杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: E, Y9 s. j9 O. s+ ]  Z2 E) X5 |
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
% D3 X4 l) L9 E- g" F/ U<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
; }7 {) t7 P9 w: K& w<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
+ k# I! e3 q$ v4 O6 x* g; d5 n$ U3 c4 a<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
; X2 m7 R& Q" l( u<P>深埋我心底—我爱你 </P># X1 @, l9 y6 [- W8 _
<P>From the first moment we met,</P>9 t0 Z/ b) V' T% A: r
<P>从我们相遇的那一刻起</P>* X6 f2 [" Y; x4 v: X) B
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>$ B$ U- B; D" ^, F
<P>我已痴心爱上你</P>
* }; q9 m' B2 `' F/ I<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
) {5 i1 O& U, v- a$ ?: u# f<P>我们每日相遇谈话 </P>
: }5 K8 F+ e# x; i8 l<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>" s& _5 Y8 i: W
<P>但我们从未谈论心事 </P>* Q' b5 s' V4 n8 Q7 O6 K3 I
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  X/ U- R9 `/ B. Q5 U, I( [3 J<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
* d1 Z9 b" t4 O& e2 H. y3 c; ?  ?" i<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>6 Z* j- C( C1 V9 z9 a
<P>也许我能了解你的感受</P>
0 \# @0 D. w/ ^0 _7 j6 J5 l<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 ?" o; h. A) Q* }1 t. H
<P>爱,爱只一个字 </P>
8 x4 z8 {  A1 d- X) U  ?) ]1 K<P>Why is it so difficult to express?</P>
* y; B4 u! P$ l- ]/ a) U<P>为何如此难于启齿</P>4 p# S6 x( G' B( f
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ O  i4 ^9 A6 O0 n' [( t
<P>我想说我爱你 </P>
$ V, t2 H: s' g4 b: z6 m<P>But I never did</P>3 |7 Z) O* Z: _8 t3 ^  {
<P>但我不会</P>
& c. R( R- |6 m/ x, q' F7 M+ a% D<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 a4 L: @* r5 d9 S
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>5 X* Q- f5 c& K) \& c
<P>If today isn’t too late,</P>) `* `1 O: o4 E9 M4 `
<P>如果今天不太晚 </P>' y! o' S) e  e
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 }7 a* j# j4 S* ~<P>我期盼吐露心声</P>
* c/ L. K' c; R2 _7 n9 C+ q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ ^( J7 ~1 N5 n) p+ `/ q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  c  y) n, K3 v$ H/ G4 @( c9 L3 ?" J) N
<P>Can I entrust it to you? </P>2 W0 A' V% X3 u$ \
<P>我能把它交付给你吗?</P>
* E6 T' Q. U6 ?7 ^' b0 x<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# `; z6 C. u/ O. S1 a. s* d$ Z<P>把我的爱放在你心里 </P>' U1 B- e) S; g% N8 E  ]
<P>Love… just the word love</P>
1 r) q4 A' _. w! W* Z<P>爱, 爱只一个字</P>
; z  v( E7 ], t+ Y/ Y3 k<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>; T1 B2 Y( v0 N, A! p8 A- T7 u
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) O( `" P0 T/ z( L& J' p! L6 J0 L& C) |<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>* U  {# G( G% w0 i' J8 k- M
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
  D* \; a9 Y, w9 o. K<P>&nbsp;But I never did</P>
5 F! i# `: z) L: \% m<P>但我不会 </P>$ ?& f' s7 ?, `. M+ p' A- T0 R7 o
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>& B3 A6 s8 H: x1 ^; Z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 K3 v+ J1 s9 }1 L3 d: V<P>If today isn’t too late, </P>0 |/ J* l( G  ^" Y$ m
<P>如果今天不太晚</P>; k& T% T6 r0 N  O2 V
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
5 x. R6 B7 u) f( ~4 E; b# M<P>我期盼吐露心声</P>
2 [; ^- M$ D  N" z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
. u  S- \1 j% K. J9 E# b<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 s/ m0 j% n& Q2 G( ?) x
<P>Can I entrust it to you? </P>
/ C; C+ M, }! `<P>我能把它交付给你吗?</P>
: S$ }6 V1 C4 T) X) t<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 u2 |+ W) P% H( \( s: r! Y
<P>把我的爱交付你心 </P>
- m" Z6 W! K6 \& ?, l<P>Can I entrust it to you?</P>
: e4 U. `! [$ `- u% V; g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>. u" X8 P+ A# Q! h7 t
<P>Entrust my love within your heart</P>
: f; ~8 `4 D- E% T: z& W<P>把我的爱交付你心</P>/ }" {( r0 S- W* D% m2 u

9 j; i8 o0 h9 k[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>- b& p* B7 }3 F+ T* N3 H
<P>月光闪亮</P>
* D8 p  Q- k6 G! h4 ]8 ^( ~  N6 i& e<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
' K+ D: P+ \" F- p& n0 [<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 G2 ^# B' b+ h1 V# v3 Z<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
9 d+ d+ v  `  M4 i0 L5 f<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
9 o1 z! D  q! `<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>- Z+ Z) B# ?9 Q/ w1 @
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
! c4 N" ~8 b$ [) [9 E<P>The sky is happy down to its soul </P>! g0 z1 f# c1 [7 |
<P>天空也陶醉了 </P>: r: Q# g: g# v& V; R7 p( h
<P>With the moon kissing it every night </P>
" E- }- ~+ o# W4 U9 h<P>月亮每晚亲吻它</P>4 L, |6 F% l6 j) O7 L: P
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
) |* o7 i! g3 M2 v<P>看着天空满足于它的爱情</P>( ^. R" T' T6 K: b2 M- Z6 j9 q
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>3 ^6 M) @$ K4 C6 X6 i# {8 d$ Z
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>! ]' `3 ^* H9 Y9 v2 R
<P>You needn’t fear anything </P>
7 i6 n; Z# O2 Z' A# b1 G<P>你无需担心 </P>
  K& }8 y9 P6 {& w' F. j* V, V<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. ~9 ~  ^6 i2 R3 k, _7 A- T
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P># g( J) W+ x7 K) p/ }
<P>Every other word you utter is love</P>
6 i6 s' v% C( s* Y( q( w) \<P>你说的每个字都是爱 </P>
/ B5 g& ?, t3 x8 c<P>I really want to know just how much you love me</P>! o1 f4 I6 v% Z8 M, ^
<P>我想知道你爱我又多深</P>6 ]) c$ q0 A) ^0 s# b1 J. Q
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>9 O& z* P1 q8 G; v+ L1 l
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
9 J( ?: E# H7 w+ ^4 {+ L$ f<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 I' E8 @6 H" P! h; x& x$ z<P>我的爱无与伦比 </P>7 K- Q; b6 P% r9 J* ]- O5 z
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>" Q5 b0 v2 ?5 ~2 d, h# n
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>, C% v: Q' J4 O6 F
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>6 h# l% K" L: o
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>6 W8 z$ K6 V( q
<P>I want so much to see inside your heart </P>& A. h. o1 Y  }
<P>我好想看穿你心</P>
+ ~& G, ]' M- J0 o& [<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>  ?5 D- {7 X( K. I( x
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ E+ z& M1 G" _/ I8 Z<P>To prove my love, I’m willing to die</P># i- K6 z) k8 E% R! b3 v" @( v
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>: |4 h# ~" c4 W+ _, N3 }0 E; v  U7 r$ |
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) m( |$ n6 s1 i" y# I1 t" e<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
; k0 W) F4 j% u- n8 c  {<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
2 P7 q. T/ h8 ]7 v<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
2 d9 O- i1 p& _8 d/ t6 B<P>I regret not dying </P>
5 s2 P$ O+ g3 U4 Y) G& S% E2 a<P>我遗憾未死</P>+ B9 S1 f; i6 v( _2 v  L7 V$ U: Y
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>- w9 R7 F0 Q+ Y- U) P4 f
<P>我只有一个舌头</P>
6 n/ ]3 ?3 Z- e" M$ e, z<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
2 u7 _1 r: w: Y1 F<P>它不是近于100,000 </P>2 D" n& p/ Z0 m: g2 c
<P>With such a tongue as yours, </P>
  a8 N, U: V, J% `5 ]<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
# W& E: [2 F: Q5 s1 F7 }<P>Your speech can’t even keep up with it </P>( z% s+ Q+ `% i) {: n
<P>你的话语跟不上它 </P>
) T0 @  y$ o: ~9 |<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
$ M0 p/ |$ q# Z  h: g9 l<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
5 P+ X1 ]6 s- m) b1 v<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
9 n8 N  f$ x3 w. b6 O3 y" E- x* j<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
: |( ~) P" L6 e+ w- \# {" f5 [1 Q1 K, G, F& \) W8 D
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-13 17:24 , Processed in 0.047546 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表