杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
0 ]6 X1 H6 e3 N0 }: _<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) U8 \9 z9 f: ?3 q5 q8 w8 s& }( X
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
* i+ |5 ?& d$ t& {/ A. J+ F<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>% ?7 j5 p. C# R8 L0 t* Q) o. f* N
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
4 ]* ^* M: K) X' s- ~! U% ]<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 X1 N5 @& ~, [  v<P>From the first moment we met,</P>
: y( {6 x3 ?$ v  c4 i5 W9 \+ ~<P>从我们相遇的那一刻起</P>. c, l& {, ^: s5 h3 L- P
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># v; X8 Z9 M6 M3 v0 p
<P>我已痴心爱上你</P>* O1 {5 z. e" ?! u6 w! v, H3 `
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
$ |& H7 ]2 Q7 J<P>我们每日相遇谈话 </P>
( l+ |7 Q9 [: ?+ B<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P># Q: E7 N, s* Q# D8 Z/ }: S4 _
<P>但我们从未谈论心事 </P>2 i! x' @/ b% l1 A9 w. k/ B
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
, l5 @- W3 @: s+ s$ B( L- J<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
; X# \" m: S! O<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>) h3 R+ y6 u% U  G4 q9 ]
<P>也许我能了解你的感受</P>
6 b+ ]7 p1 `9 C; H: S- w4 P# @5 _<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: f$ p+ z6 }* G* U1 v
<P>爱,爱只一个字 </P>9 _/ E' f! Z& Z: J% i  q: H
<P>Why is it so difficult to express?</P>
, F) L$ e* C3 s% Q6 j0 I<P>为何如此难于启齿</P>) t: R' U0 A  \, X6 S
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 h6 A% x3 _; q4 U2 v  v; y( {- M<P>我想说我爱你 </P>! j* V3 Q' j3 W4 V) z
<P>But I never did</P>1 `. r9 {, ]- L3 ^6 x) v
<P>但我不会</P>
2 A" i% B8 t* O6 G+ i<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ J( q) d9 E9 K( g5 z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 C9 o! n3 T2 j<P>If today isn’t too late,</P>
/ w: d4 |2 S1 t( s+ [<P>如果今天不太晚 </P>) I& I8 T; }! l4 x5 ^7 n  i
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 w, S5 E# H) W8 j7 A" g( ^
<P>我期盼吐露心声</P>. i6 n" l9 Y+ X! @$ ^' `1 r
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>, V- f. o% @( d3 s5 C- l4 o
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' j% ^; C, N2 J/ w<P>Can I entrust it to you? </P>* Z" f1 \7 p5 g# E  O
<P>我能把它交付给你吗?</P>
- ^" {; h3 r; W- h! q7 a: p<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" r6 k1 @* L( ~! ]<P>把我的爱放在你心里 </P>4 i% ~8 \* f6 q# A' T" r
<P>Love… just the word love</P>" ~4 R! p# A! N; }2 X8 ~% w
<P>爱, 爱只一个字</P>
! n) z! f6 v* V* R8 p0 S& \<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>& L4 b6 e* W  J
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>/ C  R0 {' {* N0 k( H
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* a9 c6 q1 _& i' U  O' k<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
. O2 i2 N0 W. h: S+ ^9 `% j3 e8 Y% y<P>&nbsp;But I never did</P>
) k( h' U+ t" C$ G5 ]9 m! L3 }; Y<P>但我不会 </P>% E: q! _% \; P0 _% [- F, l
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 f$ l1 a5 E( C- Z+ }
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- r( p/ P$ B; j9 I8 L
<P>If today isn’t too late, </P>% H9 Z9 U' y7 B  D/ c" e! i- ^
<P>如果今天不太晚</P>
, f' g5 C1 ^$ ?" V# u3 o<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 J* o( p1 o3 v<P>我期盼吐露心声</P>
5 T: ^0 c' ^  p- j- A9 l8 a<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
! y" s" B; p3 S, F" y, l7 x<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. ~4 H0 i5 x0 h: R& ^7 z
<P>Can I entrust it to you? </P>5 K- X4 k: G8 }' D
<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ i% Z" p) n" q# ]  {  G1 r' W$ l/ E<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( G5 n2 H- |" O+ ]4 m# t<P>把我的爱交付你心 </P>1 o2 Z! \! n" z+ B6 X' p+ Q9 x9 D1 Q) I
<P>Can I entrust it to you?</P>) ]% v, V. e( n3 u. I
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ [! D: D" A1 Y- ]5 [- m
<P>Entrust my love within your heart</P>5 a; H! x4 b" J
<P>把我的爱交付你心</P>
; b+ ?' T( ?9 \) ~6 e
# q) T# O: D( x, Q2 M9 R3 H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
; G" C  E! C$ `4 F$ U' j<P>月光闪亮</P>- s/ t7 S+ F3 y: I
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
/ M2 y1 N- n, Q/ h  f<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>8 g1 n5 g3 Q# E( K7 T
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
) A6 Z7 _2 j% |! O/ G<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
1 S; F, P0 t0 n) |8 \$ b" Q<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>' Y; M& i3 v: M. K9 b( I
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
. ^7 `3 i  g, S# ^5 V3 V<P>The sky is happy down to its soul </P>% d; w& V3 i. J. P+ R
<P>天空也陶醉了 </P>
, j1 V# S& @0 a1 m0 N<P>With the moon kissing it every night </P>/ Z" Z& ~. c- p$ p
<P>月亮每晚亲吻它</P>
3 i# @( I( F) n$ ~% K0 l  h$ u<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
! I3 g! l3 c: V4 r8 g2 ~<P>看着天空满足于它的爱情</P>
! C  R; h4 Q- @+ e1 n<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>0 @1 i6 U. |9 U5 ?. E- E3 n
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>* P; C( d" `- t. w  L
<P>You needn’t fear anything </P>2 }! [- d3 N  ^8 v/ D
<P>你无需担心 </P>
* x) ~, M2 N# l+ F6 K<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
0 o, v9 A$ j7 ~# @, @<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>+ p, D; x3 G' Q
<P>Every other word you utter is love</P>
/ x% s4 R6 U& B1 X7 D/ |0 c( ]<P>你说的每个字都是爱 </P>
3 b! D& I$ {0 C7 k<P>I really want to know just how much you love me</P>6 I6 x5 r6 H7 I0 H- C' A3 a
<P>我想知道你爱我又多深</P>- E. H( y+ V9 ^6 K8 o8 B& e
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
  G; z9 d4 I& @* F" r! {) Q! X) y<P>我爱你,我爱你全心全意</P>/ W( L: i& m, [* j* ]8 \& V
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
) ~# @8 ~. ]5 m: Q" U<P>我的爱无与伦比 </P>" ^! h; K4 N* P+ |( y
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; A6 ?; ?, a6 Q' A- }- W$ a<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
: M2 X. E& m. g! A<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>- o, _) r' c  r3 T. l
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>7 z+ }9 d' z5 S& @1 s) E; V5 u
<P>I want so much to see inside your heart </P>
* {. ^$ ~# }8 h. M9 Y<P>我好想看穿你心</P>
9 a5 x; u& }2 G/ t<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
; j. s8 L/ y: D$ b' v: N% q2 g<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
% C/ P8 @/ @( x7 g<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
4 F1 k- [6 [* C6 T<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
& M' E( `+ q0 i# d3 }<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
. x. ^) G/ H; O) i' ]7 a. o/ c2 i( M<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
; q+ @0 `! Y2 y( L% Y# U( p% i<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 N) i+ E" a+ `9 ]
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>$ ~9 P. v6 T! _4 L
<P>I regret not dying </P>3 m6 V) D, P+ f
<P>我遗憾未死</P>" f9 x8 h( ?7 H# q
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
2 T4 G* y/ V4 X<P>我只有一个舌头</P>& a' y3 ]0 ~3 H" D5 C- {; ~9 j
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
! i4 y6 u6 J3 Z7 J* ?3 S<P>它不是近于100,000 </P>
- {8 W0 P/ \0 V, C<P>With such a tongue as yours, </P>% H/ J# R$ G* U
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>+ o7 ?# u# ^5 u; J
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
& c4 |3 z$ P5 M$ s& \<P>你的话语跟不上它 </P>
+ k5 k- P* [6 U3 r- E3 g+ u<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" F0 F; p1 K. W7 ?+ g0 K: ^$ p
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>1 m9 d4 w4 u7 U; ^7 ?& o
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
; f+ F! D" l  m( t/ g9 F! ], R% N' ^) W<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
  O& |& B4 T0 S5 G1 u' y+ e
" _/ q' {6 K/ g8 _# m6 D[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-30 21:11 , Processed in 0.051183 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表