杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
5 V" z$ w: D) f- a8 p5 ?$ g<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>+ s2 A# ], t3 \1 A8 w  [5 m
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>$ p' x: S) Z1 i% C, s2 b0 k3 }
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
6 J/ Z* n, z  e<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
: }1 f5 ]. B. X( N+ x7 C7 F<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 x+ X; M1 D( q# [, P+ H% H<P>From the first moment we met,</P>
0 B* H' H" R8 p, j* _, {; d6 t/ K; ?<P>从我们相遇的那一刻起</P>
$ F$ }& H  Z/ |9 d* ^, W# H; T<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
) L: P( P  u: u. n3 p" O1 b<P>我已痴心爱上你</P>
4 f$ k, r6 A! I" X7 @' S' x3 S<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
, C' X  `$ J7 j: B# b<P>我们每日相遇谈话 </P>
/ }5 |* O6 l, {( W3 L<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
2 K2 x: A5 ]. O1 r% ?<P>但我们从未谈论心事 </P>% T2 H2 t4 N) b' s
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' K4 t2 J; Q' ~. `8 x: [<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
3 t4 N: F- m/ D" B% V<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>% q3 |: |* }& Z; v
<P>也许我能了解你的感受</P>
4 a  r5 a4 |# N* U5 N<P>&nbsp;Love… just the word love</P>  W( m! j$ e6 |* Q) m9 ?' r2 j8 C5 {
<P>爱,爱只一个字 </P>
* Y& s# I: L" @5 o* V3 W<P>Why is it so difficult to express?</P>
% |. H+ b- _2 n. l4 o2 x<P>为何如此难于启齿</P>
! i9 l# `+ F, a$ s1 t" }<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 s" E, c: m% _! ?3 [<P>我想说我爱你 </P>9 u' L, |9 W! Z9 q( T
<P>But I never did</P>
7 U$ i! d6 ]# [1 ^, w# p5 c6 q<P>但我不会</P>
/ c! @  r" F4 O<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 o) ^' l" U4 B& x% s, y$ C<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
5 P% c* _3 c5 M# j/ H5 i1 S5 K<P>If today isn’t too late,</P>  j/ z/ ]3 T& a2 s* u
<P>如果今天不太晚 </P>1 Q  A% b, F7 A& P1 o4 e2 \5 z
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ ^5 \4 [# `5 A6 L0 v% n. }2 T<P>我期盼吐露心声</P>
7 r% `" X. @8 Y! Q. U! R4 |9 ~# H<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
6 Y/ _5 f9 F7 s$ |) G7 g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: T8 o; A. v5 p8 G- b2 R: q' l; T<P>Can I entrust it to you? </P># @% z( c2 Y! ^2 x1 I
<P>我能把它交付给你吗?</P>
  @8 x  @! R9 f" D<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; s9 K  _. F2 {
<P>把我的爱放在你心里 </P>
) g! G4 y( ~2 q5 k& M<P>Love… just the word love</P>9 }: T/ Z! b6 Z
<P>爱, 爱只一个字</P>
! a0 G! x2 C/ v0 p<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>+ Z. V% E7 J0 g7 j* u) y7 R
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>( ~# b1 D1 t  o; t2 n
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" P2 Z  j; v& g- z. p  p
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
! l" U; _$ x9 W$ I9 p9 T<P>&nbsp;But I never did</P>
5 h# n7 \% W5 ?' ~% F% E+ T<P>但我不会 </P>( d1 k4 q% w! o% T3 b0 K
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>* v1 T0 b- H/ k2 Y; h4 A
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. ^! q, S! j4 q6 ?  j/ g* C; N<P>If today isn’t too late, </P>
, B* W. J$ t/ `- s8 I1 d8 z, e<P>如果今天不太晚</P>0 h7 b. a/ j  [. c9 R1 [5 R4 D# f; d8 |
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>/ o; i4 t& p  h; D* K* X
<P>我期盼吐露心声</P>9 f. P5 h& k' `, ]& D5 ]
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>8 ]1 X9 l+ Z3 w9 ]$ ~) I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 u. S, [  i4 X; E# {
<P>Can I entrust it to you? </P>& Z& b, S6 M$ m
<P>我能把它交付给你吗?</P>
* R4 t5 [4 `# `7 E) K+ V  m6 H<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  n5 T' T7 c0 \% o7 Z- D" {8 j
<P>把我的爱交付你心 </P>8 H4 _( n& _, y  N
<P>Can I entrust it to you?</P>: q7 g! ~6 p+ C  h. K0 ?8 g3 z2 H
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  C) ]2 m, n, D& \+ b% U: d6 _<P>Entrust my love within your heart</P>
0 A: C; X; q9 F+ Q9 _<P>把我的爱交付你心</P>
1 ~3 @" C; ^7 U4 t
! m; |2 @# B1 b9 a  l  f[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>1 K0 [: f/ [% k* j9 a
<P>月光闪亮</P>
; n/ x/ Y$ |( O5 ^4 ~5 n<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
& T( f% E  U4 }7 u* M* p5 }7 j/ \& P4 q- @<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>, H# r; R! J3 H5 s
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>  g+ s: U) |' @, z
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
" l4 D) v2 A8 ^8 a<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
- I3 L2 b4 Z: S+ ]( t<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>% z( q" h) H, u" l, N8 }8 @
<P>The sky is happy down to its soul </P>
: |" O6 Q/ Y" ^<P>天空也陶醉了 </P>% r, j: w0 L% [3 X  q- w
<P>With the moon kissing it every night </P>
) {  @, B9 O5 G# k<P>月亮每晚亲吻它</P>
0 i# [: g6 u1 N0 k- M& p) v- y<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
  c2 }$ z, h4 R, D$ k<P>看着天空满足于它的爱情</P>% _  u9 e/ G: w- {
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
0 I4 Q2 Y+ f  `+ K1 O<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>7 @  t( |4 ?7 ?# J
<P>You needn’t fear anything </P>( e* K3 C1 c5 P+ b
<P>你无需担心 </P>
( W7 b# v0 J+ j<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>' U+ H( G/ c/ v2 ~# W& l& a
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>5 T" j3 e4 k2 r% Q
<P>Every other word you utter is love</P>4 E& F; H- M. P3 ?# ?' ]2 K. p
<P>你说的每个字都是爱 </P>
4 j( }  D" M  Q) k' _<P>I really want to know just how much you love me</P>
4 z% \5 T. C0 @2 h<P>我想知道你爱我又多深</P>
3 v: ]3 i8 H8 W* ]8 j5 l9 M6 {<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>! B( D; v! P6 p' F* l, N6 ^  `; z
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>$ A4 O) j4 ~9 {6 N
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
$ P2 E1 L. p) q& c7 M# N<P>我的爱无与伦比 </P>
2 j; R- j7 I, l% X# ~$ M<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>- _( [' M1 Y+ j, j. O
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>" R3 x7 Y& `6 C' o5 o
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>. ~9 _, ]; e  d
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 G  J4 V; A: W) B" n3 y6 o<P>I want so much to see inside your heart </P>
; I# s; f. h1 K8 Q<P>我好想看穿你心</P>& K4 `; M/ ~- }$ z5 ~% |* [
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! M! x! W& F$ F2 f+ q1 K% N6 Z<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>: b8 ?1 p% w2 Q/ B8 V
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>1 u+ x; W" @+ R% }) o; b
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
4 K  U7 _5 g/ H4 ^) \. L+ n$ p+ ^<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
. o' g; h- z6 ]( a<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
$ p0 m2 D! |% W; S1 C) L% E+ |<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>2 ]1 J; K+ F' C! L3 O
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
8 M0 o+ o1 ^% x( x& ^7 i+ t% D5 l9 [<P>I regret not dying </P>
8 L* u& A; Z9 p. f<P>我遗憾未死</P>
$ ^2 t3 k$ Z( u: |8 P! m: N<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
4 _+ T& t7 o) f9 [) n<P>我只有一个舌头</P>; ~0 x9 P* A5 \' K' E
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
6 J" _1 {- v# R3 N<P>它不是近于100,000 </P>
' b. h, ?* _  G" x, `! j/ P<P>With such a tongue as yours, </P>
$ z, A/ h/ T2 {$ v<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>* o4 m6 g& Y5 A/ H) T* U3 S' K
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>) ?1 S% `: ]4 j" q  {( R
<P>你的话语跟不上它 </P>: G6 k3 d& g! Y) ]2 l8 |
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
8 o6 k: J0 [7 A% N4 B<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
1 i  A' H8 q% ]$ x. J<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>7 B, @9 _6 M% q* R% O
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
, E  b+ s: d! Z5 w; ]7 O! J7 [6 ~9 Z% z, E1 h& W) s
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-9 12:19 , Processed in 0.053689 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表