杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
5 |- D9 m  {! [<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>: d6 ^- D, ~# L  b' Q2 |" n
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
# z, ]) |' V- {( k$ M3 Q" ]<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>  n4 q5 J; H8 b) ?( X( a; |5 ~
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>$ ?1 l0 W2 w9 K
<P>深埋我心底—我爱你 </P>  q% z" F( ?  S5 E+ h9 m0 E* J
<P>From the first moment we met,</P>
5 U# K6 F) [) Z- x+ k9 ~; s6 B- O<P>从我们相遇的那一刻起</P>7 R. \. N: f/ Q8 h# ]# ^0 ]; b: M% n( m
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>2 `& L- x& l9 W' C9 M
<P>我已痴心爱上你</P>  j: N4 d. o$ H, g' e4 h" N
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
8 A( e- V- W& A& u, u8 c: Y" x<P>我们每日相遇谈话 </P>6 U( `% K7 Z0 c
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
# c/ Z+ F7 {# i1 [1 C* H: L<P>但我们从未谈论心事 </P>  a# j6 z  _/ u; U# U
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
+ f, F% O8 u' P) @<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>: F7 H$ U  d+ Z) j& U5 U& c# Q
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
1 E* H, L, ~+ j0 a( H+ |4 W' b& g" K<P>也许我能了解你的感受</P>
* P& M- |; A8 v- b8 S$ _<P>&nbsp;Love… just the word love</P>) H* P7 n  C5 O
<P>爱,爱只一个字 </P>' ~& ~/ P6 D* `2 r
<P>Why is it so difficult to express?</P>
* R, `3 c) H2 r& s! c" m<P>为何如此难于启齿</P>
& t; ]( T5 Z9 g- E<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ u* u( Z1 _& }1 s
<P>我想说我爱你 </P>
# `! f- i! h/ u# W: H<P>But I never did</P>
. t, C- H) G  G1 \% K' K<P>但我不会</P>
$ T: `) t. \% q<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 u( w- H. E/ s' a' x* f/ J: ]! K<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>  J7 p0 z% I* L% a7 K
<P>If today isn’t too late,</P>+ t$ J0 v% U# k  u9 Q
<P>如果今天不太晚 </P>3 D7 K/ f4 [4 B* Q& a) y; o
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
- r# W  q  B# b+ V. J<P>我期盼吐露心声</P>- z$ [6 O2 H$ a2 Q
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 X/ G  ^( o1 G6 v* J* U
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; k  Q! o8 l# E' I
<P>Can I entrust it to you? </P>* `+ E% K6 A# q! \! C
<P>我能把它交付给你吗?</P>$ c7 E. c, }* v6 A8 L) \* q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ W4 H% d& d3 R<P>把我的爱放在你心里 </P>
& ~2 C  w4 g  X* W, M- |+ ?, D<P>Love… just the word love</P>0 B' b- \6 P% m0 A1 S- U% `" @# Q
<P>爱, 爱只一个字</P>( O2 o6 C& s  |7 g
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>" V3 J0 u; t; S
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>8 k0 B- n: l# c7 n' s! ^
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># ^1 d- ^  @1 ]/ ]
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>% @$ z+ ~6 ]2 E1 L5 A
<P>&nbsp;But I never did</P>& B3 u. L8 [6 Q( @/ R" H& J
<P>但我不会 </P>
& F" A  ^9 }$ m# o/ d8 A<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ I% r& _, A! A% f7 s
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 L+ |$ K: k, k& V2 w
<P>If today isn’t too late, </P>+ x: q$ i3 L- C; W, u( @
<P>如果今天不太晚</P>- |$ q  p( G) `% O
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. G& ?' P% z) U6 M9 E! T1 r4 V* R/ Z<P>我期盼吐露心声</P>6 D6 s" L0 b% I6 j
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>; w0 Q9 a5 l' M1 I& O/ |
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: a5 u) Y: F4 o+ g( {, n0 f+ }
<P>Can I entrust it to you? </P>
2 |& A/ j( d: t( w<P>我能把它交付给你吗?</P>
' X, h9 H. D% l<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 u* b2 A+ i, }8 |& f( \# ?<P>把我的爱交付你心 </P>
; x7 y- [5 R! F3 [2 n; Q1 Z- y<P>Can I entrust it to you?</P>+ f( F- W' o/ N: B% [
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
1 R, a' @2 u% y; p9 Q5 C$ I<P>Entrust my love within your heart</P>
- f# r6 V  Y& L6 x: O8 V/ |<P>把我的爱交付你心</P>
2 u! n9 q3 e( E7 p. Z  M& b  d% c
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! `. y+ \3 W1 v! ^5 b/ g% S<P>月光闪亮</P>
0 z) [; n6 |( p; }<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>! s$ [% Q. K8 r
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 {- P, f3 K5 L$ X( h<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>( C* p- Z1 ]2 k& [7 L
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>$ b# Y( V; @! A* e' z' r
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>+ p7 u% X0 P' h+ `+ E) A
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
7 u! u& {$ f/ w3 l) {<P>The sky is happy down to its soul </P>7 Z" J6 s1 a) J* U' @8 z
<P>天空也陶醉了 </P>
4 B9 ~, t4 {9 y4 A" Q+ o<P>With the moon kissing it every night </P>
* J; v  l! T8 A( P$ ^" B  h<P>月亮每晚亲吻它</P>  a3 w; H% E! w+ B
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
# U6 Q( J/ r& K7 N/ N6 y! U" I<P>看着天空满足于它的爱情</P>0 L0 C5 R4 B. x6 C
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>) d6 f: _; M0 |( o" Y9 q
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
' j2 E3 H/ M! q5 x3 G# u<P>You needn’t fear anything </P>
% E: h$ v4 h, X; J3 j# I<P>你无需担心 </P>  e" p5 m8 \# P) m0 x# x, ?. C
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
+ j6 }2 e  E8 d1 }% s<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ H# Z1 L5 B6 A) v& K0 S<P>Every other word you utter is love</P>/ i9 W4 U+ V# z+ B# c5 k
<P>你说的每个字都是爱 </P>/ b5 h7 ]1 ~" y- l5 J5 N8 L
<P>I really want to know just how much you love me</P>
" C* t0 d" Z/ J9 B1 V3 z7 O<P>我想知道你爱我又多深</P>
( e+ X; `( @( H# ]  Y<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>: A& e; ~/ }& \* m3 x& W
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ E( k  f0 G& }4 Z" p9 X" \# m9 I<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
+ t# D) `5 {& a) \<P>我的爱无与伦比 </P>
( S6 C# y7 u/ T<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
9 L1 Y+ ?# l! E# Z6 o1 ]<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: F9 D  m) Y1 k' o3 R& G6 o
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>- e- Z( n! n$ j9 n# s' ?' c
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>3 B0 q4 {4 ~- D: X! b' S
<P>I want so much to see inside your heart </P>, F' y9 m' q6 w% b6 Y
<P>我好想看穿你心</P>8 D' T, A* r, l; N; Z5 q" Q* O" \
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>  T! {8 W. B. s9 b4 ^" y: p* L
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
# U& k! ?6 n# C- ]: W/ e# e<P>To prove my love, I’m willing to die</P>  H3 M) u, J9 ^# R" d( ]( r$ j
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>9 f7 g$ l  D( u1 P7 X5 G
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>! A) u7 U' e$ x& S! J  ]9 z
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
3 s; O  C5 c& ?" @<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
/ E& t: I' F' I7 b' {<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
, ^. R+ s- s! X1 b& b& b6 r<P>I regret not dying </P>* O1 B. g% i( [
<P>我遗憾未死</P>
" w( D+ k5 A& T, {, P1 T5 b<P>&nbsp;I only have one tongue </P>8 l4 a- s; T/ t; F& O  o) F
<P>我只有一个舌头</P>
/ T1 S5 t  X* s<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
" X2 s( D4 s2 A$ `6 y  f<P>它不是近于100,000 </P>$ z- M' r  Z) S7 s+ n" R
<P>With such a tongue as yours, </P>; ]# Z- L" @6 t& t. K
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>; J, [; e6 x! h7 j7 O! Y; f
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
; \1 J& R( P& m& P. l" W/ X<P>你的话语跟不上它 </P>/ Y- x# ^: C$ z2 c7 d" Z1 v/ s# e
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>' `5 b; `% p& o$ s: w
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>: k" @# \) |2 [
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>4 J  V! z4 q+ T8 x7 m* Z
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
4 T: G: V( P5 r+ K- {% z7 ~% P
4 U1 K+ N) t# p; Y/ q7 }[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-11 20:45 , Processed in 0.058101 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表