杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>$ I# A/ H8 M- }; _  ~3 ^
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
+ Y3 j4 \  N0 F- X9 E9 b- a<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
6 L( I& p" H$ U( @' }<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>& L& C8 i% Q- h! e
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
. U. w3 O& c" ]. b/ \3 Y+ Y8 o<P>深埋我心底—我爱你 </P>3 s0 V; P- [( D  v; x. o* V
<P>From the first moment we met,</P># U5 S: }7 l4 F% ?+ l# p% k
<P>从我们相遇的那一刻起</P>% W) ]& I9 o4 m$ [8 P4 ^: K! \& }
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
: r) U; ?8 c1 D* k- _<P>我已痴心爱上你</P>& d. z. l% W7 o; L$ a7 o- Q
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>9 _5 v( d3 v, w
<P>我们每日相遇谈话 </P>2 U! z: m" \+ ]3 h/ g
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>) [9 _* y# y- x" I! O1 a
<P>但我们从未谈论心事 </P># R; k9 ?; L' E
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- n" y  A, Z0 J3 s<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
6 X1 s& t0 J6 c7 e# e1 k' w<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>, F% J0 f6 r- J7 g1 ]; i, p' c$ Z7 H
<P>也许我能了解你的感受</P>
# [; q7 j/ W' K- v0 c<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
8 T2 O+ v( I. s4 z, O<P>爱,爱只一个字 </P>+ Q1 i" C7 M( B4 H
<P>Why is it so difficult to express?</P>
) s" h9 u6 P0 i+ ?<P>为何如此难于启齿</P>& V$ T+ I5 s$ }1 y6 |' X
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>, Z  N7 G& i3 f
<P>我想说我爱你 </P>  N' c' ^. N* m& ~* s" y
<P>But I never did</P>5 p; Y" q+ B+ I
<P>但我不会</P>7 F' {+ l1 O8 B. D
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 U3 i% X0 V; y; R
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: D9 ?% {1 r0 H" j<P>If today isn’t too late,</P>; ~* ]! N$ Z0 X; t
<P>如果今天不太晚 </P>+ N9 y3 g# Q. k8 w. w6 ^0 B
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
! b8 q; U9 D& N1 [( M: Y" _<P>我期盼吐露心声</P>
" P: r2 \, T3 \+ }7 V1 V7 N5 x  F$ W<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& ]' ?, @; x6 Z0 ?2 R* C. _
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% M2 E; B, ?+ D<P>Can I entrust it to you? </P>& I% v& J: b4 Y1 K1 I
<P>我能把它交付给你吗?</P>
- }/ e+ @8 C; u% r* \8 t<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 O1 t( M0 t) m6 {<P>把我的爱放在你心里 </P>) v1 `* T7 d; ?9 x; A. ~' ~
<P>Love… just the word love</P># q5 u/ T! ?+ R$ l7 Z
<P>爱, 爱只一个字</P>  |3 F! r# `; N5 }+ ]
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, r. x0 A* k2 y" u
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
9 h! N+ `% p+ D) a5 k/ n<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ u# g: u- V0 y
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
9 ]/ G; e5 d, Q8 R9 j6 z. n, f. W9 b<P>&nbsp;But I never did</P>3 P% ^& C6 A! D  R# ]% u- j2 P
<P>但我不会 </P>& K7 A# e& [( U3 x4 Y7 b
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>' k9 ^/ u% _8 N' i" E" z3 h
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& o2 i/ w( U# J<P>If today isn’t too late, </P>
7 d7 K; s6 p4 m5 I" d6 z2 m4 E<P>如果今天不太晚</P>, @9 n" S! @! b1 K5 |+ L5 b2 V
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. G" ^$ N( C! D8 V, j
<P>我期盼吐露心声</P>' b1 m# Z, v# |0 l
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>4 P/ A! m4 e, B' b
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 S) Z" V* `* R+ [3 T$ P( w
<P>Can I entrust it to you? </P>% @6 b; ?2 _8 h) p9 s
<P>我能把它交付给你吗?</P>
. _$ n$ B8 R  {) g0 f<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) r7 i9 k' ~! V/ i
<P>把我的爱交付你心 </P>9 P! u8 r9 c7 S" `
<P>Can I entrust it to you?</P>- E1 m+ a& s& C4 h
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
- s$ v. [6 W; @6 W0 R<P>Entrust my love within your heart</P>; D3 F% o% B8 Q7 y7 ]
<P>把我的爱交付你心</P>
* m$ N# J3 q9 q, \) T
( \7 S: ]* h0 C& @+ d9 G1 h# K9 H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>$ ?: f. @2 a3 G  s3 I$ K
<P>月光闪亮</P>& \, ^+ ?' v+ @! o& J6 ?. G
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! a1 r9 T8 Q) F, S" A6 Y7 d<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>2 O& G0 `7 |0 k- B1 m
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>  I8 W3 f0 A! w0 Q
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>+ x) r' R3 |2 k* H  y
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>: v+ d$ D8 ^' z- h1 K. A1 G
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>2 z8 D2 S: [: u% N: {9 a) q
<P>The sky is happy down to its soul </P>1 c6 Q" x3 ^# c
<P>天空也陶醉了 </P>
. [* X6 l7 ^3 K4 s! T- O% k<P>With the moon kissing it every night </P>
& g/ T" N8 ?. }9 y9 l: \<P>月亮每晚亲吻它</P>
4 r& t9 A& k5 m$ N<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>8 ^, {) [) \* n  A* v  k
<P>看着天空满足于它的爱情</P>" b$ D1 ^2 _0 s: y, V) d
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
7 b. H7 l2 ]4 G! g6 v. g, {1 n5 }<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
$ y% Z4 o6 C& l<P>You needn’t fear anything </P>0 t; u& s. `. g, r
<P>你无需担心 </P>& Z* U% j% l/ k
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
' \4 s+ L5 J/ i# b<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>3 U9 [' a/ x& t- o& ~9 L3 I
<P>Every other word you utter is love</P>: `7 a, {9 o! G* f0 c
<P>你说的每个字都是爱 </P>
9 n0 R. }1 V1 ~9 k<P>I really want to know just how much you love me</P>/ S' U3 n4 c' _( @
<P>我想知道你爱我又多深</P>. @. b! ^1 k0 ~
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>+ S" h# w8 r6 j6 X1 `2 C
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
* W( e% I2 n, l. T/ h* f* M& B<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
( g" A) N5 ^: h( m# p, `2 o4 `<P>我的爱无与伦比 </P>7 x$ E* y; c9 I- M9 {# H
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>" h$ X% u- l! r% J0 B2 I: ?. R7 ~
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
/ V9 b" w" T+ w! Z; x<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
& N' l8 H  Q6 N" |1 u4 `! A<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
, h$ n7 Q  P0 i) T; P: z6 P. g<P>I want so much to see inside your heart </P>
. z3 s% ^+ A4 `* W* K<P>我好想看穿你心</P>
3 |# |. M# g* N<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>* M6 R0 Q- E; ]/ g, Y( Q( }. ]
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>8 |9 n3 D" G& z! |- x, _6 v$ l& d
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
+ l' ~  X9 v, j6 q( T1 n<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. `: M# t5 ?+ n# q2 m2 M/ U<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
* G" ?4 x3 O' Q7 j$ M" f* j<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
- ~6 l, k* f9 X6 @<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
5 J9 }7 U0 Q1 X' y/ U, v; a<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>$ D6 U8 N9 [1 T! W$ F  x0 L9 h
<P>I regret not dying </P>  \1 a& [5 T2 V* E6 W' W% d7 z" P) i: p
<P>我遗憾未死</P>
: J8 b$ Y; j  X: w( M7 M<P>&nbsp;I only have one tongue </P>: N/ k- f5 j- c' }" |2 E2 A4 o; ^
<P>我只有一个舌头</P>* O+ P8 P2 J# `( U
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 v6 h2 T/ y  ^: x' V0 U5 p
<P>它不是近于100,000 </P>; e  I! B9 R; H4 G8 g: `: u
<P>With such a tongue as yours, </P>% O/ x. A4 j3 y! j4 S+ w' a3 m
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
" q9 X0 k/ i( }<P>Your speech can’t even keep up with it </P>: g/ ~. K9 w0 w
<P>你的话语跟不上它 </P>8 @5 ~7 v/ H9 b# Q5 C  j3 I  ^6 n
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
: e5 U3 a9 B+ e8 j2 H- y" W<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>: h3 c* S9 c) g
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>3 }, {+ X& N$ z$ x
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( f$ P0 v/ w9 ], D& M/ S$ }: \1 w$ _# T
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-4 09:12 , Processed in 0.048779 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表