杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
5 g$ `5 {3 _6 e" E<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>$ [) ^  ?  ], |; p4 F8 O  f. O/ x
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
2 G1 s' U) R- v<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
7 ~5 |. m$ s, k; u<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
. M/ H- t+ \. i1 t0 S' s( y<P>深埋我心底—我爱你 </P>
! e, u$ v- D; _- [9 E! k<P>From the first moment we met,</P>
, F8 ]( h  d" |<P>从我们相遇的那一刻起</P>" A& o% q/ @+ b
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>) q' U7 ~3 O& R2 J, Y
<P>我已痴心爱上你</P>
: J; h2 X7 i6 Q! C7 T<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
" b% r9 a1 q5 M. {<P>我们每日相遇谈话 </P>
  H& n( k/ O  S" M8 U6 P4 _! w6 ]<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
$ b% J( e# x% C2 a  ?  e<P>但我们从未谈论心事 </P>( _( W) |; y% x. }! j
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>; d- c4 M+ ]8 R$ X! A  q0 {5 E" V5 W
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
$ H& h) I3 V- w% M<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
$ z- c/ ]& g! T<P>也许我能了解你的感受</P>
0 [4 [/ h" d$ K% A' O<P>&nbsp;Love… just the word love</P>) ]* S9 l& S( z& i/ ^3 F; B
<P>爱,爱只一个字 </P>+ I( o2 W& G" \4 b) r" U( I. }
<P>Why is it so difficult to express?</P>
5 Y- u& Q! F. `1 b  P1 A9 W<P>为何如此难于启齿</P>
, D9 P4 T( A* R  [( c3 U<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 `# ]5 g3 J) M: T; V0 v* H
<P>我想说我爱你 </P>( @2 X$ [7 T5 h* @
<P>But I never did</P>7 U+ T  D1 b) I. @
<P>但我不会</P>
  z5 S  X! j+ R' y7 q<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ t# `6 {# s4 W1 c8 e$ I& A' A<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' ?, Y" ~) S3 X# s$ l$ J4 I
<P>If today isn’t too late,</P>
; m0 |5 c7 D2 \2 R5 P<P>如果今天不太晚 </P>
# {' q3 l: L+ B; n1 r) g<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: I7 h1 C0 ?0 X1 E* F: A& \% y<P>我期盼吐露心声</P>
3 u; g1 \' l7 W# l0 Q$ E: e<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; B  Q5 L5 o, E: S3 a/ Z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  }' b) R5 Y: _3 V% [
<P>Can I entrust it to you? </P>
* C* C. p6 [$ r5 P<P>我能把它交付给你吗?</P>) Y0 ?1 U( J& A1 n3 G6 I. {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! b" ]5 p9 Z. U. R% v0 X  E
<P>把我的爱放在你心里 </P>
2 t; x- {! H* A9 g3 p( ?$ d<P>Love… just the word love</P>' {; m5 w  S9 X* V! c
<P>爱, 爱只一个字</P>
7 p( q8 |) p+ c8 ~! S0 _<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: I/ Q5 }' C8 p
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>* U6 X* J4 l% d& O. i1 M* k, z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 m( w9 @' }" z$ }. ~! B' A: S: T<P>&nbsp;我想说我爱你</P>6 T# b' V4 c* X+ A, U9 ]
<P>&nbsp;But I never did</P>0 L9 c5 g* {% ?) |" V
<P>但我不会 </P>
: g5 y" C. I1 V4 e# H<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ d, r- ]3 x4 q& X& K2 G
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& Z+ o+ I% x6 S, I7 N<P>If today isn’t too late, </P>8 P' g9 A% M. d9 e* o
<P>如果今天不太晚</P>
* a6 q5 J# J. c# a* R<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- P% c) |4 b* a% z0 J. W/ C
<P>我期盼吐露心声</P>
- q& P& k7 R: |9 m# s" H<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>2 t9 ~$ T% M( E  `9 H) v% d
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' Q3 r* @! y4 Z7 S: x6 q<P>Can I entrust it to you? </P>, ~7 m9 O1 ~6 ?7 l! p+ Z
<P>我能把它交付给你吗?</P>
; k, P$ V( p. }<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. f# C9 q- C: R' x0 W" t3 \
<P>把我的爱交付你心 </P>
4 ]8 H/ b. @+ C0 A1 R( @0 F: `<P>Can I entrust it to you?</P>
' w% V$ K1 [8 w3 l1 D3 z+ d! b<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>( Y( q( R0 o$ B, L/ A8 A, G
<P>Entrust my love within your heart</P>
; r% ^2 G+ D! x# H) Y5 e- l<P>把我的爱交付你心</P>
9 {  q. G, Q; G& A) [7 j1 b
) ^/ Z" Z' p+ C" g1 N) J8 y[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
8 o, k9 o9 c5 D3 b# {- h9 z<P>月光闪亮</P>7 h% ~' n* @2 p( B
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>* l: Z- D! n0 X. l1 E/ {
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
, l9 F" n/ C4 ]) ^# N$ T<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>* S& w4 M$ j; T9 X, K
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
& j" o7 T  B8 m7 y# Y1 @$ d<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
2 B! y" n, Q1 X( l0 B5 j<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>0 N9 c  q, n3 v6 o- C
<P>The sky is happy down to its soul </P>
# q- R- O' K* X4 B' e<P>天空也陶醉了 </P>& G9 a9 ~; U* F( a& m
<P>With the moon kissing it every night </P>
# `) ~8 N& a) s9 M) s& W' R<P>月亮每晚亲吻它</P>+ m3 \+ j4 {2 n0 \; A% [
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
; }$ e* Q7 p- n: j- h<P>看着天空满足于它的爱情</P>
/ v5 W- {# b+ v* z, d7 `<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
6 |& O; [( r# E, F; f. C" [<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>4 e3 x; H; C( J' c
<P>You needn’t fear anything </P>
' l6 K3 J! f  l; i1 i0 Q7 m<P>你无需担心 </P>" B  t1 p( v5 X- r
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
- Z, r) E7 }4 o% ?3 _8 N. Z- S' C<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
6 w. A6 d# l- b8 w& _- Z+ o  B0 X<P>Every other word you utter is love</P>% o, F7 x7 ~* m# z: @! ~7 I
<P>你说的每个字都是爱 </P>
5 n$ \! I' `+ j# _/ Z- N<P>I really want to know just how much you love me</P>
8 ]/ _( m% V2 ~- `( q* \7 N, C" K( L<P>我想知道你爱我又多深</P>
- A- W: x- m# }4 T% l<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>( V. u& L. u) H' |, R# U4 i
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
0 r# A' X: _* k: T7 S% A! z6 C. P<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
$ B% e* K. Q' J" t5 z3 j+ K<P>我的爱无与伦比 </P>* O$ j) d; \& T2 p
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>& @: Y0 V( \% k. s
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>/ F' ]& ]( Y8 C8 A
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
" Q* k# w) N, n, T<P>整个天空不及我爱的一半 </P>% s$ j! X, n0 q# g" l5 c) g# S
<P>I want so much to see inside your heart </P>
4 U, X) _6 ~8 n  L7 ~% Z8 w' ^; M<P>我好想看穿你心</P>
# ]5 X' N' n; f- q<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>. T! L+ \* E% M, D" U5 T0 S
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
* }3 p( o3 `3 t5 e7 ^! p2 n6 b<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
8 H! }+ c, u3 p3 o) ^' z<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
7 X; Z% \0 N4 @+ E9 L9 M<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
+ W* Q- J. Y6 w  Q<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
: b. z& A; K+ b) W; K( I( C<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
. z1 I0 ^3 ?% }<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, W- P( U' t  ?+ |% x4 L
<P>I regret not dying </P>1 p# e2 n0 A& I
<P>我遗憾未死</P>
# i9 ]- }/ a9 x# r% E5 _& y<P>&nbsp;I only have one tongue </P>: E& P6 Q& c$ L* v% Y$ C3 _
<P>我只有一个舌头</P>
: A# K6 O& \5 u9 a6 G4 C8 q<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
/ R3 ^4 x$ N! y7 S9 ?9 |<P>它不是近于100,000 </P>
2 P1 T: K5 U2 V4 \* a* g# D  \3 M. ~<P>With such a tongue as yours, </P>
; W; e; A, b9 Q; J' y2 r7 s<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
' C% w: e) I9 P+ R1 t+ t" b7 O& B: X. N<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
6 g9 n: L, y7 Q- [* D<P>你的话语跟不上它 </P>
1 `6 `7 |9 k' c' Q' F<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>2 j& J$ B4 L* P& v( ^  u
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>9 W: d7 }+ N# h8 x! k' [
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>6 V2 @1 j" T; ~$ D0 V) }+ i
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
6 V+ e# M! l5 `+ _. i
% v' _) n# d* C+ U8 `[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-22 14:32 , Processed in 0.047775 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表