杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: R/ [) v+ N% ~8 |" ?3 N7 A
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; \% ~* d( j, m+ [7 W3 O<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
1 V) B" n! W5 U<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>6 c/ q; w' H0 w& ]7 y; p
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P># R+ n4 [7 ]: `- B" z7 N5 w
<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 H1 i9 \3 f% ~' [2 F
<P>From the first moment we met,</P>
, V( U2 C) [0 Q3 N& u0 M<P>从我们相遇的那一刻起</P>
5 t& D6 T0 e  f4 S* W3 L<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># g! v+ q0 w% T6 D- z' F& H7 p1 R
<P>我已痴心爱上你</P>4 M/ |# y, ~9 X3 o
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
% e! K* U$ }+ ^6 v- y# J! I/ w<P>我们每日相遇谈话 </P>$ P1 D0 ]# g% J2 u: f, i
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
# e- z6 m$ m1 q; ?# k<P>但我们从未谈论心事 </P>9 x8 P( ]" o4 \' Q( p6 a" r
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: g! q- b6 h$ v, g<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>5 Z7 f+ Y, A  u9 c) r
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ G7 V0 q7 l, P* w5 K
<P>也许我能了解你的感受</P>; k8 z/ P$ f5 y8 v/ s" \/ Q6 B
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- g8 {0 N) w& `<P>爱,爱只一个字 </P>
* m3 i2 A7 ~2 I6 q+ G4 j; W<P>Why is it so difficult to express?</P>
7 X2 {7 r: ?5 T$ u<P>为何如此难于启齿</P>
7 v( q7 C- G  W& @$ k' \<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& j2 g% p2 V: X  e5 W' {* T7 e% s<P>我想说我爱你 </P>
$ U7 B, m( I. B8 K- _  S& b<P>But I never did</P>
: Y4 N8 w: P6 J' y1 K( f<P>但我不会</P>( B: x+ t0 Z4 {' x% P4 r
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% h, ?* A3 G7 k7 D<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" j. ~- o9 A* Q' C- b- p
<P>If today isn’t too late,</P>
/ _. u6 A! p# c% J5 L1 U<P>如果今天不太晚 </P>0 H6 X3 z9 K! }0 ^: O! z) g
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 T3 {' q; r/ J( P
<P>我期盼吐露心声</P>& L5 {( D8 j4 K3 l
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 _7 x* N3 J+ ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 `8 s7 x# w1 P1 V" M2 t0 {<P>Can I entrust it to you? </P>
- O' o, J) R: |; F$ R" z3 w6 q<P>我能把它交付给你吗?</P>1 o! o; N* F8 E' c7 _5 e' d
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 k. I) v' R. y& Y" Q2 _. F<P>把我的爱放在你心里 </P>- X7 R) S- Z3 [
<P>Love… just the word love</P>! D' R9 c% }9 H1 \5 U/ r" {
<P>爱, 爱只一个字</P>
; L7 s% y2 _" u2 D* T, P7 c- o6 r& _<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
5 h6 c' R% k' u<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
* Q  s* o! v0 s; q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
4 t! ]/ g$ l  x: a<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
, |, L0 f: l. P0 O8 G% C4 _, l# b<P>&nbsp;But I never did</P>/ d, Y( E! `6 E! ?; j
<P>但我不会 </P>% q  W( \4 g0 X# N+ Q* }
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 O- l* t# r3 m0 P
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: g- T9 T+ V" ?7 ]& [- Q<P>If today isn’t too late, </P>
9 L$ U. O) i6 d<P>如果今天不太晚</P>  e5 @' ~: ~4 T- G: p
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
! P* |  M7 O" |% y<P>我期盼吐露心声</P>8 h( g4 Z: f+ r2 B) @( C  P2 t
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
' H3 ]1 i3 |% L+ J1 \/ ~9 h9 i" v<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" E/ S3 x6 `: U9 m<P>Can I entrust it to you? </P>
" g" \& n7 @! c$ L! I4 ~<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 C9 c( O* U6 Q, a% l! s4 B<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- e  D! q, j  S  V0 K. t! f. W2 x) R
<P>把我的爱交付你心 </P>+ f( u1 g9 a' L% r; w3 _
<P>Can I entrust it to you?</P>: v% C! ^1 c5 S" [/ r
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
% V! r! d6 K# `) i1 J<P>Entrust my love within your heart</P>) H5 t. z& K* A7 c
<P>把我的爱交付你心</P>5 r0 i9 P0 C2 C0 B; E* o

, M4 p. s8 ]! Z+ J7 x[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>! }% H" n' g4 T" ]* K
<P>月光闪亮</P>" L# i* N* u7 E8 K. i" O% g
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>- o; P7 g6 O$ x$ S4 n' l8 P6 d
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>8 r* w. V* D0 B+ k7 _$ ]- H& K
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
7 D4 a: o' p, J% K<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>* {# G2 b/ P  a# B+ [4 I! @  y
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>. h* u8 V! ^0 Z
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
! l$ o8 i3 J2 k4 V( P+ e) d* j<P>The sky is happy down to its soul </P>- ]3 h0 X) X$ r# [
<P>天空也陶醉了 </P>
" R0 Y! A' c; j<P>With the moon kissing it every night </P>
0 f2 C/ J6 j+ ~/ F. c<P>月亮每晚亲吻它</P>, H9 S7 y& z; p% Q$ o# M
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
: z4 J" s0 `8 D- T) J# n3 K1 Z# o<P>看着天空满足于它的爱情</P>
. U- a+ r) {" n<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>+ J; B6 o" w# ]) F  z' J
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>$ o+ b) k" o3 d2 ~  h; S, P' G
<P>You needn’t fear anything </P>
) J3 `" ?' \; X<P>你无需担心 </P>
- ~; z! k( V4 a3 k<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
+ Z  L* A/ }5 q! c<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>5 ]( _6 N5 S' e6 ]! l$ G6 W
<P>Every other word you utter is love</P>! q* [% |: |7 k% z. W+ g
<P>你说的每个字都是爱 </P>8 g( O# l0 }6 o" z  Y0 D$ O
<P>I really want to know just how much you love me</P>( v* U* c0 B' f; M
<P>我想知道你爱我又多深</P>6 s; u3 O+ k: P. m% `4 _
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>/ h( L8 b3 C0 K
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; l5 u4 `+ Y- ^" K; ?# r<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
' L/ h) L* F% z0 C<P>我的爱无与伦比 </P>/ r; a: V- Y! u
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
9 I7 _# w) _, x1 n3 \  G<P>能填满半个天空吗, P’?</P>9 _9 F& ~8 |) n8 x, P) u
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>0 w' Z2 C$ ^) X4 |" B8 d, [8 M# [
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
4 S# M# I5 x+ k  W<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ ~! N& x; {: B2 o) J2 @: X<P>我好想看穿你心</P>$ c5 V8 b) s2 M& Z7 x( T
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>$ W: ]! ~. z- C( c* D4 X
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>8 I7 X% X% x& Y8 j  r
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>8 S/ u; n9 `0 z8 l# n6 A$ i7 C5 Q
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>) y4 m5 y1 G' E0 U# G( B
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>9 a, F! z; b1 u9 B
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
0 v4 t8 W! ?2 U- g0 a! L* b<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>; e* t) n' c0 V
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
# {9 p3 e! M$ i) m( B2 T1 d<P>I regret not dying </P>8 @" a# m* ^3 u3 Z" ?. C1 q
<P>我遗憾未死</P>
$ x6 u0 G/ h0 p; v7 M. }5 U. D<P>&nbsp;I only have one tongue </P>  d+ u- B( i$ ~) c% n
<P>我只有一个舌头</P>, o$ n9 y# V# ]4 L  S1 t  H/ z
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>- ^" @3 N. r% P0 `
<P>它不是近于100,000 </P>; \6 j6 T- K  Q$ V7 x
<P>With such a tongue as yours, </P>
/ k" C8 H7 V0 b4 A3 M( ~2 V  n7 o<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>- ]! {( q; H( ]3 m. h) B: i
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- a2 @6 [) f7 n  s4 A3 o: q) h<P>你的话语跟不上它 </P>3 X5 L* U$ {; o' t- H* w
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
' r& W. |+ W0 n' L/ u<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
7 W6 @/ {" \8 n; f<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>, u9 l9 F6 Z2 p5 l  I4 x+ P
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>; [; f; Z2 [9 \4 Z3 R3 s, [
4 k" o* ~- v! {; ?5 x
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-10 13:41 , Processed in 0.054984 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表