杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>1 V0 s( O+ v: L
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 X& u% e# M  k. h' C
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>  h5 V% E' V% z% I/ K
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
  E; F* i$ o& m, |/ Y0 N4 y- x<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
6 t; ~7 w; t$ s9 L3 P9 d& U/ b. k<P>深埋我心底—我爱你 </P># T1 n; x: L) O* Z- x6 E- `6 @1 w
<P>From the first moment we met,</P>& H' t0 ^7 m: p4 Q
<P>从我们相遇的那一刻起</P>( u5 B' r3 Z. G1 L% ~6 g9 a# @
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
2 Q% w0 g0 W6 B% H<P>我已痴心爱上你</P>
- g' n; d  ^4 t7 K( [3 ^( S# {% C<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>, E7 h, {/ A/ F5 w4 p
<P>我们每日相遇谈话 </P>+ `) a) J$ ?0 J
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
) u% k6 T; C0 E* ^/ ^- P<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 ^/ R8 I+ r! X. P( a<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
" a0 b2 d, Z! M4 e: X* e/ h6 V3 \( ]<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>  k; M5 P1 u  a+ c
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>1 ~7 A9 @( |9 \
<P>也许我能了解你的感受</P>7 z- r: j, U' m7 G3 O0 q
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>2 k, x. f. i. P$ Y( T- q7 ]! u
<P>爱,爱只一个字 </P>! }9 S8 g- x& [; h7 X
<P>Why is it so difficult to express?</P>3 T3 x, F, a3 R$ c5 `. O- u4 p
<P>为何如此难于启齿</P>
) P, o: u( s$ }* X2 T<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  C- @; a. Y$ y# k$ Q
<P>我想说我爱你 </P>
, @8 |9 A' z+ K<P>But I never did</P>1 T2 J, m  B4 ]3 `* o: T# @6 I' B9 d* m: W
<P>但我不会</P>1 m) k& n# H) [& e/ B& D
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>% x5 ~; H' g6 ]2 X+ t  @; ~
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- v/ n& k6 d3 G4 Z; u: c+ S% \<P>If today isn’t too late,</P>
* V2 T, J& W, Z  u: u9 }<P>如果今天不太晚 </P>! D. M7 P  p# w1 a; F' K
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 `$ f6 H: ~7 E" \- M
<P>我期盼吐露心声</P>
4 k, Y$ s# G  j) Y& t<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* N/ D5 R5 l& J- p' z% D<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  r9 [$ o& h$ m; c$ a+ s* e0 A
<P>Can I entrust it to you? </P>
% ]4 Z) i/ u# Z- e- f4 H<P>我能把它交付给你吗?</P>, m) M" y- M# U2 E  ~0 H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" _* b% u! g; n2 ~: ^1 L# R! G' W& v
<P>把我的爱放在你心里 </P>
3 {7 v: H( k, c4 a<P>Love… just the word love</P>
; |+ U+ ]. j- ~( Q<P>爱, 爱只一个字</P>7 r1 }  r* F1 i
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 U  _0 c( q6 E" e5 J9 T+ v<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
9 M/ Z: V$ U4 H<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 p! f5 L+ m' a
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
0 u' Q$ |/ ]) i: q<P>&nbsp;But I never did</P>
, [/ w5 M$ n5 O/ {; \  _+ \1 q<P>但我不会 </P>7 t% o( F& C8 W; M8 {" q
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 s5 o2 F: k* `5 }. n& K8 u* Q1 X<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
5 Z5 P8 d7 _  J$ d' t<P>If today isn’t too late, </P>! ]7 i0 |& H: Y
<P>如果今天不太晚</P>3 |$ ~7 j: l8 I& f$ g# _0 Q
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 Q. [  d5 `4 l; p2 q$ `<P>我期盼吐露心声</P>% A5 V+ }- s8 p% y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>; {6 a; D+ Z+ }* q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, L5 w. j, L* U7 l# W
<P>Can I entrust it to you? </P>% o  X: G& |- S6 F
<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 _. J# j; z8 u7 e) @& L) i<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 y$ d* R/ W) T- G
<P>把我的爱交付你心 </P>
( |: M- P+ H8 T$ W/ G! {# v& y<P>Can I entrust it to you?</P>; k5 c' B0 z1 Q+ P5 \
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
2 U" \9 G* g2 ^% A) M5 a<P>Entrust my love within your heart</P>
8 O' ?; F- S3 b7 a& \" o' s+ `3 x. z<P>把我的爱交付你心</P>: L5 _" i8 T) `, a3 b/ n

) i! c4 }/ r! s, _[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>7 f0 C. \% x: X! a, g
<P>月光闪亮</P>/ i7 u- D& A# `- J3 v' [* `
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
: \5 Q5 f- \1 s<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
$ t0 _7 g4 `+ ?% z' r1 W' Q<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>* `3 |4 {; {, F( L6 y' F9 N& d
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>" V$ }6 X* M+ C! G1 I( E
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>; u( o- F( \9 l7 v2 {
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>- V5 ~/ Q& N4 V0 W% k3 i( E
<P>The sky is happy down to its soul </P>
$ }! ]) b) T3 f% \8 h3 E# H<P>天空也陶醉了 </P>
$ m  E, K# I8 d# Q/ }7 k<P>With the moon kissing it every night </P>, D( L8 }! _, Q. {
<P>月亮每晚亲吻它</P>! Z% @# r1 ^( M/ B7 e7 F" @) W
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P># L: }' s8 Q2 J/ P; w, f
<P>看着天空满足于它的爱情</P>2 I7 V, Z6 i- m! f; Z7 p
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
* n- n3 v. T) o9 [<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
+ h3 Y. j6 \& b6 r& `' J  Q, V8 D<P>You needn’t fear anything </P>
4 p2 P. A  H6 ]+ f- v' X<P>你无需担心 </P>
: T% R- |! l. ~7 q5 g<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. v0 u( q, o" f( o
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
: Y7 K  a9 _, O# I2 z9 N+ r<P>Every other word you utter is love</P>! ]( H  `5 h' @" a) v$ Q+ @) ^
<P>你说的每个字都是爱 </P>
' a0 O+ ?5 ?* F' {6 X0 u6 e  b/ {  u<P>I really want to know just how much you love me</P>
0 L% l" e, _1 X# s<P>我想知道你爱我又多深</P>6 @+ U! E& B1 S& O
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
5 f( B; V0 ~9 w& K9 n7 O- `& \<P>我爱你,我爱你全心全意</P># f+ _2 l; j- X; S0 ^
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 ?0 A+ C% b, S2 w% R<P>我的爱无与伦比 </P>
4 A5 G$ u# }8 l9 ?( h: J8 v* y! B<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>9 J1 l/ C, R6 A/ y% {0 _6 `  l
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
) f9 C* q% S2 h& l<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>6 u7 a. @/ S' b- `5 T
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>+ @2 D6 F6 S" _# i$ j" R
<P>I want so much to see inside your heart </P>
9 I" E8 N8 g* F% w% t4 {% A<P>我好想看穿你心</P>/ D/ W, x- D. I4 C0 Y, v2 x0 y. O; J
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>% ]- w0 _1 F% k5 h" u  t' n2 \
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>2 _8 v' J& ?# N- A9 N
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>6 V! F3 M" X1 E/ \
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. ^2 r) R$ m5 s- a0 U! c6 C: ~<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
/ R1 Z; q- n+ `" k<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 T& Z+ j) M& v
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>; X: f& N% _9 u2 D. ^
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
  l+ d4 \6 I) z  O* e* I<P>I regret not dying </P>
% J; E) [; _, h6 C: v! Y<P>我遗憾未死</P>" L3 o: K, ^+ Y+ z* i
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
% l9 C, b* T- W; x1 h. a, A<P>我只有一个舌头</P>
2 H  `5 L$ N% h4 V6 L) s<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>: P2 `- v5 |7 _) s/ `* Q6 k$ U
<P>它不是近于100,000 </P>
, T+ f8 _  t0 h% K5 [<P>With such a tongue as yours, </P>
6 F" n  r: b( V$ a<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>. `. f7 t$ N* i1 P/ j; I+ `9 P
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
& L8 e& U9 H# _! a) H& S  S3 [<P>你的话语跟不上它 </P>
0 |' u$ U$ h8 h/ }<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>6 u; o$ I* ]: |0 h! ~8 w% D3 D
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
9 N9 k7 d+ c/ ^* {$ p7 z, }+ C<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>" K% R; v: C. O! O: g
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
; s6 |: I/ [# W  P' C% c6 @2 p" U" e1 i7 [0 M6 I0 I/ S
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-7 00:32 , Processed in 0.049857 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表