杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
4 Q; A7 {. x4 L6 H1 a  m<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
9 Y5 ~0 ?6 ]' n6 n3 w) ?<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
% j, o( T4 K' E. u& o<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
; v! i% A* w. [/ T<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>* X3 g9 I! a% a' Q! g
<P>深埋我心底—我爱你 </P>: F6 w4 o4 T) j" N7 ]: n
<P>From the first moment we met,</P>! a5 V, H; t$ ~0 r* F/ N# A4 o  n
<P>从我们相遇的那一刻起</P>5 Q0 a5 C& c. f5 U
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>% g. W# T1 x6 c( w/ M6 m
<P>我已痴心爱上你</P>& P4 w  e; ]- W0 x
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# M8 |! q* n9 p8 v( _7 k* I% w<P>我们每日相遇谈话 </P>
. F: L, x& r+ e7 P0 L0 q<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
" P. X+ Y2 s2 b' E. A4 r% Y<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 V; z. k& e# j; T! u<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
+ b' v% t# S/ h9 `<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
9 q3 G& n) N  f. Y<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
9 c) Z6 [$ i8 \6 P<P>也许我能了解你的感受</P>& K- `, N. z# a9 d; C: D
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& |- w( @7 D& q+ N* o<P>爱,爱只一个字 </P>0 q) d/ w2 y/ ~7 I
<P>Why is it so difficult to express?</P>% e" s) _1 `- M
<P>为何如此难于启齿</P>4 m) x: X5 f" h8 V0 R1 L/ b9 {5 s
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ o$ G9 i+ n" d: Z& q
<P>我想说我爱你 </P># t3 a7 ~; ^. [# i5 H! s
<P>But I never did</P>
9 T6 C, ]# n& l1 q. X/ p2 L<P>但我不会</P>
- X! Y0 t3 L4 f2 N9 u<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) j2 v7 h2 u( F- {" b: ~4 F<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 f, h6 g) W$ n$ t2 \$ ?: j) t: n8 l
<P>If today isn’t too late,</P>4 A  O- ?  S7 ~
<P>如果今天不太晚 </P>) D* h% V& d# `. `" G
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) M5 }4 o: z% |. u. v0 ~
<P>我期盼吐露心声</P>: d# b7 a* Y2 h
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>* h7 V  N0 B& g. k7 h5 `' j- X
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* @! x  N! r: R& ]- p  f1 X
<P>Can I entrust it to you? </P>0 V: Y2 n' J8 l: u9 m: B
<P>我能把它交付给你吗?</P>
5 n5 Q3 w- B* s* M( L$ B7 |/ ?<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 O* e; `1 g) S<P>把我的爱放在你心里 </P>' C5 J. A0 ]1 j8 a" |* o# N' n0 x
<P>Love… just the word love</P>
7 M( I- }! {) n- |- D. r. }1 q<P>爱, 爱只一个字</P>, T) t+ V/ Y! J0 _( t
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>9 @7 ~+ p+ F, m. F1 O9 V* i
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 M2 v7 Y) \  h1 B; g1 V- A# Q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( R. N' _$ F3 p4 Q% z- K3 s( Z: \3 i<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
& @8 w" [" I& k$ v9 M<P>&nbsp;But I never did</P>) r# h. V7 U5 \' X+ q" L4 B- U
<P>但我不会 </P>/ w1 _3 T! P% F) p$ e3 [
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" d0 f) `) y  W) y, X6 t# ^5 V<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& F, ~% G% F, c% U  x<P>If today isn’t too late, </P>
" Z2 A) S2 W+ G<P>如果今天不太晚</P>
8 [4 c1 U8 n- I( O0 k7 \/ R<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ _5 g1 ^4 }$ U6 E$ G$ J<P>我期盼吐露心声</P>
9 F  u2 S% c# e" Q( X<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>! O# r2 N, ?( v" w! G
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 K; w7 ~: f' G" Q. p: _# o/ \6 \
<P>Can I entrust it to you? </P>
( n* Y9 l" t+ n. S<P>我能把它交付给你吗?</P>
( Y- y  C0 [, e% c4 D: B; c+ j5 G<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; L) N. h" T/ C, k<P>把我的爱交付你心 </P>& a9 Q% B0 a" \( i2 q
<P>Can I entrust it to you?</P>
6 U8 S3 p5 }* ?0 q& _" c5 I9 k<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 n+ R: N3 O; w0 M" J1 m<P>Entrust my love within your heart</P>
2 R' Z& C! R; t: f4 i) s<P>把我的爱交付你心</P>
* k- ^. b/ {! _: T- ]" \6 l) x; J$ U7 ]& S% t! \( I# w
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>- F8 q8 o" K- v# c4 y% B; t; o
<P>月光闪亮</P>
& D% F  }( F8 @  y- Q<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
- W$ X; E. _) W4 w* u<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P># ]  ~' G: ~! S7 N! K4 u4 D
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>5 T# B1 E( O& U% S4 d! e! {
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
9 o9 M. ^6 a2 P. a2 r* j<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>. s# r# n* q& M3 a3 V, |3 n
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
& b% ~+ z0 h9 ?0 K<P>The sky is happy down to its soul </P>
# |  f% |4 O% c7 I: l8 O" n0 B3 s<P>天空也陶醉了 </P>( v7 W) S* V) ], N; \$ O
<P>With the moon kissing it every night </P>9 |& @6 B* p& _5 g/ U6 D5 w
<P>月亮每晚亲吻它</P>
% g- u- i2 Y1 A0 o1 i9 P<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
" j1 Q: B7 b+ R9 S% [; O* M<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' v8 X+ c* j4 `<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
7 n3 a/ v% S9 c. U<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 Y3 P3 K1 }# ]3 M+ m3 R<P>You needn’t fear anything </P>
2 S7 j6 d0 ^% e<P>你无需担心 </P>- ~- T2 z% Q" p& j. q" t, X7 R$ T
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
4 ?1 q7 [9 l# k2 O$ s/ T* Q<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
, Q6 T7 l/ k+ e. `, p<P>Every other word you utter is love</P>* W/ z. `4 ~1 S% L
<P>你说的每个字都是爱 </P>
' o. h% Z! c  |8 w# ]/ G6 G" Z, I<P>I really want to know just how much you love me</P>" S) ~) }4 u: ~+ R3 ^
<P>我想知道你爱我又多深</P>8 R- ~9 h% A0 U9 z7 G- ~% m8 J
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
8 H- M  B5 X9 z/ `<P>我爱你,我爱你全心全意</P>: S! K. C6 i4 [9 B/ A6 E  q
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>$ b* d2 ?, m/ `7 |
<P>我的爱无与伦比 </P># c: B- S; P# i5 G# R) m
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>6 Z0 T& e7 I5 ?. g) t
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
! r: Y2 R. L; I. S: h8 f<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>* X$ b# B2 J- j, r+ j
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>: k% Q7 m* v" N! W4 p
<P>I want so much to see inside your heart </P>
4 K7 m, q1 H9 w: Q<P>我好想看穿你心</P>0 n# T9 ?6 {9 |( P5 N
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>2 V  ]  C7 |" A& O
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
8 L0 f2 p3 j. Z1 h  g& ?<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
9 r) \. `& U0 t& z7 j: h<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>! L$ |1 o7 o4 W8 Q
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>9 {& u& U& d4 T; u
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
) k8 @2 X" d1 f5 r; m4 ?2 B<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>$ n6 p( u' i; d9 ?
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
* P/ S! B8 I% T8 \% `7 `3 E8 z<P>I regret not dying </P>& g/ n" f" l9 U& y. ]1 E; n0 z/ |
<P>我遗憾未死</P>
9 s' ~, {- l7 l* L3 t$ }<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
- C2 O+ i' R! F! w. g+ w<P>我只有一个舌头</P>+ S$ w; k+ ^' M" S' U
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
& E  h7 ?% ~8 X' K<P>它不是近于100,000 </P>
9 V* Y: d, L  G' j4 F9 W<P>With such a tongue as yours, </P>1 R4 M2 @7 C4 s! J' M) j
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
& H* B6 g! }* g3 l' a6 {<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
( i, F( ^& [% O/ u  q<P>你的话语跟不上它 </P>1 O) b3 A, x! j$ D( R
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
3 Y0 h1 O# a) G# Q" O<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
" z5 C+ K8 S6 L4 J3 B<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
0 L* J$ o, e* w1 N) q) }<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
: j1 O0 k  j0 b7 {: |# ?+ j2 M& K6 `) |; m
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-24 18:52 , Processed in 0.051902 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表