杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
& B" o/ G+ D8 l, Y1 _' d) w. o1 b<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>9 |& g8 P) |: {" U9 k
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>( n* f6 p6 G& R1 A; [! C# L% P
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
7 X- h+ e! l1 _2 g' q<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>2 U* @% q$ Y7 l7 ^9 a! W
<P>深埋我心底—我爱你 </P>3 Z: D. H- L% N1 ~3 `. v) N% N
<P>From the first moment we met,</P>
/ F5 O  t, S* T6 n1 h6 a<P>从我们相遇的那一刻起</P>3 U) ?# B0 b1 b; {0 {0 V
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>4 `* Q& P4 L" Z
<P>我已痴心爱上你</P>; B% a% q5 K! o2 z
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
' A2 G# }. i1 d+ H$ p<P>我们每日相遇谈话 </P>
, l: M1 x& H( x* A: \4 A<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
8 I1 R* X8 u0 S; V<P>但我们从未谈论心事 </P>" o* m' j+ T  W3 g# `$ Q3 ^
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>/ U$ |) x& F6 E1 N) _9 i
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>2 a8 f1 v" T3 Y  f3 O6 [3 ~+ O0 j
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
6 G2 E! J$ t9 w! G1 h8 H<P>也许我能了解你的感受</P>
5 t! u# b- w0 k  q- D5 E<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: u; j, i, }+ }) {
<P>爱,爱只一个字 </P>, p. u+ Z( W+ d
<P>Why is it so difficult to express?</P>+ X7 e& A: J& n' C* f
<P>为何如此难于启齿</P>% k) G% B( T$ Q1 p
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 a0 i% V6 y4 K  H* u<P>我想说我爱你 </P>( I5 v7 C4 X% r2 r3 F5 ?3 C
<P>But I never did</P>
  v  l; q* \) \+ n# x<P>但我不会</P>0 P( w2 }( w7 @: R
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 n9 Z9 P0 L0 i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' P. }5 z# T( ~
<P>If today isn’t too late,</P>
# n* \  \* y% s' H& Q% Q<P>如果今天不太晚 </P>
6 U0 M/ z' ^) R/ k8 `% R* d" g7 _<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, u& C$ I$ ~4 E. d9 r<P>我期盼吐露心声</P>
" k9 f; ~! x. B<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
6 F2 P( }0 p; U7 C+ }6 c<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ e7 O" ]" _7 M5 l3 \9 s<P>Can I entrust it to you? </P>
3 P, A( r+ t( p% K<P>我能把它交付给你吗?</P>
: i* e" z! g, F2 W+ v5 R; H  f<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; M" _  k( z8 Z4 I+ w
<P>把我的爱放在你心里 </P>
+ i" _- {- Y0 r# q$ t# R/ J<P>Love… just the word love</P>& ^6 [8 p8 ~( e% @0 |' d6 ]
<P>爱, 爱只一个字</P>8 _& }% s+ O/ q6 x0 B6 L. l
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>8 C6 g' m, B3 n  W( w! c! j; m
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>0 l" Y7 m/ n7 q  _8 v$ {
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- p1 }' T* x. W, j5 E7 f
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ x5 t; F2 N+ b! T<P>&nbsp;But I never did</P>
& R0 }8 r1 [0 R3 K1 K( B<P>但我不会 </P>1 U6 p" V4 e% E  s& h5 T" f; J+ W
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 k4 S) t3 `3 l7 d9 W6 v<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 w4 O/ T& L% b2 B) ]- n0 m<P>If today isn’t too late, </P>* M. F- E7 b( L) P' K
<P>如果今天不太晚</P>
# ~" P8 K" b2 m+ S+ n<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 K0 w4 N6 F; x8 O# P! d<P>我期盼吐露心声</P>( y1 d1 U3 _) i% U; t
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>: t. j6 B+ N1 L# m, F5 F4 ~. K  X% B
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; ^" V- ~3 H' n; A4 V* H<P>Can I entrust it to you? </P>
4 t4 v$ b" X2 g1 A* C1 ]2 S) P<P>我能把它交付给你吗?</P>; j" U* E9 _5 h
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( r: x0 G" `  @8 ]9 l2 E$ }<P>把我的爱交付你心 </P>: H2 X+ o, s  f
<P>Can I entrust it to you?</P>" g  |  S- x( X2 y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ p$ M/ u  w1 `3 B8 M9 k# L
<P>Entrust my love within your heart</P>
& ^3 t6 D0 a: u) k% i<P>把我的爱交付你心</P>0 P# Z8 {/ z; x# p9 `. O
% e" o, f* t& y' Q2 B
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
$ x' z$ J" M9 `7 d8 `<P>月光闪亮</P>( i8 A9 c% \& I5 r7 T7 f
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>0 t/ B( Y4 S  i$ _: ~
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
% o0 S9 X/ ]* x8 {: Q+ t2 B( l<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
& T! ^1 v4 h+ h% }* {, X, N<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
& |8 F9 p8 Z: T! S+ O<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' _. I! c& X& z+ o<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
4 I* S9 g6 W  Y* X2 F% @$ A<P>The sky is happy down to its soul </P>+ T& ]; Q  h* p
<P>天空也陶醉了 </P>4 ^- i( d8 l) K1 }, o! l7 E4 Y; `
<P>With the moon kissing it every night </P>
& B  t& m+ o/ D: U; a1 S8 T<P>月亮每晚亲吻它</P>
+ |8 B6 Z! N* }' N6 x<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>  [% V2 L% u' i( s. h8 |
<P>看着天空满足于它的爱情</P>; Q/ n7 z9 F7 p4 u+ `" x' d! T/ E
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
  C1 ~6 [0 H  c* V: T2 P. x<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
5 G+ u: W* D# _& _4 H) a+ W3 w: M<P>You needn’t fear anything </P>
7 t' ]2 _7 ]6 ~/ i' d<P>你无需担心 </P>
1 P& N! I" _$ b7 h9 X9 ?7 I<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>5 l0 I, j# S3 L& Q. W
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>6 E: n& p1 K1 Z3 Y* q0 Q
<P>Every other word you utter is love</P>9 k' I( z6 i# u. H4 }
<P>你说的每个字都是爱 </P>
' o  O! X! i% t5 Y<P>I really want to know just how much you love me</P>
$ X) {' z- K4 L8 o) E7 @<P>我想知道你爱我又多深</P>& H( V8 X. ~% a0 q! Q
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>: j. M1 S$ m; ?+ U
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
! Z5 z; P) _% }  t) {% G<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>7 Q  M( P/ r+ H" t
<P>我的爱无与伦比 </P>
- w; Q; v* V: p, r<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
4 ?' G9 e: q$ |' Q! I& z0 s# t" B<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
1 O4 v8 h* j$ u! w( E<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
  g0 o- s' _( p1 D<P>整个天空不及我爱的一半 </P>" N  ]& C+ @$ R+ O
<P>I want so much to see inside your heart </P>
2 L" `  s  m8 S7 K<P>我好想看穿你心</P># C) R# c% }: N$ d) }
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
' s7 n7 U6 C4 d  E. h- B<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>; i) X. d* w: c" x6 b5 L( ^; A* \
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
! w8 B& Q: z8 {: Y/ d* M1 j<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 S- J  }8 U; A- C3 o; w. A<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>8 @7 E+ `, E" C+ [2 ?4 t) \
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
* N4 Q, w# {1 [<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
5 j1 A7 d1 V' \3 C; L$ `* ~<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
4 v1 y* z! {- P( `<P>I regret not dying </P>* ]1 X: ]" X% O" }
<P>我遗憾未死</P>
1 I2 n0 g9 h4 I6 M( q<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
) J: \5 W$ \* X<P>我只有一个舌头</P>9 }6 S% s; V/ p
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
7 J/ {- J: M) v5 t' B<P>它不是近于100,000 </P>" j( P, W- d' {
<P>With such a tongue as yours, </P>: q7 C. G0 q0 I6 S* P7 U, `
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>+ p8 {0 P6 v3 s6 x; K( ^
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
1 U! q; g# }, t& k% G3 K8 w) I<P>你的话语跟不上它 </P>, [6 m- r. S! ^$ X+ [4 |  d: v+ @
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
1 d1 p+ S! R! ]1 K# W7 o<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>! d* q1 H2 k( x# q! B0 E8 v1 a3 T
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
% ]+ n8 P" C. ?2 V+ x<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
* m: e- l2 s. B' O1 p3 P$ G3 W. d7 q6 [; z7 w9 G9 p
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-24 02:53 , Processed in 0.049677 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表