杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
# i; p$ x: W2 f  ?. d6 W<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
1 x0 g% U6 B9 P' n<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>" J, m0 b( v3 r9 R. _
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
  p3 U4 U( N# J  c. h* X<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
5 p8 j, y2 U, L& B) K1 W$ h4 A<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 g4 J. `( X: E$ v9 X  J<P>From the first moment we met,</P>9 i- d/ q2 c' f6 m
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
9 F* I$ `) v* n: n( c8 T: h<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>0 [9 O0 x7 c. ^2 n" j2 ]
<P>我已痴心爱上你</P>
' V1 G. N0 Z* i) W9 l<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: M% `+ t) s' Q4 P<P>我们每日相遇谈话 </P>
$ m; ^  Z/ L- V( T  L2 ]<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
0 v& d5 ]0 P! M* Q0 n4 Q% [! N- Y<P>但我们从未谈论心事 </P>
: d$ K' H  G' Z1 Y<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ C3 j# u4 c9 S6 O6 i<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
2 |$ v" M8 @5 P! a<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
0 q6 P/ L9 U8 N' K8 Z* F! Z% u<P>也许我能了解你的感受</P>
# R" N, \; P$ w& s# p! p<P>&nbsp;Love… just the word love</P>, Q0 G4 w6 B- [
<P>爱,爱只一个字 </P>, P0 |7 T4 N. B  R
<P>Why is it so difficult to express?</P>$ Q* J; Y) p: e; c4 x3 I
<P>为何如此难于启齿</P>. i; a5 i' N' j: _. Y% l! g1 ?
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 b% l6 [4 M9 a8 X<P>我想说我爱你 </P>
) i+ q9 }# Q2 s8 g0 s) A7 V7 ]<P>But I never did</P>+ D% W8 X4 q; s3 s: b& `
<P>但我不会</P>
4 F* a- n: N2 O<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* c& |+ }2 D9 E( M' u7 v% _" Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
5 c3 e' `- z/ a; c% P/ G2 U<P>If today isn’t too late,</P>4 w! u- H! D0 j! `8 ~, h
<P>如果今天不太晚 </P>
" ^) S/ {8 z: U, g' D<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
& T; u! ^+ u3 ]* x: h<P>我期盼吐露心声</P>% Y+ }% O& j, `
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>: |0 K  R, n4 r9 i# W
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% h; ~. C# I% P$ x& _* {<P>Can I entrust it to you? </P>4 q! i. ^8 |2 k. _
<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 y# s: n. B* r<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># c( Z) q5 q* C; y1 j
<P>把我的爱放在你心里 </P>; B& I& t: P5 j: q
<P>Love… just the word love</P>
# m3 C8 @. |5 i9 T9 q, M8 ?<P>爱, 爱只一个字</P>
' d6 P8 N2 j! n% W/ ?' J; b0 ^<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>) o/ d5 W) X0 ?' _  m
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>" a$ W7 ?& N+ h  T! f
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>3 C, f8 I; B4 R$ @1 B, J, k: O5 m- ?1 Y
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>3 K  x  e* S% _5 P% b" `
<P>&nbsp;But I never did</P>
0 @1 l6 [0 }0 o! q$ Q<P>但我不会 </P>
4 c; k8 i7 N, S6 n" D; w4 O<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>- m0 J- T8 A9 @. B& S7 Y; x
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ |- |. d0 v' l
<P>If today isn’t too late, </P>
- Q8 S5 g9 P7 o. D( ^0 B( Q, i<P>如果今天不太晚</P>
  N% r% f4 b" j) u2 u) P<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: N4 Y! n: w+ w* h/ ~7 ^- G9 w" q<P>我期盼吐露心声</P>6 A! ^$ Y6 D2 ?. ~( ^
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>) f7 d: ?4 b7 X
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& b7 d8 q- F/ e% C# p" X& o<P>Can I entrust it to you? </P>
- Y3 \  x4 R  N' F+ i, U<P>我能把它交付给你吗?</P>3 [2 J/ k8 p8 @% G1 G
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 N1 ]* T9 ?' G2 E2 `- A7 s<P>把我的爱交付你心 </P>
5 S$ d7 ^' f1 n' n7 w<P>Can I entrust it to you?</P>, K" u) {  ]9 ^4 e
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& t4 L6 c4 r1 f8 `. W% S/ J
<P>Entrust my love within your heart</P>
3 x2 U: H7 W! H3 Y& \: O<P>把我的爱交付你心</P>2 E& B; l( `  X. X3 T' k+ Y
- V3 s- W- a# z# u& Y
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>. ~9 E) ]& l4 \4 Z8 E% T+ I
<P>月光闪亮</P>
: n. W: Y4 k/ k: J/ j& K" T<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
& w. T1 V) n2 V6 W+ Z<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
  X6 \: B; O- H1 Z* ?7 o) T$ S<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
( Q6 d9 |+ l6 }9 Q1 M! N: H<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
0 g7 ~. e& ^+ q. ]; |7 L<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
& K' Z$ X: J; J' H<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 M- \7 ^, D4 p# x& |<P>The sky is happy down to its soul </P>
6 g% B; l3 f& ^+ i  ^$ I) J0 I<P>天空也陶醉了 </P>  e! N4 y" ~3 p
<P>With the moon kissing it every night </P>( G9 [  a4 m9 G: G( J/ u# F0 I
<P>月亮每晚亲吻它</P>+ t4 V* q! c6 w( z& `+ c* M
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>7 z: Q2 o* ]/ [9 z
<P>看着天空满足于它的爱情</P>* i% H4 a7 w1 M; G% o8 U+ U+ d
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
, ]" v/ v, T& F/ R7 A6 a<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
0 B' |+ S* I" {  x* N1 k  O<P>You needn’t fear anything </P>2 W+ u' j, G. E  P2 b. R
<P>你无需担心 </P>7 X/ H9 V- J$ X, `
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>+ p/ }$ V' {8 I  H, u$ [- M- X7 _
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
3 B' l. x: R1 c% D8 E1 f, d5 H  D) ~6 N<P>Every other word you utter is love</P>" v# e+ `. S# ?4 K% h
<P>你说的每个字都是爱 </P>3 f2 j+ \3 a8 u# }  c8 N3 _% A- l# T
<P>I really want to know just how much you love me</P>$ ]2 A( j# [/ I+ l( r" v
<P>我想知道你爱我又多深</P>) |7 ~( s- B% q: j' C
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. l0 N& P: v7 ^& W& ?
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>7 A. S$ A8 w$ X+ J! G
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
2 C, y; i8 @9 r<P>我的爱无与伦比 </P>
% u7 o: t$ `# W; v! U3 ~; ?7 ^<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
8 U, i8 ~7 t. \. P$ D- \<P>能填满半个天空吗, P’?</P>' v/ T, U, ?) z  e8 l! t5 n
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>+ N% ^: n, _# c% Y- k
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>5 Z2 G& D2 \; U- r
<P>I want so much to see inside your heart </P>
- U. }6 g2 T" C8 u* c# o: \$ c<P>我好想看穿你心</P>
6 H2 [# Z7 R* D8 c6 {<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
3 q* Q) R$ {. ?3 \<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>% S. X# P, S+ g* x/ X
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>. A8 s% D  S( T! _8 E
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
% `$ I2 ?& _$ X) p( e% R. t  l<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>4 G* J" @' h+ l8 m
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>: ]( ?' H# b. ^. [9 N
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>8 [  l: a* P! G4 y0 `& G2 c
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>- i, B6 ^& S" e% f$ C5 l
<P>I regret not dying </P>; b2 w" R, d+ M0 K) y
<P>我遗憾未死</P>. ?6 T2 Q# `0 i2 m7 r. z& n" c4 |: |
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
+ b: W; F6 z$ k1 ^<P>我只有一个舌头</P>
# x% P' u, C, M7 t+ ?; `* ?' \<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>5 U$ g, p. \% D! e) \
<P>它不是近于100,000 </P># q9 o4 z. Z# N  i) A
<P>With such a tongue as yours, </P>' T8 u( S9 }5 o4 a
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>! }# n% |% b) t4 Z
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>2 L: |% k/ _7 f+ j* z8 V7 o" a
<P>你的话语跟不上它 </P>) |0 @+ l! h7 C$ _) E
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
# }% n# F0 g2 a* m) M( t( f9 D<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>/ n/ K  A: d0 O
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
0 H$ o+ k9 p- w( h$ }<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
4 i9 m' T# m! p$ v2 b8 k
! D3 R" p$ O* f0 e[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-13 07:08 , Processed in 0.077083 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表