杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>0 Y( F# U6 Q& \' G# i
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
/ ?8 X. b/ Y. o& [+ l- R<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>6 _( H3 F- Y5 S. T
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>8 q' B8 C- O% f+ A. M8 J3 q
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
5 S1 K5 O1 A" k: B! u0 ~% Z" r<P>深埋我心底—我爱你 </P>. x) A- K% ~- e% z5 b: r" ]/ f
<P>From the first moment we met,</P>
. b& W/ y4 U, [<P>从我们相遇的那一刻起</P>
# \; [, q3 q& A<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
+ X3 @; I' e% {2 q3 r+ D8 a) {* o<P>我已痴心爱上你</P>
* d, R+ X2 L. v. ~7 _+ M2 l, z* h<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>. s. c: x3 F/ ]4 M( D! a
<P>我们每日相遇谈话 </P>
2 m$ w- Y7 L- i% d! R4 v3 ]<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>- c* n, Y/ U- Z, H6 t
<P>但我们从未谈论心事 </P>& y/ Q$ l1 b( Q) [, _
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: G/ z/ _/ G/ N0 C<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>, ^7 x$ i5 Y& Y) I4 `4 H* ]
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>6 h; `, |5 `$ E# |, ^) p6 `
<P>也许我能了解你的感受</P>) r2 U0 l+ ~/ _! I" l/ L7 ^0 D1 Z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- [& ]9 b2 Q- A6 R7 j1 K<P>爱,爱只一个字 </P>9 c4 b& L  v, `
<P>Why is it so difficult to express?</P>. Y" _- G2 @% _
<P>为何如此难于启齿</P>% b8 n- A5 G$ o4 _2 W
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ y, x. M3 r$ x# }, n3 S/ Y7 U
<P>我想说我爱你 </P>; E" y  N2 K! Y" n! s! d6 o
<P>But I never did</P># ?  I) V3 P$ q5 c/ u. }. M5 N- A
<P>但我不会</P>
1 k8 ~7 Z, v. j<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ h; _: L* a5 ^4 V' D. _<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! y/ Q1 P& }% u4 u3 H, |<P>If today isn’t too late,</P>
' y2 J8 I: B9 T7 A0 e  D<P>如果今天不太晚 </P>
. j$ e4 D" I' a* T7 a<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>5 w8 g' n* e9 q6 X5 o- R, p+ z( u" [
<P>我期盼吐露心声</P>) I8 F4 v7 K7 t  G( U
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! F$ I+ P+ @* S/ p$ g4 u6 W- r" _
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# O0 g, t, c+ |5 h% o: `<P>Can I entrust it to you? </P>
4 b1 [( G9 E. W& \<P>我能把它交付给你吗?</P>
, s% P1 [2 h! N" p<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- f7 R5 G2 ^( z8 Q# Q3 G7 q<P>把我的爱放在你心里 </P>
" z5 T# y+ U0 V& g/ g: D8 R+ Y<P>Love… just the word love</P>/ M7 _4 M% W2 }2 t( H( n
<P>爱, 爱只一个字</P>7 C/ K0 e$ T& `  f
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: E# ], ]) C' b5 V0 [9 z$ T
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
& r! r: a0 n$ w<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' Z3 b9 k& k3 N
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>/ \7 k! ]5 Q, N5 ^& x
<P>&nbsp;But I never did</P>: L6 U+ s# z0 E: ]0 J
<P>但我不会 </P># I2 J& @4 i: J! S; d
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 ?1 l( y1 S7 R, W
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 Q( l! d5 v8 ~- q4 @# I5 B4 [
<P>If today isn’t too late, </P>; [9 Q# f* d( G( Y/ F2 L$ S' F6 J
<P>如果今天不太晚</P>( O8 }2 ~( l! i8 l
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
! B* n" e! O0 R' e+ w+ s3 C<P>我期盼吐露心声</P>
8 A; A; P6 L3 X4 T<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>) S& H9 O) l& _4 S3 H9 Q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ ~) m5 R* W2 b: E3 B& p
<P>Can I entrust it to you? </P>3 O8 C2 Q2 X' [9 a, X
<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ E. M& z( x+ I* V1 ]<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- R0 B  S; _! i% ]5 C<P>把我的爱交付你心 </P>
$ ]* y% P9 Y6 L% j( I<P>Can I entrust it to you?</P>3 e  w! \2 v- M1 P
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ [4 j- N: M: p, ^! |: X  h' o+ I& g<P>Entrust my love within your heart</P>
0 u) n' n. G3 l& C$ F4 L<P>把我的爱交付你心</P>
. U" a$ y5 e& O3 r* {7 }/ k3 N
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
) Q& n8 |. H) W& K8 K; F7 N<P>月光闪亮</P>4 a7 H" K  F; X% g
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>/ P: Q- ^2 Y0 G- B
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
, @, X) _0 D, |; ]6 T& \5 E<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
1 e: C& E' ]# p! S<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
7 s( B# p- {0 V9 m) c' D<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>4 ]. Q7 _) `; E+ E5 A
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>0 \* z% n1 {% s" U: E
<P>The sky is happy down to its soul </P>8 I& A5 K5 X; b: R6 e* J
<P>天空也陶醉了 </P>
6 I; n# a' q! U<P>With the moon kissing it every night </P>
+ J" V8 g$ K! r0 }" i! m7 V8 q  l<P>月亮每晚亲吻它</P>
* c$ `7 d! ~+ x' y; v<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
0 N8 F" M7 \* ?* z2 U* i% e! D* `<P>看着天空满足于它的爱情</P>
+ r7 J6 Y! k! H' T9 a<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
. m( b) G/ l) o0 [<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>5 g! w, G- t* m4 n. e3 J
<P>You needn’t fear anything </P>
. ?0 n  Y0 ]6 S' R<P>你无需担心 </P>
2 N3 V, M) l! j( j6 }5 ]& [" C<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
& O& v9 m$ s3 T3 o/ `6 S<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>7 o: y. T8 @% C' g9 x( D
<P>Every other word you utter is love</P>$ g: i; Z0 N1 g" h/ V# l
<P>你说的每个字都是爱 </P>9 i* N0 N+ F; c. w! W0 _8 P
<P>I really want to know just how much you love me</P>9 w+ S( U& B5 B7 A* B
<P>我想知道你爱我又多深</P>2 J: V0 ^5 X$ h1 Y$ |9 ^
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% B3 Z' p/ ~- C' y. h$ L. T$ @" M
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>: N1 H" T0 G/ ^' }
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>& S. a5 r7 d9 y- Q( N1 ]
<P>我的爱无与伦比 </P>$ \$ U  E6 S! o
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>! W+ O. h5 |* L& Z
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
2 h3 c' N! i: B+ d<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( [: k' k& i0 V<P>整个天空不及我爱的一半 </P>; Q& u: n- {- P5 v( H
<P>I want so much to see inside your heart </P>
+ F5 S( h2 u! |<P>我好想看穿你心</P>
* [5 |6 R9 i4 D5 E<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>( c7 g( O' b( H
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
; w/ A# @4 q9 O5 p$ W0 @<P>To prove my love, I’m willing to die</P>6 s+ [) j9 B/ j  o' j$ A9 V
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 e( r; `3 k2 P! F
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P># ^' d, Z7 J* L% L( q) [
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
& p6 V' K5 u* B- Y# G- u<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 n6 I0 D$ d- |2 D! H1 r) w<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
# m- Z4 W0 C: M! E" t; `1 V<P>I regret not dying </P>, l; c1 `; T) {: Y
<P>我遗憾未死</P>
5 V, r2 t- n6 M: r6 F<P>&nbsp;I only have one tongue </P>/ `: d( E! X1 s, h& a5 r" k, s6 K( N
<P>我只有一个舌头</P>1 Y0 G( f, i, ]0 Y
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>( Y3 i' e0 F6 w$ c
<P>它不是近于100,000 </P>
7 X- t/ S3 _. c8 [<P>With such a tongue as yours, </P>/ z$ u( u3 G3 S" i
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
9 J( h1 U: @+ l<P>Your speech can’t even keep up with it </P>9 {" y& M% B" T
<P>你的话语跟不上它 </P>2 G4 X) L" L2 X- Q+ g5 l3 Z( m  v
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
! i8 Z! O2 T# I0 r6 y<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>! u) f/ ]. R$ n: q+ c# Z6 ?, w
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 `; c  _. I4 R- V9 x<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P># i, B: A/ ~% t, T+ q/ q
6 \# V3 \# j* c0 Z: U! e
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-12 06:18 , Processed in 0.046073 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表