杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
* h. E0 f" r6 D* K9 n<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>8 F, _% U- e4 ^% d
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& h# \; e: q7 a9 h+ K0 l<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
' {8 o2 f) ]" W9 N0 z<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
" l/ \* O, j  f2 P! D. ^" B<P>深埋我心底—我爱你 </P>
, I5 d7 N6 R. d& X<P>From the first moment we met,</P>3 z6 i1 I0 ?0 O& t1 W9 e  j: q
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
" S- |' ^: X# V/ x8 M- H3 t! E<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
! L- t( ~+ D! k<P>我已痴心爱上你</P>
  B  }7 A# i  f! F<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>+ A. K! A( t* E7 c4 r5 C
<P>我们每日相遇谈话 </P>- I# ^8 a  {% p- B) R2 s- m5 |
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>% h/ k/ R0 [# Q0 e$ \
<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ \( C/ M+ I" G9 S5 v<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>/ U9 i" X; R' j& n1 s$ h' p
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>/ @4 G4 S7 s6 O9 Y  N" f1 P9 L
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>, x& q5 V8 m5 F. k. L
<P>也许我能了解你的感受</P>
, ]3 @5 t3 Y, T" ~8 q<P>&nbsp;Love… just the word love</P>* \  W0 S3 E8 ]" S2 i
<P>爱,爱只一个字 </P>
4 ~: }* j' y; x& C7 Z+ `2 V<P>Why is it so difficult to express?</P>
( v: x  [0 y% K6 y* t<P>为何如此难于启齿</P>
. S2 ]* ?# g/ ]' i: _9 _! }3 r, `<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 e) I" T& X* b( l; k1 m
<P>我想说我爱你 </P>- ^6 I2 h8 s! v; R  ?
<P>But I never did</P>5 x6 {5 b) w; h( n
<P>但我不会</P>) s: v- n8 c8 R
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( G( B5 w; ^% w: M# ^<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 w# S5 \: Q& K% d* K( L
<P>If today isn’t too late,</P>
: W; D8 Y+ A+ M& P1 X( Q: J<P>如果今天不太晚 </P>
: m7 y' ?% V2 k/ N( x8 z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 f% R7 m$ K. o<P>我期盼吐露心声</P>
  u4 K3 r% d8 q, B$ \! v9 Y* j/ ]<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ V! K5 @) T% ~2 o: `4 R2 |<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# E& c- c% h! b5 K& D- A! y% y<P>Can I entrust it to you? </P>
+ ]7 e9 Q5 _- f1 k' l/ W0 {<P>我能把它交付给你吗?</P>- u+ x; Y' G8 r& _8 H; @
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 B5 a4 p9 f2 P8 \& _
<P>把我的爱放在你心里 </P>6 b: w0 }! w- H2 D
<P>Love… just the word love</P>. Y+ b1 G# r) R2 ?; u1 M
<P>爱, 爱只一个字</P>  R  w9 p0 a* [1 u
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: Q3 t1 X; @' h9 ^1 e! G3 \/ K<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>$ h' F/ A6 f( w* a/ @
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 c$ T: c7 m, T+ b" D7 C5 `7 D
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
5 S) f* q- L: ~7 V# K<P>&nbsp;But I never did</P>7 G. f' }6 G% f/ |
<P>但我不会 </P>
; j. q3 L) x8 |2 m<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  R3 r9 t4 j# \( K) m; k<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 m# M* n$ W+ z& |) T. w<P>If today isn’t too late, </P>
+ q- U- b! @3 Q<P>如果今天不太晚</P>
6 x+ S. i) x, r& L0 F; \<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 b8 ?, a, X( E5 C$ s5 ~<P>我期盼吐露心声</P>
$ t) m( W. ?& {) j- s! D) f/ g<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P># @* e# F3 F9 e
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ Q8 [* I" u& p+ E" U
<P>Can I entrust it to you? </P>
9 N6 p3 N8 e; u<P>我能把它交付给你吗?</P>9 P$ h6 r! r% x2 f! i
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># H# Y" i0 x7 N4 ~- \# v
<P>把我的爱交付你心 </P>
5 ]% |/ X7 t+ P, N, }<P>Can I entrust it to you?</P>5 R+ d5 h0 Q$ Z9 N2 N
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
- W3 B7 v; E( [<P>Entrust my love within your heart</P>+ c- r- @: k5 a& g9 M
<P>把我的爱交付你心</P>: k; ?: g" S/ k; `; I
5 z: t% l1 O  w% g- P' B
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>' R( P, x6 u: k* ~, X& [- }
<P>月光闪亮</P>
, c: V/ l" R5 A: q<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
- v4 y9 R+ b( v2 `<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
' |" Y) K  z; `1 X, K3 |2 Y<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
5 B; \. s$ d1 u: m<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 z. |5 b8 J6 h& }
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
: f* I* F! u. F<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
* L  C4 V9 F! a<P>The sky is happy down to its soul </P>: I+ b  x: f! @) E
<P>天空也陶醉了 </P>
  y9 ~6 a/ }1 T4 v/ e. E<P>With the moon kissing it every night </P>4 @$ C& ^! m$ H' T: w4 x( T
<P>月亮每晚亲吻它</P>
6 R0 H4 c! ?2 o3 }<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
# }: m. P: c0 l# `/ F2 [) w<P>看着天空满足于它的爱情</P>7 L1 q- u  Y( m+ y
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
, d) [  Z& G- f7 W9 \<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& K$ f# O3 U2 B- a+ f: {
<P>You needn’t fear anything </P>. P5 u1 I. {$ a1 ~
<P>你无需担心 </P>3 I! `1 O# e/ o  l/ _* A$ M
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
; B* Z" x8 `- ~<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
9 D' }! S# N# p' g7 [# v% X, k<P>Every other word you utter is love</P>+ R7 l, e8 y6 B0 }* Y  r
<P>你说的每个字都是爱 </P>+ u( q: f% _! _
<P>I really want to know just how much you love me</P>
; |6 X  E6 R! n0 O8 d0 ~<P>我想知道你爱我又多深</P>
: S# E9 o% r9 X! a" ?' S<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>" z! W- I, w; ~7 p& ~, x3 R
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>4 b/ }* [# ~! _4 X9 E: s$ C, B+ p
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
# |5 s& A. T. G<P>我的爱无与伦比 </P>+ f' q% r. [3 V' [, ?
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
  r# e$ @% n( E. Z  Q7 R<P>能填满半个天空吗, P’?</P>, j, q5 p# Z, ?, O
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>* d( P9 r$ ~% h. M# Q
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
  N# D( g% a) {  e# u<P>I want so much to see inside your heart </P>$ ~8 K! R5 B/ A) \& I1 M% F) L" u
<P>我好想看穿你心</P>
8 n( }* u* P% F4 S. a: S<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>9 p6 ~" l% o3 C* ~+ k  A$ J4 n
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>4 s8 j9 Q! H6 _- t6 l
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
7 v0 Q# |( y4 Z* ?( F1 N<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
% C5 ?# Z" u# y9 ~<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
  F# S) {( D( d* P<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
6 O* o- G6 P- c<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>( B' T, ?) y: [3 n" t
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
+ v9 q% |4 x( K0 O<P>I regret not dying </P>
" D  e' }6 D8 Y7 u7 ~, n( ?<P>我遗憾未死</P>
3 k, n6 i! _2 w4 ~# v  w/ o<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
% Z7 }3 M* }5 s<P>我只有一个舌头</P>
5 X. ~* ?  R# D7 ?1 H9 z3 u0 O, n7 Z1 Z<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 [% T; `0 \# _- y7 j, z; w
<P>它不是近于100,000 </P>- }7 i3 y+ ^" A' g; U
<P>With such a tongue as yours, </P>+ F5 P, e; F3 Z: R! |  Z; e
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>' i  A" U' e( p& ~# r; X% M
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
5 T& C$ w) m. _) |1 w& {6 l<P>你的话语跟不上它 </P>
. X, X# J; D/ g/ [; K: T. K$ b<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
( k( N. f5 s7 B5 p1 s% V<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>; i" m9 F" U. ]9 O0 Q$ x
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
' m- v+ m/ J% L" Z! `<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>) P' m! Z" A1 p% ~9 R
8 z- U# W7 `5 _2 ?' G
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-9 11:50 , Processed in 0.052851 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表