杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>4 w9 t0 {) A1 _5 U: }
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
3 N, S9 ]$ \/ T9 V+ s<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>" q+ Q$ y0 _2 l. a" q
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
# q+ d+ m( }/ Y$ @5 f4 K, a<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>/ B' C5 p8 i  S* D% `
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
% v7 g9 S0 {. T1 k$ c: |9 B* o<P>From the first moment we met,</P>
% U" l1 O! |* z0 H& b2 F<P>从我们相遇的那一刻起</P>
8 }+ U6 w% O! R/ M1 a<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>- U) n0 c( b5 ?/ D$ `. ]
<P>我已痴心爱上你</P>
1 {; M5 M  _& v' F4 z3 m<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
) y7 f5 N# Q; J6 g<P>我们每日相遇谈话 </P># L* ~  }* R) N
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 ?. J7 f# N: \! R0 U; D
<P>但我们从未谈论心事 </P>
# O- Y4 C# L1 r1 Z( Y<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P># T3 s/ ?  S* m' u( `
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
; Y7 [4 \& R% u5 H<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
$ F: U! f( m& ~' _# l( q<P>也许我能了解你的感受</P>
# }- Y+ o% X% |$ M$ ]) r+ _<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
% K, V  c9 \. [  l* ]<P>爱,爱只一个字 </P>! r7 z; {) M) J# m. ^, `% n
<P>Why is it so difficult to express?</P>
. B5 |: z. x" `/ ~* x6 T+ F2 d<P>为何如此难于启齿</P>
$ G: f, ?- s5 V3 Z<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 s( [9 p; v7 a( b2 s
<P>我想说我爱你 </P>; q: H, D) R& J) H5 D
<P>But I never did</P>
. @! h" b# u5 o& S& e: ]) K+ m2 M<P>但我不会</P>
  r" m  a& c9 D) `+ d  A$ u<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 N7 }5 t* O1 ~: l8 w. b7 c<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- `9 F. N. S- K$ y<P>If today isn’t too late,</P>+ s9 {6 }0 i8 @3 l* z4 F* h3 k( W
<P>如果今天不太晚 </P>
/ B  y+ ~7 w/ f5 c; d% p<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 j# H! \- F# P1 m& A% n
<P>我期盼吐露心声</P>
% n4 t' x. ?( a9 F<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>; I; }5 ?9 n  x$ w! p$ L
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. I: z. ^9 }  J* z0 d2 b
<P>Can I entrust it to you? </P>  L) v4 |. p0 {+ s0 J# ]
<P>我能把它交付给你吗?</P>' m- n2 F4 K( n( L0 N
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  c1 j3 }  T- _4 b<P>把我的爱放在你心里 </P>
! a: u% e( y2 S<P>Love… just the word love</P>) p/ ?/ v8 ?# M( [
<P>爱, 爱只一个字</P>1 T7 Y" y  G8 p5 h8 {, |, S
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- j  X+ Q+ \/ J2 a<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
# Q2 @* |) ?1 E9 K4 n& k<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ s" g! L' ]3 l- n, L. r& `8 t$ t<P>&nbsp;我想说我爱你</P>% T7 u( a! y! R0 |
<P>&nbsp;But I never did</P>
8 {, z7 r6 }- k8 J1 k# q3 w<P>但我不会 </P>9 G* k: i5 @( ^& y5 s6 Z) _
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>, F/ Z) [( [. ~* H: i) e1 h
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- ?0 M" j/ c" W
<P>If today isn’t too late, </P>4 p' A) ], W& G' F
<P>如果今天不太晚</P>
& G( j# _6 H* c: W0 t# d<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# M* U6 d8 f; P& P1 |5 z0 l1 n3 @<P>我期盼吐露心声</P>) @* q4 Z+ Z( `3 w4 _
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>6 G* L, ^8 ^& m. d
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 P$ D) N" E  V* _. z
<P>Can I entrust it to you? </P>
8 f  g2 S4 g7 G- b; u5 k5 S) w* ]7 V<P>我能把它交付给你吗?</P>! s) }6 d; |* V0 i2 e4 b6 ?
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) ~9 @( ?& o( g: E4 v
<P>把我的爱交付你心 </P>
- _( x6 i$ K$ x3 {, f' ~<P>Can I entrust it to you?</P>0 F  L6 r7 Q' `4 S5 W! m
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& S% ]& s, t, I  r9 }! ?; m8 r
<P>Entrust my love within your heart</P>
! m$ a0 o8 v- p! v; k7 V<P>把我的爱交付你心</P>: `: u8 d6 K7 Z% Y; ]0 F

1 a, `- e7 F+ _) }. A6 c5 t[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
. b2 m- h7 E& f3 n6 K& c8 c<P>月光闪亮</P>
) w$ J; ]2 V' }3 u* q<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
1 `6 {! i" ]3 F- Q1 t: m5 j; I<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>9 `% b; t8 p0 d
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
- s3 n% k% F; d" R+ n$ k+ ?8 n<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
* e  M' J% o% U- W9 [& o% S- {<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>3 T* M5 U- F( P/ q/ @6 J( q
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
! P0 x. |1 j0 j6 ?$ b0 o5 [<P>The sky is happy down to its soul </P>- U2 l+ h8 ]1 R! B! l
<P>天空也陶醉了 </P>
5 J/ _' T( I2 s5 T0 z) T" _, W+ @<P>With the moon kissing it every night </P>
) w. E4 \& H8 h/ l: C9 `<P>月亮每晚亲吻它</P>
$ f/ l6 _" _8 T' q<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>& a+ ?& b& J2 r) Z1 J
<P>看着天空满足于它的爱情</P>% D( y7 c$ v' R* U: W8 _8 ?) T
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>" H# v1 c9 B4 y# N" g* S
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>9 R2 K. Q$ Z  \
<P>You needn’t fear anything </P>- E* x8 V+ s2 y2 a' y1 f$ Q( u9 v& l
<P>你无需担心 </P>
5 w9 c; o' h' l- T, C<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
! _+ |6 e; G2 F2 t<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>/ h9 t: P: e5 A' V2 L8 J& Y
<P>Every other word you utter is love</P>
9 ]1 _& l3 Z+ d; E) a<P>你说的每个字都是爱 </P>! G1 r- ?' \* t$ t/ L$ V+ E
<P>I really want to know just how much you love me</P>
7 r, }5 u& a1 B4 J) r<P>我想知道你爱我又多深</P>! i" p0 ~( L5 q& f
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>$ G4 B. l6 x/ F; y3 J
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ W7 F' R( q, A7 J<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>0 C' h! [6 j# W, ?9 |% |) }4 Y' }
<P>我的爱无与伦比 </P>+ H6 b* ]; h. N' `0 w$ L
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# ?8 \- n2 U7 O<P>能填满半个天空吗, P’?</P>1 q+ b2 A- c/ M( Q: U2 r
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>$ A( O0 ?9 N" w) |
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
! |0 ?, o8 \$ J( i( f<P>I want so much to see inside your heart </P>) ~8 p; ?, {4 {; |0 N$ ^
<P>我好想看穿你心</P>
* Q) P/ a" a- O" C<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>' S9 L( Y8 S4 O0 s' F- f* |5 l
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
6 J0 i4 w8 \' I2 i<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
7 {2 M, n9 a" q. U9 C/ j: A<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 b' l! _5 }+ V! [: X7 L<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>' f1 r! x$ Q7 h' s5 o( R- F
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 j, [. g+ V- m; n( |<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
' l6 B* I, q" b0 q8 |: \6 A<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
% }2 O0 T. {7 f0 G, z<P>I regret not dying </P>
+ W0 L$ U# r  J7 H7 }5 r<P>我遗憾未死</P>% [" R. l5 k, @9 u3 K+ W& s
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>. V% }' f5 @, W$ I7 W+ H& m. k( g
<P>我只有一个舌头</P>( J  N* J. F5 l- A# `
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>5 V2 J* E5 e5 ~
<P>它不是近于100,000 </P>
  d" ?- I4 p* i0 d3 @<P>With such a tongue as yours, </P>
6 }8 U2 [6 l3 _0 @- [<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
7 c) r; S' }$ t' j<P>Your speech can’t even keep up with it </P>; L( b' A. p8 Z5 i5 ^& J+ n
<P>你的话语跟不上它 </P>
7 {* I8 S) ~+ x4 m<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>0 o; y7 U1 y. O) z+ s
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
8 [8 G4 ], x# [9 g: C<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
9 @8 u4 h- Z' _4 V2 J5 R# e<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>; Y. x7 ^; t0 C1 L7 D" t7 b
0 ]0 P: x- S' \& k" W2 |% o
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-16 02:23 , Processed in 0.048926 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表