杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>& Y7 R! c3 p8 l1 Y
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>5 V' T- D) m. H; m' M- X$ w
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
) Z$ {1 M6 ~& e/ t/ S<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>5 x- F2 m/ |) A/ ?' U# G: N4 `
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
: j7 d# p! G  n! t5 P0 s4 ~<P>深埋我心底—我爱你 </P>7 N. P3 O/ d$ D; M& B# U; i
<P>From the first moment we met,</P>
% V; u* J  d% j. h, M<P>从我们相遇的那一刻起</P>) G# e; g. M3 B1 c2 Z9 s  Q1 z  O
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
$ ]; q- ]2 W! t/ \6 m<P>我已痴心爱上你</P>. {* h1 k6 h; @
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>  b: I' ~  p4 \
<P>我们每日相遇谈话 </P>
  O5 q5 t' Y! O/ O<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>/ ^! I( h% n( ]4 X0 w
<P>但我们从未谈论心事 </P>( P1 s% f. n6 U, C
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>8 O. h  |5 ]. w6 C5 y+ |( z
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>4 `% D2 m4 L* i6 S% N/ ?* y
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
' ]% {% d1 {/ Y' J5 \" G3 d/ r" s<P>也许我能了解你的感受</P>, P5 k5 i) w9 r: l$ D* ]5 p
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>% p! d! R4 x  j7 R% R
<P>爱,爱只一个字 </P>
" P! d9 b; c* F- E) _/ o9 [1 G<P>Why is it so difficult to express?</P>' U9 O' ~* T$ K" f9 L  A; f3 t  V& x& n
<P>为何如此难于启齿</P>& i6 Q& Q5 l, }' a) \8 x
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' o8 A) x, {" }<P>我想说我爱你 </P>
, p; U8 P7 ]* M( d6 z- U0 f<P>But I never did</P>
0 z/ u3 x8 k, ?" ?, z7 z: H<P>但我不会</P>
6 j7 B: i! Z( T! ?2 a<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* [) U' @0 v8 m<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. q. C' l  X- Q: e' k
<P>If today isn’t too late,</P>1 W3 |, b; P7 P8 x  X  m! u# j2 b
<P>如果今天不太晚 </P>& g6 ^; t& F: u. ^( Q7 f0 A
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: b3 q6 l) \3 g+ [2 W4 n9 |: G7 h
<P>我期盼吐露心声</P>" T& {; _# E8 M/ V  @" a
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 n" w0 u8 U2 h4 q- C
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& F5 r: w" h8 b- N1 c
<P>Can I entrust it to you? </P>
' }0 T, |% a; L; n<P>我能把它交付给你吗?</P>% S- R( Z3 g. p5 o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" ~6 v9 j' y/ ]1 T) E% i- e<P>把我的爱放在你心里 </P>
" K8 H* E& s: a! e" L<P>Love… just the word love</P>
- C2 _/ N2 ]. T6 m<P>爱, 爱只一个字</P>
! h3 Z+ e4 ]! k9 l+ n  [<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>) C8 {. w3 N8 X6 M+ ^4 N2 }$ K
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! H, [7 ^1 M0 }1 w  n/ }<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% \0 t, D3 h- q  j6 {" c
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>9 @& T2 X' w5 S+ _4 K2 Q
<P>&nbsp;But I never did</P>, W! B5 L& \* Y0 F6 G, G
<P>但我不会 </P>! t8 m4 x0 I9 c8 r, W! e
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>, g$ ?3 h& E, p6 {# Z2 ?
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 H  |9 H! _& T% b+ P' Z<P>If today isn’t too late, </P>
3 F0 u# ^: _' U7 A0 [: F+ j: K<P>如果今天不太晚</P>- b4 w, z3 |  g) L
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ W* B( c7 `8 Y) v, M<P>我期盼吐露心声</P>9 D, W( B, Y, {3 P! B  w" ~
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
  O! d' r* B/ Y" t: ]3 w<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 F$ M( m$ L' J& s<P>Can I entrust it to you? </P>
  F* T9 c/ L7 M: R3 r% }<P>我能把它交付给你吗?</P>2 V% X2 v* \0 l6 V: y6 y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ O+ Z; o7 v) v* r+ R# W  U1 w<P>把我的爱交付你心 </P>" e; B7 T4 `% h4 g9 C
<P>Can I entrust it to you?</P>& @" t  P/ l- a7 f# `$ ?( ]0 v
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 ~: G3 {0 `6 W( y3 L
<P>Entrust my love within your heart</P>1 q% S) N$ \, n6 {. X
<P>把我的爱交付你心</P>0 W. G+ H3 I- m% T
' a7 w% S( b; A5 l: V
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
6 [  P# x* P1 k+ k<P>月光闪亮</P>
. y+ g# H" v' Y  e! `<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>: f8 T2 x" i- U* k0 v/ [6 u, w
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>" m4 N+ ~9 w9 j3 L. c
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
4 R- P; i7 K. A, o) P<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
4 Y& g, I7 q3 z+ `/ g$ p<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
" E! m& e/ {9 D4 ]6 M  \<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>& X0 y2 M2 k! [9 R' G8 M
<P>The sky is happy down to its soul </P>. Z' y& h8 x" Y
<P>天空也陶醉了 </P>
# O' }7 H! [( g% n% R: n<P>With the moon kissing it every night </P>
2 g; z5 p6 w6 L1 v6 t<P>月亮每晚亲吻它</P>, H; \; }4 G9 |* v! F/ c
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>  _2 G1 r( U, m, K# r* f
<P>看着天空满足于它的爱情</P>+ [- [, W+ z, v5 K
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>3 D  ?* L: q6 t. m# K. Y
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
' n2 s; D1 I, p) N% U<P>You needn’t fear anything </P>
4 h( W0 F4 R! `- `<P>你无需担心 </P>  l5 A. O4 ^% l2 N
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>& Q: z; O7 J: v' _' L. h0 O
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>$ }7 h$ M: K1 U6 S" d4 k  _: Y
<P>Every other word you utter is love</P>
% b- ^( j  B8 R/ l: j1 F' g<P>你说的每个字都是爱 </P>
* s0 T3 e8 n0 _6 L<P>I really want to know just how much you love me</P>
7 z* d  I6 U/ u: K2 m( L$ F$ u3 V<P>我想知道你爱我又多深</P>' x3 D) S' [& K1 g. }! U( a! i
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
$ ^. W+ y% o5 s& K! O4 o- D5 B<P>我爱你,我爱你全心全意</P>" b1 X+ N; ]4 j$ R$ l' N
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
" ]: j! C7 g* x$ ~" @3 v' H: Y<P>我的爱无与伦比 </P>
, e3 r* {  h; D<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>& D1 D# w1 _+ D5 o0 V
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>, Q* M$ K. n9 U8 A
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
  @8 t7 C9 J/ B2 H3 F8 N$ N. u<P>整个天空不及我爱的一半 </P>' S5 I6 ]+ S+ b' h4 W
<P>I want so much to see inside your heart </P>
, o% U% D; ]# I" V, d+ F<P>我好想看穿你心</P>
& U% c  e; o8 X7 O$ u& ]+ s<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>! i/ f9 D1 Y; d* ?8 o( k  m
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>2 Y$ l7 _+ K% c+ Q: @0 |. f8 E
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
, I5 t" T" [9 n; [- m1 Y' a<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>/ z# W7 _* J1 s2 @8 o4 w" A
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>7 s2 {: b6 y( z% [  H3 q) _9 M
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>2 c6 ~, B+ a& O" X  M4 ]( a0 \
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
) {- P  s) T0 Y  \$ m" b<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>$ y3 D: [4 `6 f- G, X
<P>I regret not dying </P>; F' k# ~, A; F1 {; x
<P>我遗憾未死</P>
8 O. X- e& k; E/ @% b& f<P>&nbsp;I only have one tongue </P>3 v' K% d0 K$ R. D, _' }
<P>我只有一个舌头</P># |% `9 d" q- k
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>: Z5 |( H. `; I0 s( l5 s& O
<P>它不是近于100,000 </P>
' v  `" Z+ S9 U  G, M: o! q4 e<P>With such a tongue as yours, </P>
; K+ o' ?0 l; }/ a0 C" K5 D5 D: C<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
  {+ ?9 p. W2 V<P>Your speech can’t even keep up with it </P>1 }9 g0 x+ A& f0 r  t
<P>你的话语跟不上它 </P>
! Z0 ^. Y4 w$ I2 l$ C. ~<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>! \3 U* Z3 v. Z' C# s
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
8 q- t" s1 U* K. ^: O) o<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>6 k$ f; t5 x; i0 J
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>0 A) r! u3 k% n8 H: \

$ ~: c5 P: C: r/ Q2 W; O[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-15 23:41 , Processed in 0.048795 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表