杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>- m2 E3 a: b7 Y. J! I) _$ ^
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
, E$ N+ E, E3 B, s: e# I( J+ e<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
9 d2 k) ?) L- d- O* n<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>& ]/ p' f4 x7 L& @9 h# ]
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
5 y1 S& l6 R: I, c9 @! c<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) [! _& `, N% d+ H1 I<P>From the first moment we met,</P>- b8 {5 |# C" Q$ R5 \
<P>从我们相遇的那一刻起</P>$ {$ E* X% r- _) G
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
. [# `6 Y6 \- G, h7 s<P>我已痴心爱上你</P>
. ?6 }2 _  C/ j<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>' w' J9 A+ u+ A# N/ s1 W6 n
<P>我们每日相遇谈话 </P>- _& p/ D7 {5 z% ?3 W
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>6 p& a' s! S2 q: x% A
<P>但我们从未谈论心事 </P>
: r: n' }0 r( d- `) M<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! K# G: b# `1 {<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
& q: r6 K. i# y1 P<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>8 L* e4 Z1 f* {& y5 o2 C4 w
<P>也许我能了解你的感受</P>
+ ?0 e+ J3 ?6 ]5 _; _<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 D, w' p& B, e/ S2 J
<P>爱,爱只一个字 </P>
/ r0 \# o0 M. l1 N$ `; N<P>Why is it so difficult to express?</P>
/ T+ B. L# d$ f: O% x: p' X4 B<P>为何如此难于启齿</P>+ G4 E: t& n& |7 N1 g2 U1 l( Z, B) ]
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ R  T* z9 b- f: [& H6 ^<P>我想说我爱你 </P>) P) Q8 `+ }4 A1 M
<P>But I never did</P>
) ~7 `. g7 r* H+ d<P>但我不会</P>& v2 N* f) `, Z6 q7 i) W2 }
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; F% d4 r  Y2 _: P' T! [
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 X* e1 X! }' y" S
<P>If today isn’t too late,</P>1 \& j/ P" j- J* u  ~' `9 K6 u
<P>如果今天不太晚 </P>
6 X, f3 |9 ~4 n. l  v$ q! u, ^' T<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# _$ [- J% z. H( J! v<P>我期盼吐露心声</P>
. w5 }1 [% K. P$ T<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
8 q/ Z. q1 d& \5 ?5 E7 H1 U<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># f" C- G; Z& a  Z1 A
<P>Can I entrust it to you? </P>
7 |# {. X# f, C7 I8 p<P>我能把它交付给你吗?</P>- c- Y5 M  Y6 i7 ]) F
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 k7 c9 y1 e4 Q$ K<P>把我的爱放在你心里 </P># E) N' q- R1 t
<P>Love… just the word love</P>- `) F' w7 C' y7 ?5 D8 o2 i. Q
<P>爱, 爱只一个字</P>
$ a) y- }! Q# G4 v<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>; x, p) g9 i- u: m) e& d5 n
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
. x% D3 {0 j7 z7 ?" ^4 C  U4 n<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) z8 X$ [: ~! B8 `( n- L! ~
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
" c. a0 A3 L+ V! g6 r; P<P>&nbsp;But I never did</P>
$ W7 H+ M' W1 x<P>但我不会 </P>& A& ^6 G2 T- e, ^& ]
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
. X: @0 E: M' ~2 z6 H8 [7 Y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ ]9 ^7 S& k& X<P>If today isn’t too late, </P>
* d" ?9 W& J4 j4 C<P>如果今天不太晚</P>
( h! q9 J" r4 @1 p. `2 F9 @<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- b5 O: I8 }! ?# T, O, V
<P>我期盼吐露心声</P>; j" i% G. P7 Y0 }) z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
6 R, [7 J/ I, p& V5 J" ~: H, {7 q1 `9 `/ o<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ z: S1 t  B9 r. `) t' a0 \: c
<P>Can I entrust it to you? </P>
0 E0 P; _5 Q7 Y* a<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 B0 Y6 S; b% l<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) f9 _2 {$ c& V+ L<P>把我的爱交付你心 </P>
0 w7 z* G" i  B4 u; K5 q& F<P>Can I entrust it to you?</P>! i/ E/ y' S, l  |5 Y9 a  ]/ X
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) ]2 ]' s9 }, O" M5 ^: m0 t$ O* y4 @
<P>Entrust my love within your heart</P>+ C( j9 I3 n% ~5 N7 x8 X- }+ L
<P>把我的爱交付你心</P>. S6 N: w$ {" |" A9 _) h3 g

  G8 h. M% y: ~* y2 l[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>$ H9 A) U9 S8 W% Y7 X, u+ W
<P>月光闪亮</P>! V6 Q# p- j1 g% p) p4 T
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
, Z, B' m' G" Y' A6 H* I<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
8 X$ d2 W4 Z4 W1 N0 A- C" N<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, Y+ P+ ^2 }0 O& s$ ?/ P<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
6 A0 E  a- ^+ }: h/ c. i' y<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>/ A  j; }8 h2 ?: @* E' [- ?6 ~
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>7 z; I+ Y- m0 C2 }8 k3 @2 B
<P>The sky is happy down to its soul </P>8 o# C3 z- H# T. S% b& ~+ u) F
<P>天空也陶醉了 </P>
# k$ v4 s, u; t5 m3 }5 R6 {<P>With the moon kissing it every night </P>4 f6 o  k, v5 {7 {
<P>月亮每晚亲吻它</P>! g! q9 l9 ~1 m0 P0 [
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
, `; f; S9 x* d& O# V& j<P>看着天空满足于它的爱情</P>! n9 ]4 x. r1 x8 z. h9 z7 y
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
) B: I8 p+ m* y) ~/ r  Z+ H<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P># y: Z  Y  J/ e1 Z! D" q$ z
<P>You needn’t fear anything </P>4 K2 Z  w6 B8 P. q& v1 q
<P>你无需担心 </P>- T: g& Y  @, S8 A; k
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. a7 A% D& Q* T2 W0 F6 A
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
* }; A1 u) e4 q<P>Every other word you utter is love</P>2 C5 M; y" ?* [( L" k% O# v
<P>你说的每个字都是爱 </P>; q7 _4 h. n# X# v/ {7 @  A
<P>I really want to know just how much you love me</P># L# l, r1 Y3 r! h' O
<P>我想知道你爱我又多深</P>/ s# [) @: S0 Q5 N6 h: n! a
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>) u; U% F) F, s5 _3 H7 v1 |
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
3 a' @: U5 H% L* y<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>6 d( t5 W* {, F/ F/ Y2 E
<P>我的爱无与伦比 </P>
  f5 ~) J# N8 E' [+ ~+ s7 U6 T3 f<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
2 Y2 S# U- X) |' ^, @  C6 D<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
  {3 \& u5 m/ X! E3 a<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
* s6 w  ]& ~0 g- q& ?<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
! L) z1 c* R) C9 F% K<P>I want so much to see inside your heart </P>$ j% ?: h8 y& W
<P>我好想看穿你心</P>
4 d( M9 L9 h& r# d1 `* W& @<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>9 m' Y* v/ G) {2 Y' B$ \! k
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
: i/ X, F* ]- }7 B' @; Z4 L( M<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
5 L0 m9 ~! v; Y# o' |8 z2 R<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
8 j* J  y1 d9 A$ R/ X% u, N! n<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: x; g6 \% W0 ]
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>, c* F, G6 U6 H' d  R& U% f, G
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
0 @/ F9 Q6 ^; D8 N/ p<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
: X3 g3 T$ O5 X% }) N- E$ Z" G<P>I regret not dying </P>
+ Y0 g0 [1 ~5 O# n" J2 x; {<P>我遗憾未死</P>
+ f% C) o, o% |<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
: R4 w# a: W9 o<P>我只有一个舌头</P>- a. a) c: V9 b2 u/ N, K* z, D
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>; }( }6 }5 b6 |3 w9 _  A
<P>它不是近于100,000 </P>
* ~( h9 R: S1 g/ b( n8 y3 z<P>With such a tongue as yours, </P>' v, y" ^* L& M5 h4 ~" ]& a
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>6 [- E' G$ Y* m6 F) O; m
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>, b+ e7 G2 u  ^6 n2 k
<P>你的话语跟不上它 </P>
7 L0 t' L+ h7 `9 O4 I<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>0 `1 t! F$ T$ O0 b
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>1 a  D9 ]/ t6 f  ^+ B- m8 e
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>& @3 Y$ A5 i# K3 b8 A5 Y
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( `: v# k% ^( ~+ T, D" l, V6 v" L# Q  S% Z3 B* j* M
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-19 05:48 , Processed in 0.125479 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表