杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>6 f0 h+ G; a3 [7 G& R
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P># C  }7 o  x4 b( e
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
0 L4 P9 X: T& ~$ E+ P<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>+ X' ~0 [8 R# _# ?, D6 M$ ?
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
# k$ y6 {& L1 y9 @<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 b+ N2 @5 {' E" N3 x' _, w  t<P>From the first moment we met,</P>
1 l$ ~) j: {9 J" ]4 C<P>从我们相遇的那一刻起</P># a3 L" M1 H* U' V, Q2 }2 q
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>( T8 }  e! X) q" O
<P>我已痴心爱上你</P>6 E6 E1 L% G$ t" x
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
5 t6 ?8 P5 G, \, f% B+ G" t6 K<P>我们每日相遇谈话 </P>
5 F9 |/ V8 l7 R<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>+ M) l, n" q9 R! `: X6 }7 @
<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 ]4 Q" e- z6 h' v% L<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. J; z8 o. V( m# H# _<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
4 x1 j+ k. G# I<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
! T  Z2 `8 L* ]. e- }7 r  a<P>也许我能了解你的感受</P>! N7 Z" I% c. s  F  C
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>7 q. }8 O4 [0 H9 k& V0 ]6 p- M' \
<P>爱,爱只一个字 </P>/ X6 o( F. [0 j3 @/ j8 F! F0 f
<P>Why is it so difficult to express?</P>
. A" i% K$ S4 a) Z* D<P>为何如此难于启齿</P>7 F  D( o% v/ s' x/ ?! a) O% K
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  w# L6 `$ x5 J$ {4 f- ~2 e<P>我想说我爱你 </P>
$ {2 m! A, Q# T; P! [. ~<P>But I never did</P>
1 V: F# @2 b# {  _<P>但我不会</P>, W1 J' o6 Z. y; I
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>: i5 \5 c, _8 u& }3 w9 E6 [7 M0 `
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& x! s1 t2 k! O5 O4 e<P>If today isn’t too late,</P>
; o. J4 w& E/ H+ r0 {<P>如果今天不太晚 </P>
/ n0 h2 T$ p+ r0 C2 j- m6 e<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 T* k+ y5 X0 f4 [8 U<P>我期盼吐露心声</P>5 t7 q5 D5 T8 l& l2 H1 ]: ]5 Y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ F% a! E* S# ^3 x% @0 U<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: b/ Q0 S$ G; N<P>Can I entrust it to you? </P>
1 l, @9 |( _9 l4 C  r" c" E- K<P>我能把它交付给你吗?</P>
/ O& r" r# x  l6 o. F! Y' V<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 F* C' Q4 v) Z, N# l. f/ E+ @0 \9 F<P>把我的爱放在你心里 </P>
, s! v# {8 t7 `+ G4 f<P>Love… just the word love</P>* D; c* E; ^4 I' ]5 ~* s
<P>爱, 爱只一个字</P>
: x0 n, l( o, l; i; U2 L<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>  Z' E: @: N4 Y" E4 _
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
8 s# e' T& D( @" B; O<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. z: i- d5 y. R: v/ y$ r; I5 N
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
" W1 r8 b+ Y* V, e! A7 g: ~<P>&nbsp;But I never did</P>
; h- u" ?. x- ]6 o" l, z<P>但我不会 </P>7 z; x; A8 B/ j% B" ]
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 T2 P' y/ Y5 X. k
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>! r3 F5 y( h- z5 y, |
<P>If today isn’t too late, </P># K6 Y# y% D% I2 {* t) m
<P>如果今天不太晚</P>+ M% F  v0 t  I
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>$ b) {5 V$ B, }5 Q
<P>我期盼吐露心声</P>+ [( S0 ~7 ?- ~. Q" E, C2 u& v  Z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>: R, _. L1 N7 w$ {- e. I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 \; s3 ?) F  i<P>Can I entrust it to you? </P>0 Z2 `$ Z) _  L/ B: \/ Q8 U! ~! Z0 d
<P>我能把它交付给你吗?</P>, ~% ]4 H: C3 H7 ?$ T; a% i4 W: q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" ~! H4 n5 W( i- D
<P>把我的爱交付你心 </P>
4 y0 c: X) N/ U2 S! v) k9 s<P>Can I entrust it to you?</P>
0 @3 Z' z2 Y! b- }7 b" |<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: F5 i& L5 N# h- _: L* F<P>Entrust my love within your heart</P>( Z/ j/ S; ?5 {: _" Q* j
<P>把我的爱交付你心</P>
  t& M3 h7 y6 K$ }7 d  S
, d; ]$ p3 w1 t( e- v[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
# d, L/ `5 k- C, H# \4 b<P>月光闪亮</P>, b# Z* o0 P' b
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>( F7 k& [3 H# k# \& N
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 \& u3 `- H7 T; z. R, f<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, d: K% d( ]+ d6 f* Y0 l<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P># G0 B  _! J, V7 q
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>- f5 M+ G' Y5 ?9 |
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 B7 S, M, y( Y; l/ X6 u<P>The sky is happy down to its soul </P>
. \$ W1 _9 G0 a+ A1 N<P>天空也陶醉了 </P>% [! ]+ C1 T6 F* Y
<P>With the moon kissing it every night </P>4 [5 a1 x% z; D: m4 L- z
<P>月亮每晚亲吻它</P>
$ {- d$ H# Y: c9 S0 ]" L<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
1 |- F8 R/ Q/ R4 t+ [<P>看着天空满足于它的爱情</P>
+ i8 t: I7 O6 C* |/ J5 D! W- R<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>2 G! u) N% K- g: s* [; m7 I
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>  r0 D2 f7 ^9 X: ?6 n- M# T  x3 B
<P>You needn’t fear anything </P>
8 \8 Q, ^+ d( P& h<P>你无需担心 </P>5 a0 {! X; G+ T' A- {  q
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
3 {4 x' `! a6 K9 O1 V) o# @3 d( X0 R<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>8 B8 N% ]+ ?; T' J7 ?4 G1 f6 z
<P>Every other word you utter is love</P>. c+ S, y* M6 B7 O! [) @) s
<P>你说的每个字都是爱 </P>
: G* O# Y+ f' M$ L# }- P/ s<P>I really want to know just how much you love me</P>7 T9 k1 N0 [: L! ~6 h0 F" e
<P>我想知道你爱我又多深</P>% A$ \3 U) C: c" b+ i
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>, Z2 f3 I# O- k2 k3 Z- }0 d
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
0 a3 X9 {" g( |<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
6 b  J% u0 M" V* T, h<P>我的爱无与伦比 </P>' V1 v/ v6 B% u9 P( T! K( A
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>) v* C1 V$ F5 P# U2 ~" {# Y
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
' N7 B: V4 {$ d6 X# `) H9 J<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>6 M- l' g$ ~, E4 Y1 F8 C4 f, A
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
  n2 a2 M( w0 [4 C8 n5 z<P>I want so much to see inside your heart </P>5 K* a. P! G' r8 X% d8 H
<P>我好想看穿你心</P>
" H- }1 G( o7 }! J3 P<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
/ J) }) z& D, R# W% P! M: o<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
2 H7 V9 H1 L0 w5 i  M1 y* v+ w2 D<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
6 i, V* }. W5 ^" z1 I: p$ ]<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>9 z, P3 d; h% G# V9 i
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>& Z6 @- X2 x# U- H
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>4 S7 s; i% u; M3 r
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 b5 a3 S  w6 S- i
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
2 {5 d' w. L1 {/ _5 \<P>I regret not dying </P>
: W7 Q7 h7 [) c7 H. K: l( l<P>我遗憾未死</P>0 i2 ~& `2 ?$ i& y/ L% h! J& _
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
( R& `( @+ H* m* }$ M" c) N% ~# W, _<P>我只有一个舌头</P>
$ F8 i$ }2 o' G. P6 x<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
! s9 Q% V, X7 a4 o2 s0 s/ J<P>它不是近于100,000 </P>
* o2 |1 v- Q, g! \: j) D# V<P>With such a tongue as yours, </P>" l; }! x% R' {5 ^6 `! O) N( J6 B
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>9 h6 a( R" r4 T
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
' Q# K' ]- }6 p2 ?1 z( |<P>你的话语跟不上它 </P>
# B8 ~1 |/ v* Z; t/ d) U& e3 z<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
$ v2 T# _# _% `( E/ s4 v' _<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>( F% V( [0 f5 A3 c  v; f/ z3 Y
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>1 T: V: V/ A; s1 |' G
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
" c% V$ B) O3 ]! S/ \0 C
1 z3 f) Q% K. m1 H6 ^4 Q( g[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-11 02:06 , Processed in 0.049794 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表