杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
" d' ^( h1 t/ |<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>+ r/ J% X0 l3 C% z4 {% A$ [& ?
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>" ]; \, K* s, L1 N
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
$ C+ G) x% m( j8 S! M# ]( l! X" z  Y9 a<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
& P) {+ s- V' z& q<P>深埋我心底—我爱你 </P>
, k1 O5 n: P: o6 H<P>From the first moment we met,</P>
, Y9 f, i2 a) S( z; [<P>从我们相遇的那一刻起</P>9 K$ `$ u. `4 U5 q+ a) p% f+ f
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
' C; w& h2 z3 d8 H. D<P>我已痴心爱上你</P>  L1 j, i* Z3 S2 A% ^% I( b$ t" }
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
- w1 [: z' `5 d6 C7 @/ h2 x<P>我们每日相遇谈话 </P>  l. |/ ^" V  Z& ^2 J
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>5 X' N6 ~* a# c( w0 S7 n
<P>但我们从未谈论心事 </P>  |0 z! K2 d. W5 T9 m) D5 B
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! H  J6 G' u0 D! O) J" B; k<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>2 |4 _  j6 X: W/ e) B' x8 [1 o$ c
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
" S0 l( C7 J6 X  N' B2 x, ~. Y<P>也许我能了解你的感受</P>
" _: {7 h4 y  h/ H' l4 c3 S4 X<P>&nbsp;Love… just the word love</P>* m; j/ w7 {# ]3 f1 X( }( q( w
<P>爱,爱只一个字 </P>/ j0 a8 {" e) T; @0 N% l% O* P1 u
<P>Why is it so difficult to express?</P>
: I# E+ S5 w! l# s& V$ I  {! e<P>为何如此难于启齿</P># {% A- I+ s1 c+ |$ e( r) C9 t
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># {5 a5 C/ U8 m" r
<P>我想说我爱你 </P>
* k5 h6 A+ \' m& y<P>But I never did</P>
2 I2 s- y+ X, l8 v<P>但我不会</P>
  S) v9 l& y! W8 e& ~$ T<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>% Y2 k9 ^4 g- q: ~: L6 N' B  I
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. w! d# @5 D6 |<P>If today isn’t too late,</P>
, {6 Y; q7 O' V: Q. ?; R<P>如果今天不太晚 </P>
8 {; U) T5 \" K1 k+ {  s. o<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, y% |. j4 t: d( T
<P>我期盼吐露心声</P>( c: F$ w8 j+ |- X7 t# r
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 @- t# a. W% A& h, W" ?1 G
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! c. [! c% f7 |' ^$ R7 `: p
<P>Can I entrust it to you? </P>
% D/ u" F7 Q- y! g" a( B<P>我能把它交付给你吗?</P>
) i$ N2 u7 H0 Q" o8 V<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 Z3 A1 }9 {2 I% c  |# f
<P>把我的爱放在你心里 </P>
' n$ A+ y! m% Q: i8 T' N5 w<P>Love… just the word love</P>
/ }( _) x* ^8 d  h3 N<P>爱, 爱只一个字</P>
" y) |  c* B8 D" W3 \# Z<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># R6 t2 g' k- P* P' i8 r2 F
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
/ r( r3 t( \* |% e  z" c<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: e1 g! S7 z; i5 g! h# ~2 f; b( L
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
: U8 n, h) {: [+ U" U. ]<P>&nbsp;But I never did</P>1 t2 W, z, y7 p. [9 e
<P>但我不会 </P>
% J. @8 ~* `4 f5 F, P8 I* I<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) t! C6 l; E! u) b7 ~1 p
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; F: R6 T$ [  l4 O3 l* o<P>If today isn’t too late, </P>; V7 w5 N/ y9 p% V
<P>如果今天不太晚</P>
" m- h8 k% D9 l- }<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 r9 K- u( r  T/ M" C5 _2 l3 D% x
<P>我期盼吐露心声</P>
6 U  @  {0 x1 N; N+ v& {<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
9 t) t5 B  z( w8 l5 T! z) ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 a" D  y% C( U6 {, s0 _6 h
<P>Can I entrust it to you? </P>
% x* E* A2 O/ l) H: L! O7 i<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ Z* U3 l* \$ u<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* j4 `- o1 N7 C/ [' Q' N0 }% z<P>把我的爱交付你心 </P>
/ K8 }3 X0 m+ b9 S<P>Can I entrust it to you?</P>
; e* G+ F3 n. n/ p<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 }5 T6 t# G% V0 t
<P>Entrust my love within your heart</P>$ L: q) z9 d5 f5 {) p  s
<P>把我的爱交付你心</P>, c8 v3 a' z) g
2 q; G0 @  y9 V: n( |
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>; R1 [! B. k! z! Q7 ~2 J
<P>月光闪亮</P>3 A, X6 e; }7 ^- j0 i& J1 S0 b
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>( C8 Y- ?9 d2 h/ \. |! ]# z; m0 ?( D+ _
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
+ e6 v! f: V5 h7 A' N7 C; T<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
) V  c' [  a" J* K8 @6 U<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
2 `/ H+ M  ~+ y4 I7 D<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>' j6 m+ C) ?# ^3 s* n( R+ F
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
; D4 ?( e/ b) M  v9 z& q' m<P>The sky is happy down to its soul </P>  B4 G3 m; U) h, g1 ^4 E
<P>天空也陶醉了 </P>
4 N: W# `# ^2 ?; r' }1 N2 S" X<P>With the moon kissing it every night </P>
$ g3 o3 a  o4 Q' E3 u<P>月亮每晚亲吻它</P>4 T) n5 [9 `. U% o( F
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
; ]3 p5 u0 L" B+ ?0 M9 n<P>看着天空满足于它的爱情</P>
  N* t1 S: C, y4 m<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P># g! q! O. b. c7 |5 B! N  B
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>* P) {9 i; [0 o  N% v  n  j$ h9 s
<P>You needn’t fear anything </P>3 Z  N% G2 [2 C7 ~1 y5 L
<P>你无需担心 </P>6 ]4 [& s9 `* i% _9 `8 n8 P% G8 L( @# p, e
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>' A1 J1 P7 C% Z# |* W! L& S8 W
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>: t+ j5 I" [/ J
<P>Every other word you utter is love</P>
# L  C# C6 n1 X<P>你说的每个字都是爱 </P>! |" o% D4 S" i
<P>I really want to know just how much you love me</P>* O, q- d$ \) L" e- \. C2 T
<P>我想知道你爱我又多深</P>- m6 R: Z1 U, d$ l
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P># u+ N/ u7 D( R
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
! o3 n7 H$ y1 [1 H( A<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>. S3 _7 o0 b1 r3 K$ W- m
<P>我的爱无与伦比 </P>  k( B, z; }$ E# v- Y, g
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>, T0 m* d2 S$ |
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
9 Y' y# `$ @/ m7 k<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>9 k  b0 P: x7 h6 t/ L' X( p! H
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
2 A) B0 t. B0 L+ _- Z<P>I want so much to see inside your heart </P>
& a. r1 a" K: x+ @- k<P>我好想看穿你心</P>3 T: v9 [$ c! e( H$ Q: f; z
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>* D& s, e( W/ J: ^0 ]/ k
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>/ w* U: c3 a2 r- c
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>$ F: b9 M' x4 C4 z0 J
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>! f1 K" u  f1 d* |8 `
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
' E% T2 b5 o; c<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
% c: h5 ~9 c4 Q& L<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 t/ b* M; B' v- Y
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
% d; o" c2 ^" R; b9 ~3 O<P>I regret not dying </P>4 j- x, D& U; Q% n' M, z0 D
<P>我遗憾未死</P>$ c) v" v+ E: f
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
9 v( Q0 _- U* D' j: Y<P>我只有一个舌头</P>2 @* f; a% K! ]/ j
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>% m, @6 F/ X, ?' \0 R3 y5 [
<P>它不是近于100,000 </P>
/ y( t6 E4 K" P  X5 z* L<P>With such a tongue as yours, </P>" a7 T) i$ z' u7 w9 V: I6 E
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>0 S) L; E! W! y8 n; w) c8 w8 t
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
0 k3 A  O" [  g5 E! C% }* a0 c<P>你的话语跟不上它 </P>$ l- A, [; D0 p8 z1 q5 `+ Q
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>$ I+ @+ `: Y) g! x7 {
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>2 a3 c  f3 ], D: {  B
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>. M9 b; r8 J- E7 S/ @( |
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>. a: [& ^- c" Y! O# {' T
0 Y; c1 @/ B, |9 c! x) e* k$ O/ P
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-8 23:50 , Processed in 0.073178 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表