杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P># ]$ j9 I( B3 l* M0 X
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>7 _) Y5 Y8 ~* v) e- D; K
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>  y' E6 K8 j6 j# f0 I/ W
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
9 U" L+ [6 [9 ~& i* ~5 E<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
: I& |7 K5 A& e, M8 j<P>深埋我心底—我爱你 </P>" b# K; \- v. O, ?. i
<P>From the first moment we met,</P>( t( T, A& Q/ T, c
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
) L( c7 F( P% t" D: @% k9 u<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>, @( m  L" n7 |6 J5 |/ i
<P>我已痴心爱上你</P>
1 {' w  J* A7 R+ x* ?  g<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>/ Q% S/ j7 a% X/ |. y
<P>我们每日相遇谈话 </P>
; _! s. a$ x$ Z* Z6 B8 s1 W<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>0 l6 f4 {- X9 g5 S
<P>但我们从未谈论心事 </P>
! @, k( N% M6 e0 X3 L3 L2 N2 o<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
6 v- S/ S8 G- i" A: Z# e<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>4 e, J8 @* g8 g9 J0 t
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
0 F' \* c) s. {1 _: [<P>也许我能了解你的感受</P>
. J: w; W& f8 }# F<P>&nbsp;Love… just the word love</P>6 n- y- ]* M5 a5 r7 V7 t' y
<P>爱,爱只一个字 </P>) A( a  t- @  t
<P>Why is it so difficult to express?</P>* {3 s& U" Z; j4 }/ d* ^* A1 U$ a
<P>为何如此难于启齿</P>
/ [, V# s7 y1 d* O. z4 g# k<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; p" L- ?* Q1 _0 ]& k2 q
<P>我想说我爱你 </P>
1 h, S! Z3 ?- h* k: V" M<P>But I never did</P>. C% M6 }' y, p. E2 u6 u1 O
<P>但我不会</P>
: r/ a1 ^- L8 A3 T9 c' C<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 x4 z: ~7 e' i  d+ w' l
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) j  _! y2 D2 `0 @' W/ m# t
<P>If today isn’t too late,</P>9 ~* z. N1 Q1 w! p- L
<P>如果今天不太晚 </P>" B; J/ Z! n& I* O. L
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>/ P  @6 u& q$ p" E
<P>我期盼吐露心声</P>5 ]6 t9 U* y- B& q
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
# w" `. b  {6 W+ d5 y; E$ o<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. }% ?6 R9 F: q' L
<P>Can I entrust it to you? </P>
% K' r' p  ~+ m" r3 n' U' F, Y: I& i<P>我能把它交付给你吗?</P>) F3 m' E8 S6 \, a2 ]8 j
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ \6 J# a4 z7 |6 `& P- ^<P>把我的爱放在你心里 </P>
6 i' _  ]( r7 K" ^# _<P>Love… just the word love</P>
# a8 p$ E/ G% a<P>爱, 爱只一个字</P>
5 C0 \7 Z+ L3 l# @9 @- a- y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
0 o/ w" V5 ?( }<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>8 \& |- B+ |/ c% Z" o
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; u* V9 r$ N" f0 s$ k
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
% A# d- \% }; i9 N9 [& \<P>&nbsp;But I never did</P>
% Y7 Q( Z5 X1 V' j8 X( i, y<P>但我不会 </P>7 W' P) Q8 H5 M( b0 @( l
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 w9 G1 C+ D/ s# d4 _. n% M8 k
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* X: \$ }- f  {0 u. }; M0 c$ J: j<P>If today isn’t too late, </P>
! n& m# K% ~. J, V6 O% V* m& O$ J6 m<P>如果今天不太晚</P>
( j1 X# p# X+ K9 N$ `" X% _<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( {: b3 S0 M! R. q% n) ?( a8 {% \2 B
<P>我期盼吐露心声</P>
! R8 b. o0 T; Z0 l  Z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>" s1 n+ @4 c( c3 [) i! u7 x
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) E; i9 _1 G9 x% [/ R<P>Can I entrust it to you? </P>
7 g. a1 T9 j# U6 c4 O3 R<P>我能把它交付给你吗?</P>/ u) z" r! q- n. E: E$ P
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) n7 x' e8 Y  L<P>把我的爱交付你心 </P>/ j" Q9 ~6 z* W+ F/ T" P) h  z
<P>Can I entrust it to you?</P>8 j. q' r. [1 a( z# }$ {0 {
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 c6 Q( A7 n8 \# o- O8 }6 V<P>Entrust my love within your heart</P>! @  P# `3 h4 f3 o0 u+ v- }
<P>把我的爱交付你心</P>
3 h  R- a  ?( P) H. G2 \+ F. I! @: x$ l
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
( L! a: ]7 a6 ]: b# E/ J<P>月光闪亮</P>
+ G1 e1 ^( L4 p# ^) }' O<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>1 G  T% V+ C' H- s* W% d/ C6 q
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
! h! V7 L1 i' v( ~1 u  n( p  i<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
  h  H  y) P  b: R<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
1 q: }7 _; Q8 S, x8 }( V8 F/ E<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
0 a0 C7 c/ s, ?& {8 ?<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>6 [# z. K: w  J- c  A; P/ c4 s
<P>The sky is happy down to its soul </P>; w3 q0 \2 B0 l5 x0 `, {
<P>天空也陶醉了 </P>
" @& T% j5 s. k+ j! E3 O<P>With the moon kissing it every night </P>6 `+ J1 w+ y# p, M4 \0 I
<P>月亮每晚亲吻它</P>' C( }3 ~' U" r0 e  y
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
& m6 Y4 |* g" H1 |<P>看着天空满足于它的爱情</P>$ P" y8 n- ]- {: z( h
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
" e- V7 `  v1 u<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
  ~0 y' j+ t: R7 @! p<P>You needn’t fear anything </P>; {" @2 j; K* W$ P9 n7 {
<P>你无需担心 </P>! c( C3 v0 n' k: f4 A/ {
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>4 c9 B' D2 s  V) U. B& v1 z* k& |
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>* ]5 C$ V( X( `) W$ ~" a
<P>Every other word you utter is love</P>6 H* Z( h, {! g9 u3 `) g0 t
<P>你说的每个字都是爱 </P>
" W# h7 t1 z+ _5 ]/ d' p<P>I really want to know just how much you love me</P>( V  T- O# l' g' x+ }$ P4 E
<P>我想知道你爱我又多深</P>
3 u1 d  P. C& G3 C" i/ \6 {<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>- O* G' B9 E% f, ^
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>% b' G9 B& o: n5 Z
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>) k& Y. E; e3 m5 l- _
<P>我的爱无与伦比 </P>
  b( l& s1 b/ \<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
/ c% b) `1 C; A2 H<P>能填满半个天空吗, P’?</P># j7 Z( O- K7 }& V4 a3 [& L
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
  g9 ^( G0 {9 I* n<P>整个天空不及我爱的一半 </P>* i, l, z! s0 O, W% q2 Q$ _4 e9 a* y
<P>I want so much to see inside your heart </P>
0 U( y- V, L" b) u/ s<P>我好想看穿你心</P>7 c3 h) ~, E% ]) x8 T2 |' A
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>. t( L$ n3 Z5 C2 M3 x
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
* W7 t. O6 A  ]5 K: U<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
4 K) r/ M2 S& _, A, m, Z. S<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>! M4 @- M7 Q; r/ X; S
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
! D: z" Q) N) c9 E: f<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 T9 A4 ^. @. B<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
# X, K( n$ K7 A/ c1 x7 k% i<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
) r( h' q% c7 A( i; W. @6 t3 T3 }<P>I regret not dying </P>8 }7 J2 z+ r. e) w" ^
<P>我遗憾未死</P>0 s- }# {/ Z0 Z$ g7 q' N" T5 Q% ?
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
7 u  A4 h" F; L8 ~; D( g8 H8 B% C2 z# r, Y<P>我只有一个舌头</P>
7 d- T0 @; Q* m<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>- Q, \  H. s6 G9 X
<P>它不是近于100,000 </P>% A! c9 c  A6 I8 ]8 l
<P>With such a tongue as yours, </P>
: @+ ^8 x! E7 z3 g" h<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
( ]7 v- a0 g, g, g<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
. c6 \8 F; V2 K<P>你的话语跟不上它 </P>
1 c. v! }& m. t2 b+ V8 ]; \% v<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
: f" ^, D# r0 s) V<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>( y; K$ J0 v) Z! h# k
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
/ T# G: g7 e6 a: A2 s<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
" D4 R) \6 r7 F' @8 S& j# I/ O# w4 c/ T3 r
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-30 10:26 , Processed in 0.057031 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表