* M0 v8 q4 M, P* g: c<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>& C7 Y$ A" j2 S4 G, O3 C
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
8 \/ V0 C- x  x8 E7 V<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
! E5 V: B+ `+ }; o* z7 [
9 A6 g# [2 |0 Q4 K. [[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-17 13:24 , Processed in 0.053537 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表