杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
: P  R" g: i& b6 A# r9 h<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 t/ M7 |+ p( c; c& y! E
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& {! _9 S; c3 ?& J+ a<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
  O$ R% z% n; J# u- h3 w" ^<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>& ]. h: q( h7 h2 d, A& t' a% U
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
# M# `) y4 f2 X0 Q# P1 K<P>From the first moment we met,</P>
# q/ M- C! Q; b: i$ e: T, S$ T<P>从我们相遇的那一刻起</P>& y2 c) Z9 u- n  [/ E/ Q6 z9 @) I3 r
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
1 q0 N9 y. ~6 A; o  D3 l<P>我已痴心爱上你</P>! ^6 P# w% U! L  V+ \2 y
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
  E- ^3 _. B! R+ ^8 r<P>我们每日相遇谈话 </P>; J' E, l8 D% F( V( f* o
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
9 R8 U1 R+ i3 V4 |, I; P4 V<P>但我们从未谈论心事 </P>! h9 L# Y6 q, l' C2 b5 ]
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
0 ?9 g4 v; T0 w<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
5 j  W% F: Q& x0 i<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>0 q- h5 G4 }: Z
<P>也许我能了解你的感受</P>5 a" d- G5 I  s3 T2 ^3 v
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>( X3 G! e) b6 |' i, [2 ~
<P>爱,爱只一个字 </P>% s* Q1 y: }' E
<P>Why is it so difficult to express?</P>% T; ^! s! f. j5 Y
<P>为何如此难于启齿</P>
+ b0 R' {9 D% o: D% t<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* C, j) }! r4 H' S3 I2 G$ P<P>我想说我爱你 </P>: _- J5 U+ @  `" ]9 P
<P>But I never did</P>- P# M7 T' `7 }7 S& \
<P>但我不会</P>% j  [3 X0 ?) f6 ~
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* G9 E; @2 {+ H- _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ \' d; H/ V6 H: \3 X7 t2 ]" A<P>If today isn’t too late,</P>
8 ^# V8 `& L% Z, C1 Y<P>如果今天不太晚 </P>1 c1 V! _6 y$ }3 }6 P% X2 x
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 t+ S8 j- o) Z% [: ~) F
<P>我期盼吐露心声</P>" i5 x2 W  J. r7 p4 ?5 V
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' Q0 B, D- \3 |& y3 l' q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" _7 m, Y5 M/ o9 N9 b: \9 q7 f! V, g
<P>Can I entrust it to you? </P>
- y; Z9 {3 Q" p- R9 O. m! c3 [<P>我能把它交付给你吗?</P>
* V" X+ c* |  w/ x# ]<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! v8 y. z9 Q( ]! f' z) {
<P>把我的爱放在你心里 </P>- j2 r8 l# s# ~
<P>Love… just the word love</P>
8 J- Z+ X7 @9 y. h1 E' K5 N<P>爱, 爱只一个字</P>% v, ]3 _0 Y: _0 [* o; o' G
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 C( z' y) ?" T  l7 V8 ^7 K! ~
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
9 w* }7 p, d8 ]& s1 T( A* j<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 W! _5 i( q8 Y4 B; R: n
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>8 n; m+ D* P8 g& I% x9 c
<P>&nbsp;But I never did</P>
$ x2 R, \. b, o# M8 P. R, U<P>但我不会 </P>9 K5 j" R' r. O4 [/ @( G( O
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" m" [( v3 t$ W, `2 x<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. Z' X1 }0 u" f% X8 w; c  a<P>If today isn’t too late, </P>
. ^, q/ t- l" G( c<P>如果今天不太晚</P>
5 P4 N& k  D3 @<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ J' I) _& h2 T# l/ v& N; S<P>我期盼吐露心声</P>
6 ^6 k+ ?: D+ H" D# E4 A<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
) e* w2 H7 Y9 W<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  A$ L2 b7 _, v; b- f<P>Can I entrust it to you? </P>
) f; U7 L( e9 S<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 W/ y% ?) c* }* L<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  |0 F6 d0 m' j7 G# P% T- _- m<P>把我的爱交付你心 </P>3 H9 H0 c7 W5 \( `
<P>Can I entrust it to you?</P>
# d3 E/ _' N; P" y& \# W2 z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! X& ?1 r) V4 r! W$ f<P>Entrust my love within your heart</P>
* T  T  }. R8 Y<P>把我的爱交付你心</P>
7 C4 \9 B2 ~  `- c% M; B$ T: ^/ c  h& L- G/ n
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>' u+ K1 e% C$ j
<P>月光闪亮</P>6 w3 Y8 p. Y& h1 H9 Y
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
" {( e7 {; R) P( Q- |6 O1 H" f<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
& [1 x9 T# Y4 P; H* n6 O  {<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>' Y1 K# O/ X/ e- Z# j
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>% O$ \5 r7 b; F& l3 U/ V
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>1 h8 i& P; W0 H! R- r- L
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 h5 d+ W1 h( Z8 q5 z* D$ \, h<P>The sky is happy down to its soul </P># i1 z- g% o* a
<P>天空也陶醉了 </P>! _( j. t8 e8 Y' b2 a  Z
<P>With the moon kissing it every night </P>$ D9 G) d9 A+ U/ ]7 _& p
<P>月亮每晚亲吻它</P>. ?- B1 y* ~0 z( }
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>, l+ k+ H3 ~5 V* k% f5 W
<P>看着天空满足于它的爱情</P>1 b6 z6 [/ e) N/ l
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>" _3 l$ o2 c% B3 e2 @3 K0 h, a
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>% i8 Z4 L* s  E7 Y
<P>You needn’t fear anything </P>
; C* o- _+ h3 i' E<P>你无需担心 </P>8 F, E% ?! `; @( y, ^
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
4 x  N+ ]* H6 d( I<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>/ l% e0 n, E# {9 J4 U$ ^0 I
<P>Every other word you utter is love</P>
( o% [7 M, G5 ]. s<P>你说的每个字都是爱 </P>
' @/ [  ^8 c) V  A# D<P>I really want to know just how much you love me</P>. [+ }5 p0 G/ x) ?& F
<P>我想知道你爱我又多深</P>
; _5 q, q- P3 ]; u, h' h<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>* A8 E- u4 q* S
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>$ Q& h/ H1 P5 E3 f5 T. e" W* e4 w
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
4 I, R# o( }* [8 b9 `2 ~/ `<P>我的爱无与伦比 </P>
6 ]: o4 L% _" [) u<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>; j# U+ i( k- G. v3 G" h7 q
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
$ {9 r( C) }7 ^: s7 \4 h- J<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>* l$ h0 I" j/ L3 I
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>& c* `( \* S3 V' e) t( W
<P>I want so much to see inside your heart </P>
/ i5 r1 t5 h& r) V: j<P>我好想看穿你心</P>
: G- c# O" }$ \; C! N<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>. X( z; @( Q4 z# l
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
+ {/ w( p2 r, Z3 @<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
  m3 R/ Z  X7 [' G: _+ q' l" C( F3 T<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>; o; h' ^- n  }4 Z% k
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>* O! r: Q3 m4 t1 h/ y* d; T
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>9 ^% ]7 R. b& K5 D. }. Q
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
; `$ f  G" e/ A6 a<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>  Y9 S; K% H( m
<P>I regret not dying </P>
6 y$ q% ?, A8 m4 J- S<P>我遗憾未死</P>" t: k" U( C( a6 p8 ?; H
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>" [" P9 I! I' G* D* J9 L& S
<P>我只有一个舌头</P>5 Y, H" ?' @6 o3 A. S6 Q, |+ A5 u
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>- i. L; j: I4 b" V
<P>它不是近于100,000 </P>
) ~) S- ]% U) c5 d! u0 m" h( e+ A<P>With such a tongue as yours, </P>1 T) [! m( _" M( w; Z
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>* f1 m3 n! d# G. k$ E5 N; U! {) h
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
! p) Q  h2 N% W, N& F7 S<P>你的话语跟不上它 </P>" }0 Y1 k7 A/ ?! V! [" k
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>( ^$ z2 R- C9 y3 r( R; s5 \7 i
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
1 P9 L- I0 d9 l9 g<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>+ q$ k0 r1 i5 F, w+ T2 L
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>5 \: o9 {3 _) X* M- [5 c% j
0 X: ?; Z2 M" H
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-19 23:29 , Processed in 0.424695 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表