杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
+ |8 Z, W$ O+ x  b3 n" r<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
$ A( }# d' O, k/ n1 y7 `4 t% J# M4 K<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
* s2 t2 e+ h& Y% }. h* c1 k0 z# K<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>4 i3 L( ?% M% I' F% ~: c7 Y
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
4 u8 B4 N! r0 _$ A0 ]& C<P>深埋我心底—我爱你 </P>- V! p  l. w6 @. F  X; f
<P>From the first moment we met,</P>
: f) X) n; i) i1 K* e3 _$ v$ W<P>从我们相遇的那一刻起</P>
: P8 E$ q3 N  C5 D5 H<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>1 g) z1 l3 B! D% p
<P>我已痴心爱上你</P>
8 Y8 ^$ w- C8 [1 u9 K<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># L8 |, K/ @/ D- N# q* U
<P>我们每日相遇谈话 </P>
- n, n. V  B2 v7 H- D<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>% o  [' W" n, J7 S6 z5 _
<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 b9 l  O. Q+ T<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>8 P9 l$ i( N2 K+ [
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>! o0 Y, B# S, u7 z1 d- \# L/ u
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>- \4 ?3 H5 i; p; Y7 B1 X
<P>也许我能了解你的感受</P>
3 o/ W; @' {4 ^8 I! B! f<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
1 N& H! U+ e# n3 t) j( ]<P>爱,爱只一个字 </P>1 Q8 ?  h$ w/ u9 v& \
<P>Why is it so difficult to express?</P>
1 _# m$ [: g* _) q0 h<P>为何如此难于启齿</P>
  V* }3 y: R: \. E$ O<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! O+ U" ?) T/ B1 I$ D9 N<P>我想说我爱你 </P>
% ^6 O7 |+ p7 A/ P9 e<P>But I never did</P>
1 ^, u0 z, o; {: v/ `<P>但我不会</P>% h" R- ]* M! z. \: \
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# c# w0 v0 ~) i& p<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 I) q7 D, X1 J/ I
<P>If today isn’t too late,</P>
- F3 x4 {5 n$ D' B6 b: m<P>如果今天不太晚 </P>
6 j, ]( G- c% D3 w1 ]  F8 {<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 V0 I8 F' Y, [/ s3 z, q7 u2 Q: `$ f
<P>我期盼吐露心声</P>
+ I$ ?8 n# u8 S# l3 s7 }( @8 B<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( H. ^& y/ L% b# [6 f0 y0 Y3 I4 F
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& X1 K$ W& r( G! V6 X* k! F3 c% R<P>Can I entrust it to you? </P>
9 ]! w2 \% V, E8 x) V* Z<P>我能把它交付给你吗?</P>
. R" F. b; b: G<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) V% \- r6 s8 J; G
<P>把我的爱放在你心里 </P>
# D2 U  i: o" |0 |2 f$ Z; w$ s: h# X& C<P>Love… just the word love</P>
4 M4 _) ?  q2 G, U  R/ a, B<P>爱, 爱只一个字</P>' q/ A% k( C( h9 E, a
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>+ o, k6 i+ C' J2 @+ ^! g
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>  ^& w( r6 O* l4 J0 k' @; X6 L5 E
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 ?. n) D- i5 ?  U, }0 c7 C0 D<P>&nbsp;我想说我爱你</P>; h' H! t( j0 a1 l
<P>&nbsp;But I never did</P># @2 ~7 D+ E7 H/ R
<P>但我不会 </P>
5 z6 u5 i; J- v<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, t% c( N" s- j& C/ A<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ n, X7 \" f' J
<P>If today isn’t too late, </P>
; i- ~% Z# ]8 ]- ^, ]* E/ H<P>如果今天不太晚</P>7 b) A  S" S+ K5 H) k! t  }
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, x$ k1 ^: h6 f1 _3 A2 m2 T7 }
<P>我期盼吐露心声</P>7 N/ }+ e; I9 t5 _! N8 w, |: _
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: F: \9 K$ j) S* e7 b" ]" R, b<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& q* i2 a' c' @4 p
<P>Can I entrust it to you? </P>
% K; s' k$ N- R$ Z) ~. G<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ s6 K+ {8 a* Y8 r5 p5 T<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 v5 w$ {$ @3 v7 x8 U  e" x
<P>把我的爱交付你心 </P>
0 J. M: p: l+ e) j4 Y<P>Can I entrust it to you?</P># j9 R2 E! |5 y" g
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
- B; ?7 H7 l4 ^1 q# s/ q<P>Entrust my love within your heart</P>% |* C" `/ H+ _$ h* T
<P>把我的爱交付你心</P>8 s2 _% B. K6 v6 |' S

( d  }# J5 k9 _2 x4 t: W: d[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" l0 g% H. \. }' {( y<P>月光闪亮</P>% i3 ]! l, x- r/ {" j% ]
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>* x1 _+ U6 H3 n  P$ a  |
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
8 W- i; p$ ]- u9 q! E/ Q4 t<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>/ X. j  i* ]; A0 X0 |3 x
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>: D% t* C4 d8 b
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>9 ]4 p- ]6 {* u
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
2 S2 N! e& g' e1 m1 Y<P>The sky is happy down to its soul </P>
+ X$ y5 i9 v" v. d7 I<P>天空也陶醉了 </P>
. j1 }9 x& V3 t5 J, e<P>With the moon kissing it every night </P>
- v$ I8 \/ u( x<P>月亮每晚亲吻它</P>, i- p! l1 ?& {0 C7 g
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>) s; ]% O8 d; i4 s
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
, U/ r" F& g2 |0 q/ Y  i9 W<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>: Q5 X4 A& v) w/ g
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
" n- r" _- g1 j<P>You needn’t fear anything </P>+ C6 p5 T. U" t. B2 |$ x
<P>你无需担心 </P>
8 ~8 u! b7 f  q5 P<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
. P/ o% n$ n- }: L( n<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
1 q2 Y, E  ?9 E<P>Every other word you utter is love</P>; ?3 _! M4 s& Z' I, k/ _! B" ?
<P>你说的每个字都是爱 </P>
) F; G( E7 j6 e1 x9 C$ W1 ~; p! d* m<P>I really want to know just how much you love me</P>
6 u, {" i- Z; t" ?<P>我想知道你爱我又多深</P>
8 P1 Q3 N6 A' z$ n& ~& V  H<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
, T+ S+ N3 J3 F# _<P>我爱你,我爱你全心全意</P>3 e/ o2 q3 V$ A2 }4 t% y0 S) k/ s
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
! v- l8 z9 I* h$ ?- Q% E<P>我的爱无与伦比 </P>( z4 b9 y4 y' N+ R
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
' Q$ f3 I3 n8 Q8 d. C) ~# ?' i; U9 b3 P<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
+ S2 f+ ]0 O8 Z$ M<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
/ P$ O; D2 R( Q' K<P>整个天空不及我爱的一半 </P>' ^# L: a3 m! a+ N( }7 F
<P>I want so much to see inside your heart </P>
! w! c, g8 j: U( j<P>我好想看穿你心</P>! h) {) L4 a* S$ b
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>7 o2 H1 v3 I3 |7 T
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>& V: Q; c( z5 I* a, q# ]
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
3 f5 M& [; z/ B' W<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P># G4 ?2 y0 @1 B# F  a
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
0 g, F6 ^+ V2 q<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
% H' z, S# p! j% P1 D<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 M" ~- V1 {3 b' g" G6 z<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
2 H+ h, L4 O" G<P>I regret not dying </P>+ u& f$ p8 H6 a0 s% A4 U
<P>我遗憾未死</P>
, ]; |3 Y: Q4 c<P>&nbsp;I only have one tongue </P>! S2 ], ^! V% i, N5 Z. [
<P>我只有一个舌头</P>
/ m. g. o; l9 D1 k7 t2 f, }; k<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>2 M: P+ l, @" P( c8 R1 r$ H4 l- ~) ^
<P>它不是近于100,000 </P>
) W) P' X# S+ H- a" J<P>With such a tongue as yours, </P>8 e( T- c* `* v( g+ x3 y* z0 E% P! u# s
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
9 j& j# ?* d  v( V<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
, q/ I* C* ]0 W" Q, d<P>你的话语跟不上它 </P>
7 |! o: e) R: x5 z3 N6 w% \; R<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>' B# E4 R) {4 Z* j) F+ A" ]' _8 @
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
# w% V8 K2 f8 `<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
+ R; }0 Q- |4 H6 {5 {/ S, ?/ d<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>& w* d7 I! F5 X9 J
4 j8 g7 _; S5 h, ~  V
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-23 01:05 , Processed in 0.073429 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表