杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
1 P/ \. ~8 y& O" e% q/ O<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) h. u: T+ b  j4 ]& |
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>  X: K8 V* }8 x8 W. A' P$ `* c
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 l" Q" Z  m5 h
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
0 D& n5 o9 W7 ^8 j3 [. H% ^8 g- q# I<P>深埋我心底—我爱你 </P>' ?/ m& e& d. Y% Z# o
<P>From the first moment we met,</P>! C% M8 d& c# Q& S3 k
<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 K7 O. e3 h* X8 m/ }* J
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>: q) |& \& [- ^& d
<P>我已痴心爱上你</P>
+ d* K- Y! F; {5 ]! L<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
- Y( \9 g6 e! {9 S* E/ g<P>我们每日相遇谈话 </P>7 L2 P( k7 Z0 h! j
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>, X3 d2 L. \: e0 K, [% J% U
<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 r, \$ P0 i. X. G, I- x  t<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
7 U! u/ F/ h1 f; Z! E<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
0 P0 w2 d) t8 A$ x5 l: X! W% Q6 a<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
9 r/ F! n/ {' ^<P>也许我能了解你的感受</P>
/ U# C7 L5 H) D: M6 f' V, d. P<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
( x& f! Z6 a/ ~8 t$ J<P>爱,爱只一个字 </P>
5 W$ P. v6 ]6 W9 q<P>Why is it so difficult to express?</P>
; o) w7 g8 u& i' ?4 a5 r+ m<P>为何如此难于启齿</P>
/ J  \9 Z7 T1 f5 A& W9 {<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' ^* D  N7 j- I4 T7 Q( M" S/ I<P>我想说我爱你 </P>
6 z1 q) B' w4 ~+ Q<P>But I never did</P>" c* g0 D; T; t9 x4 q/ m+ v
<P>但我不会</P>
0 a9 M1 N/ F7 W5 X& T<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>: V: g  u" r  H$ m' T
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! I# a: c( c1 z<P>If today isn’t too late,</P>
1 {5 W9 J4 s3 r! B  u4 h<P>如果今天不太晚 </P>6 C, ^* `0 k- U
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; ?( o4 V3 |0 `# }0 R9 P: [<P>我期盼吐露心声</P>
( S0 G+ m3 U: }<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>6 b, `$ i/ p0 p! }( ^8 f
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% J8 y4 r3 g0 [) J+ y
<P>Can I entrust it to you? </P>
7 ^/ j% e- \! @$ a" D6 ?& G5 H<P>我能把它交付给你吗?</P>$ L) `  T1 i* R, y4 S( @" d9 _
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 v5 l, D6 k6 n<P>把我的爱放在你心里 </P>4 U/ d, y6 j  l" l4 H" [
<P>Love… just the word love</P>4 U+ V( ]9 [/ M' v* N! g
<P>爱, 爱只一个字</P>4 U# _2 U. G; M$ t% P% u* M3 C
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 ?& f$ |5 C' k<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
5 E6 r2 a6 m! S6 s: @7 J- O* T+ z# U<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# a; b/ C* ^! f# ?' I<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
6 F  p$ O7 k6 H' J<P>&nbsp;But I never did</P>
6 p0 E, v6 P% |' y<P>但我不会 </P>
/ E, u5 X* N  P$ _# p. ^; Q<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 y) x" p! P6 v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( b8 h+ |' b5 X
<P>If today isn’t too late, </P>$ m9 k4 F: Z. z3 d5 j9 }- D& g: U
<P>如果今天不太晚</P>$ D9 w6 Q4 D3 e* l. B) |
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 T! U- q5 o9 P: Z
<P>我期盼吐露心声</P>
1 w$ d2 z& \2 i1 W  Z; W0 ^<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>, x/ M1 r6 W  Z- O
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 Z: ~  J3 G& C4 x0 y6 n5 q<P>Can I entrust it to you? </P>  c2 h$ j! _. S
<P>我能把它交付给你吗?</P>  l8 p$ Z4 x" z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 @7 ^' C, D; k2 m- ]  O$ i; U
<P>把我的爱交付你心 </P>
6 I' u+ a% }! W1 p! Y, n<P>Can I entrust it to you?</P>
) Y+ r8 G8 o! {& j3 X7 E# J6 y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
' n$ }- g" A( ^1 F) _<P>Entrust my love within your heart</P>
2 e% P! P7 t6 \3 T<P>把我的爱交付你心</P>
" d: z0 G, }7 `6 t, a% G- |$ g6 h' X6 D% _; W" z; L
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* a* V% U$ e( M  x5 d
<P>月光闪亮</P>
- G0 R' T1 t# e- p* y$ g4 r<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>* h; \0 o( n; W1 i% U7 M
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>8 \) ^/ |6 M4 T
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
( I7 C/ j/ F3 M. u  m<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
% {' D1 T, J+ i' Q1 O8 T<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>: i8 _6 e: [6 Z( t$ q9 B
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>! b; E; T+ a; z1 S" D& O
<P>The sky is happy down to its soul </P>
, e; L; q+ j# t1 Y4 U<P>天空也陶醉了 </P>4 X6 S4 p( b2 v! _9 z, q: s
<P>With the moon kissing it every night </P># Y; J1 H' H* Z$ U4 |
<P>月亮每晚亲吻它</P>
3 o" e- w" p* ^& T<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
( T$ I4 r( j  K' d7 E$ b<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 P( K& r' h1 e<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>1 O! p; h2 A# O  ]
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>9 E: P9 ]+ }0 ?1 o
<P>You needn’t fear anything </P>$ B' R2 b7 j0 @" d( ?- L- l7 u" ?
<P>你无需担心 </P>  |: J# ]+ g6 g3 {
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>1 d* }: g# v( A& i0 V" e9 [; ?
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>5 ?% U0 A. Q6 F( x$ P  s
<P>Every other word you utter is love</P>
$ @& \$ U4 t) l3 t* c* g2 i/ Z<P>你说的每个字都是爱 </P>' ?, a  X3 G5 M4 _  x1 ]
<P>I really want to know just how much you love me</P>6 c+ c# k0 L1 m! [
<P>我想知道你爱我又多深</P>( K3 T# h5 N9 e) F2 e- k0 W
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>: r# a9 T9 V' v% e. [. J
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>: j* F1 K. {! T- r+ _* W
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>. f2 s$ L3 S1 E) R. Y  [
<P>我的爱无与伦比 </P>: X, d& W3 {/ y! E( R5 m
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
) [* I% F. D2 s" {<P>能填满半个天空吗, P’?</P>- \+ i: F" Y6 Z$ T# G
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
5 S$ C7 C5 ^2 d- y# C, Q# `<P>整个天空不及我爱的一半 </P>+ H" j1 M; x) I% g
<P>I want so much to see inside your heart </P>4 T0 V4 {% K1 T, A( z* |7 v" \
<P>我好想看穿你心</P>
' }* [: h) k; y  |9 f( [5 e<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>% }! R% \1 t9 N: v0 w
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>) }! q+ L) H+ @- ~( S
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>1 ^$ ?) U+ g7 X. h9 g, `
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>+ o7 c  }; h' o% l- F
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>/ U1 ]9 F; u' e1 ~( J4 h2 H
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>: T' R/ Z3 b. j! f# S
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>1 l3 N/ i; d: v3 k1 N
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, m5 H8 J: m5 K) x
<P>I regret not dying </P>& p/ L; V0 Y: x8 U8 b$ j
<P>我遗憾未死</P>
& {4 X3 @/ u* y6 T, N" b: f$ @<P>&nbsp;I only have one tongue </P>, x0 o7 Y3 H4 u1 e. s
<P>我只有一个舌头</P>
1 x  A; L! q9 r<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- J- c7 i) `5 t. z7 r) `$ G<P>它不是近于100,000 </P>
4 P" O" ?! f" b" `# O<P>With such a tongue as yours, </P>7 v/ S. b/ y# n0 ?2 G0 [! \
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>5 E9 k' A3 X6 d# |+ y7 n
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
* z8 d, v3 @8 {" T( x. w<P>你的话语跟不上它 </P>6 D2 @: F/ ?/ Z. o! u! x  V  N% c, }2 J
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
0 W% D0 ]# r# w8 W1 H) j<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>4 {( f' \0 X+ R0 l  o6 m( c  b
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>; g/ ~+ n) X$ y( j6 t
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
2 d* ]& q6 m1 j# m+ {0 E3 K
; Z6 v; Y: `  o6 O( Z9 ^( `1 H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-15 03:38 , Processed in 0.053080 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表