杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
, w! t, Z' b: ?' |& Z<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>7 c- S8 N  ]  `5 E) X& y
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P># w& m. o, U3 R+ s# q: `+ @
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>; a# u7 r, s2 j; A  e+ P
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>4 s% `8 l7 ]' U+ d6 J
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 A( \' H) a% l: G<P>From the first moment we met,</P>
6 Y' m  F! I. f' @; M8 q<P>从我们相遇的那一刻起</P>3 z+ ]7 M4 g( k0 P& p6 n9 \8 k8 j
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
) F# v0 a  M7 U, x7 J4 F' m2 s<P>我已痴心爱上你</P>" g5 _$ z) \& h3 n
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>. a& p& T2 ^: T4 x1 j
<P>我们每日相遇谈话 </P>
2 a& B% `1 P' s0 k. d3 }<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
0 C4 q3 v  n( M2 a5 t8 X<P>但我们从未谈论心事 </P>' {4 d- [7 z% q# Q6 c; p
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% _$ k8 `( ~( b; u/ g: ^/ @<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>9 f  c. {9 |1 C* I! Y; y+ W8 A
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ m* c0 g& p" n0 }& U( Z/ z2 B
<P>也许我能了解你的感受</P>2 m" L9 f% j6 f% o" C/ o' b, ]
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
/ J9 L/ v! P$ |1 X* x% M1 N8 O<P>爱,爱只一个字 </P>
/ \0 o. R1 ^- b+ p. u<P>Why is it so difficult to express?</P>
' p/ F5 Z, v+ S1 Q; M8 N5 O<P>为何如此难于启齿</P>
3 v9 j+ l+ J% t! r<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
8 o, y% A4 S) L/ }<P>我想说我爱你 </P>
- ~1 P: E- S/ y. f<P>But I never did</P>
0 g. h, I8 k' z4 r( }0 Q2 i! V<P>但我不会</P>! p, w0 ~) Z/ n, N: B/ @/ h1 m
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 t; J: N( v7 G1 ~) ^
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ e  m- x. X9 K+ e8 a5 m) J
<P>If today isn’t too late,</P>
  I1 y0 n' J8 \5 h2 @( {<P>如果今天不太晚 </P>
3 Y/ L: Z) d; H! `4 c<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( Q7 _+ _& d! R& `( B<P>我期盼吐露心声</P># ^0 i$ t4 A1 J) \
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 v4 K; F  v' @
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 o$ @6 G9 b$ \7 @7 F/ G<P>Can I entrust it to you? </P>
. s8 T' l9 ~) s5 K: F<P>我能把它交付给你吗?</P>
* e( x0 I8 W  l+ [" \<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- l$ g; g) O" L5 e+ T0 I
<P>把我的爱放在你心里 </P>
, e! {; S  m" l) b/ m<P>Love… just the word love</P>
( R4 e# w1 \; ~/ D+ A<P>爱, 爱只一个字</P>
- V( w5 u! j+ L<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># V4 B+ t+ D# x. U, |% F5 P
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
8 ]7 s! o9 N4 B0 A, l<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! E9 j: f: X; x* D1 \* X<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
9 d6 H" C! ]  p9 y, `<P>&nbsp;But I never did</P>
& Y: k" U" q, e/ g<P>但我不会 </P>
! A5 @% j3 K& `) H# t( l<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ ?+ }: L6 o1 B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, X, c7 u) n5 H<P>If today isn’t too late, </P>
: T7 W3 u8 R0 F" [7 |4 |! a3 ~<P>如果今天不太晚</P>
4 {" @1 Q0 }* P, K! u8 o<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" j2 n( w1 e6 ~9 ^7 j6 R
<P>我期盼吐露心声</P>% D3 w/ M: A: ]0 _6 s
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
, c4 f8 e3 Z5 r7 T' a0 L- a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( C1 ]3 {& I) Z. A5 h7 s! K0 T0 n
<P>Can I entrust it to you? </P>. k! F- n& w! C' G+ `
<P>我能把它交付给你吗?</P>
# a) S; O* i7 z9 C9 k9 m+ r<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  d0 ?  \; H% N7 {$ l) @<P>把我的爱交付你心 </P>; `- f) m  Y$ A* |  q2 _# v
<P>Can I entrust it to you?</P>5 h5 w! ^9 n  K( }5 [- D- F
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  A1 s" H* u% u7 W
<P>Entrust my love within your heart</P>
: r( |+ q- P+ A4 ?5 ]8 s<P>把我的爱交付你心</P>
- ]- k! f# q6 T, r3 h& Y! y7 |& A
  |0 t" v1 t, R1 N* I[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
* O: F* p% U# o+ j; L# b<P>月光闪亮</P>
. A: V/ l7 ?* R<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
7 \' x+ b, h; y/ O# {; Z" f<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>0 Z/ @1 G$ a2 }0 W; X" L
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
- C: Y) H! D+ Y7 i6 z) I6 h# S9 d<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>5 `/ {' X; X1 W; \& Q
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* f1 D: ?3 l# ~2 @, Y
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>% c% P9 Y! V: @, B! ]0 |& U8 v
<P>The sky is happy down to its soul </P>  V* b5 D$ w. |# _( {4 O* P/ }, l
<P>天空也陶醉了 </P>
# d' r/ q7 R3 \& l) h1 H& _& b<P>With the moon kissing it every night </P>- a4 V4 g" u+ j
<P>月亮每晚亲吻它</P>: V  ]: o( @& J6 D! I  O# I
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>$ U- _2 @, Z. @: I
<P>看着天空满足于它的爱情</P>- _. m, ?! W- _; X8 I- @
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>! X# R% }. v8 Y9 ]: ?
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>7 B, E% Z5 ^  @" D
<P>You needn’t fear anything </P>
9 S, i6 O4 J4 b3 T' w<P>你无需担心 </P>* i# S( {) H- I
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>& U& |4 l! e. T" {+ c! p  G* l+ l
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>+ r' O: [! w# L4 I% @
<P>Every other word you utter is love</P>
. ]7 j6 r1 N( z( W$ o<P>你说的每个字都是爱 </P>) X, D* G" E. d/ p: w8 d5 I
<P>I really want to know just how much you love me</P>5 t- C6 V" M: j, V% Z+ O5 g7 J
<P>我想知道你爱我又多深</P>( |0 H- z4 p$ |* L, ?
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>' {) X& j4 j' k, ?. {. e
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
) N9 _8 k5 b  W) `9 f/ U3 O% G$ m<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>% \9 F+ l% @  I' B( @
<P>我的爱无与伦比 </P>2 j# U  n! y' s" J6 a1 d
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
  Q0 _) K8 Y" x  ~" @<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
  x: i* S) J9 r. i- X<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>4 M! |- q3 G+ f! Y
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
2 I9 X/ z7 }: E7 L+ L<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ n4 z0 }4 i& s8 `3 g<P>我好想看穿你心</P>. o: X7 N8 B$ A# R& a* W" S
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
( f: e) e3 n" ]- c. A7 ?2 l" t# [<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
3 c; ^5 {% g, G# t. d# h6 {<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
6 X. _, ^0 D$ r6 P2 c<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>/ r* G0 u" W5 N
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: B. J6 [5 k/ M, A; {; \4 ~* Z
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
/ q5 ]" v) W: D& A. |<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>: n. g) {, ~+ {- b& }& f/ |
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
2 D0 o6 i1 \& C6 U<P>I regret not dying </P>- Y$ G% a7 u% f" w: h3 _
<P>我遗憾未死</P>
$ k  q, r3 e8 l<P>&nbsp;I only have one tongue </P>- n- ~* R$ s" F+ Z* Y2 _
<P>我只有一个舌头</P>& V8 f$ K- K/ e
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
5 B- w3 L2 ~) K! U6 M<P>它不是近于100,000 </P>
( @# g# |! ^' T8 V) ]2 U) [1 Z<P>With such a tongue as yours, </P>
3 l# G/ u* O- g7 l8 s<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
, O: D' w2 i% T% g" n$ G<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
; X/ [0 @$ R" N7 e0 ]/ t4 @<P>你的话语跟不上它 </P># L8 u* P# t4 A8 D' {
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>* p! ?+ v: r4 L. J, P, T# Y
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
# x. }5 E, k; N3 r: [# D" g<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
+ |" ]+ S6 o# P' D8 ]<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
1 t( [) g; i/ v) B* G0 n
, Z' u2 ^0 J: X; z! c[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-26 15:14 , Processed in 0.047472 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表