杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>+ Y& R, o' q2 d
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>; a7 m: J" s3 X3 n
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>0 ^" s; d5 P6 \! V
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
# U: C3 P3 L  ?! i1 q7 [<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>5 _: A  z: V' E" o: V" g: d& A; P
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
8 t2 @) ~  b/ a; q4 O" @4 g2 t<P>From the first moment we met,</P>
1 G- Q# X5 `% g. M: Y$ K, T: d<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. E- t) o. |& B) o! j7 H<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
! d) M. h& c; S<P>我已痴心爱上你</P>
9 }) U. J+ F" c) G0 g<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
& R# \8 ^. ~! {2 t<P>我们每日相遇谈话 </P>' r4 s  a+ z+ [% y, n
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>5 K% k9 Q# N% R! B+ D+ N' \. R) X  H
<P>但我们从未谈论心事 </P>2 F4 U. w5 l9 q6 A% X, L* P
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
( ^" O( q1 D" u& i# B<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
' p. P' z9 D- E* c) A2 `  q7 A<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>6 [- `/ C4 r+ Y3 I7 K8 P/ z
<P>也许我能了解你的感受</P>
  V4 I, Y0 M+ k. v<P>&nbsp;Love… just the word love</P>2 y& a$ r# ?2 O; M" S% X
<P>爱,爱只一个字 </P>) P" P. \; Q( G" l1 C9 H
<P>Why is it so difficult to express?</P>* P1 q6 k6 q' k- g2 d
<P>为何如此难于启齿</P>
4 M  @# N4 W- @<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 a8 X, k% g5 O& V9 a! Z8 D( s
<P>我想说我爱你 </P>
1 L2 h+ u6 C( e8 G<P>But I never did</P>
  m& }0 F* a2 Z. n  s<P>但我不会</P>
4 a* o+ [. m1 R1 I7 _7 t4 ?<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ l+ s1 U( f1 k" A, s4 A6 l; m
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ i6 ^6 K" d/ T<P>If today isn’t too late,</P>- u2 X: b7 S% K7 Q" w
<P>如果今天不太晚 </P>
; J! U# K4 T' v. A2 Q5 ?<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  o4 `5 [, X. h! _7 T; Q4 h3 ?<P>我期盼吐露心声</P>
) C. f$ b2 r' m; B<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 k0 t# ^& c) F
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! J4 u. f4 k. w; N
<P>Can I entrust it to you? </P>- q% e" e. T$ G/ a, r: t
<P>我能把它交付给你吗?</P>9 F- ?( |' S  o; F: w6 f# [9 o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 T+ d) K4 w& }; p
<P>把我的爱放在你心里 </P>
7 Z4 V& V. Q; _" x1 v' t! l* e<P>Love… just the word love</P>
# b) ^5 X% R! T: }* ?: `<P>爱, 爱只一个字</P>
& ~0 I: M3 Z1 J* \" A3 p<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>$ P) `5 `& B, O9 {% |
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>5 C$ l5 j+ @$ D" t  @  g1 Q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: G7 W( S9 Y& O2 k/ n7 Q, P/ [$ |% e
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>4 ?% A7 O2 V. R9 R. I+ ?( d
<P>&nbsp;But I never did</P>4 C/ Y0 K) Y1 q2 a
<P>但我不会 </P>8 B1 q3 N2 s- L0 M" _
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 A  I, H- f! r+ f  t<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' x! _* F& h  S* Y  l<P>If today isn’t too late, </P>
) ]+ J8 O0 k' f: K4 d; |* i2 y<P>如果今天不太晚</P>% L/ d0 _$ c/ ^7 h' l: r" W
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 p; k) r# k  j# X! C& y" R9 B, L0 f
<P>我期盼吐露心声</P>
, _. W/ i: Z& h% e: Q  p<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>. v( W5 [8 m7 \. v& f' w  n' b. Z. i4 `
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, N0 s- a/ e, `4 F/ Y+ n
<P>Can I entrust it to you? </P>
6 W* j' ^" }2 u$ K( s" f<P>我能把它交付给你吗?</P>% p2 Y2 |1 E! h* r: Y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; \( B1 A0 }6 m0 G
<P>把我的爱交付你心 </P>0 M& H: h4 Y4 [' [% ^2 p/ ?8 t8 \
<P>Can I entrust it to you?</P>
9 `2 w  ~8 |& {<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! a% a5 O) _) H0 }4 _6 @9 O<P>Entrust my love within your heart</P>
' w. t4 d* _/ o- p: @9 S, w<P>把我的爱交付你心</P>
6 u0 ^5 O& E: O3 z! W$ Z+ h
8 ]6 o& Q) b5 t' ^" \8 T1 {[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>! k4 b7 U( k( Q% {' M( k! v
<P>月光闪亮</P>
2 @3 ]. m7 U9 ^; ^$ L<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
6 |2 P3 f( s" r<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>9 X8 I$ f7 |+ q% G9 X& [7 Z; t
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
2 t7 ?" {0 ?3 |* Z1 u: u<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 W5 [. e0 i& G5 y
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 K6 C& w( b' E5 B  R<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>' A2 [  p3 @, a% ?% S9 X& I
<P>The sky is happy down to its soul </P>
% W3 A2 T: `  r' h8 }9 H' h! h+ N<P>天空也陶醉了 </P>
9 c7 i  K  w/ d! ]; S  E. A<P>With the moon kissing it every night </P>
, F& g+ H9 |4 T" j# Y<P>月亮每晚亲吻它</P>
- t  y3 U# v$ z! f8 X( W  C. \<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 T1 o/ Q5 \+ V5 r4 p; I<P>看着天空满足于它的爱情</P>8 l. R5 [+ y' x& B
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>+ o) ~5 [( u# z6 v, G- a4 T
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
- r0 u+ B* E! W* K2 b<P>You needn’t fear anything </P>) [. x- J3 n$ J- v6 R0 `
<P>你无需担心 </P>
$ W: w" ?* {* G<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
0 t1 U# v% I, q/ |" i+ e<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
3 M# c2 V+ D5 _# `+ B' B4 c<P>Every other word you utter is love</P>4 c* E2 c. E1 k) [  g' ^
<P>你说的每个字都是爱 </P>
; a9 {3 z7 @+ G2 a0 l8 f* @* ]<P>I really want to know just how much you love me</P>* ^: g1 N* E! O. A5 x9 d) X
<P>我想知道你爱我又多深</P>( m5 P0 r& h) _6 q( B+ ~" d) O
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>" I& M$ e$ F5 A4 _
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>) H3 i- n- y6 g* q& K1 f; g
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>$ d7 V( L3 `( X- [( W4 [3 Q
<P>我的爱无与伦比 </P>
3 Q2 _1 z: ?* K" A; T, Y<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
* P# m% `' Q- }. {% E<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
5 W% a9 V; A. |; x$ o<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
2 @) R9 i! N$ e$ B2 K. |<P>整个天空不及我爱的一半 </P>& r, B+ M+ f5 E) ]
<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ R" Z3 f3 A; Y5 J5 l7 V8 o<P>我好想看穿你心</P>
. x- J) _6 a; n/ N" m$ D<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
& \% j5 v/ T) \- J  p6 Y<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>  w) L3 `5 _" D; ^
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
+ S& A: P2 g2 w) P8 C- T<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 H  g1 V$ X- l/ ^
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>6 u8 C8 w$ L1 P
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
0 p4 O0 i% b' z, p& F1 y<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>4 D+ S. G4 l) n5 T% F$ V5 v, c3 i
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>7 K2 k3 I/ v( v' e
<P>I regret not dying </P>9 R7 ~  w( t% B# ~' Z! U
<P>我遗憾未死</P>3 x' U! u) @: g/ U; l4 g+ ^6 ?
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>3 ^6 C8 Z. d7 U% ^5 a
<P>我只有一个舌头</P>4 ^; ~: B8 j- [" V. h( p& d
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
8 j$ [) C9 L9 ]/ l* \" m6 r<P>它不是近于100,000 </P>9 D  }3 s, {, U( ]/ _
<P>With such a tongue as yours, </P>
7 M1 O3 ^2 s8 d# \) L2 d/ i7 q<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
3 Y( y. i4 o1 @2 g% s/ d. U<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
7 _( {$ V( e: @) |* B<P>你的话语跟不上它 </P># Z. I" V! s2 M' c3 w3 z& |
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>0 t; N& Q. ^: C$ `/ T! h
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>/ Y' l- ^% ~( G0 u* Q. T
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>- q3 d; |* S' w& |! p2 s; _) M
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
  q. F4 C1 A  |+ W/ V
. D. g% W8 r: m0 T! Z$ m[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-24 21:30 , Processed in 0.068157 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表