杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>* d5 f% A: c$ K2 W
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>' g( y" ~- _1 F( B
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
* T" l; m5 s1 Y1 A. W  a<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
" K; G% b- ~% C4 A" t* O/ L<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
* [% W2 Y" ]7 h2 I" y9 U( m<P>深埋我心底—我爱你 </P>% k5 l* I9 T# h: ^+ I6 s( W0 r
<P>From the first moment we met,</P>; I& i3 X0 W% V' u
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
: Z- L+ U7 J6 e; |+ t% A<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>: H. m2 P3 g4 K* K" k/ x
<P>我已痴心爱上你</P>; I( Y. k0 X$ g% t- k4 V3 d8 Z
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>. R0 B" D( b# C( u7 ?
<P>我们每日相遇谈话 </P>- ^: @! a8 t) U/ r" }
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
( m& j  `" w' e  P; O& g0 K2 q" x( ~<P>但我们从未谈论心事 </P>8 Z: ~' O) K: ?& _) R
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>$ |: a! X1 H* v5 S. O
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
& n0 E1 x) F  @# v3 [$ g( |' c7 N<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>. @; n% \% j5 r  Z, G7 j
<P>也许我能了解你的感受</P>) X! a- |! m# u0 J7 k# J6 R
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>  y0 Z/ c9 d" l- g. X1 m
<P>爱,爱只一个字 </P>
. ?+ P% M6 {0 k) X<P>Why is it so difficult to express?</P>: k3 M0 o, L0 O! R8 [
<P>为何如此难于启齿</P>  B% o7 ]0 g4 k
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 \) g+ \2 ]/ I$ e* F; Z: U' u; x<P>我想说我爱你 </P>
  [1 j2 I) @* Y4 z! n2 |<P>But I never did</P>
$ g0 v  p4 F9 e) n( _<P>但我不会</P>
# E* U) [1 [. l% k! d# n; B2 {9 \% q<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- ]+ K5 R4 Q4 S. C<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# H1 S$ N( _, Y+ z+ k. M<P>If today isn’t too late,</P>
4 ~, a) Q" _' N$ F<P>如果今天不太晚 </P>  f- p8 i' i/ {; Z3 F1 I
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 U% O/ ~8 ~6 Y7 g! J5 X
<P>我期盼吐露心声</P>
6 B" l( j8 H. {. A/ f<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>, t6 j6 {5 F: Z) M* ^' d# u
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. F1 [7 ^% b$ J! G) [<P>Can I entrust it to you? </P>% n# `- C: A! `# N
<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ N" P- x/ J* l8 F/ Z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) _6 ?7 X% n4 M, Y" o
<P>把我的爱放在你心里 </P>
9 T$ D( y8 X, Q. y, Q) X: g<P>Love… just the word love</P>6 p: l3 \1 F. K' `5 P  w+ w0 ~8 X
<P>爱, 爱只一个字</P>
' ^# p$ F0 S, j<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>9 {7 S3 n! x8 T* w
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>1 \# b0 h- x) n' H! a
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( n' Q2 P7 p) n, e  o<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
* _: n* O) O- k2 G! y0 I% q6 g8 o<P>&nbsp;But I never did</P>4 }! D/ T% b! L% g
<P>但我不会 </P>. K, U! K  Q7 o
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 ?5 |. `. n( D& Y, u* b<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% ~: ?- }0 J# i& H
<P>If today isn’t too late, </P>2 D; j; y& Z, a9 e* i" _6 E- l
<P>如果今天不太晚</P>
0 O7 {9 _) Y: c# `! m( t; }2 D' s2 V) x6 I<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. m3 t  P+ J$ a# X, l- R6 D6 ?- g<P>我期盼吐露心声</P>
4 v, J$ T# u4 F% v: q7 Q. b, z4 N& y9 f<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' _+ n9 j( p6 v4 ^5 U
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 c& k/ `3 z: A: ^* H6 V# `<P>Can I entrust it to you? </P>
, G2 V( V6 R( I7 H& d8 i& u<P>我能把它交付给你吗?</P>
- g. R1 U- W. `/ N2 f<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>& K) ]( w  M( r; C) ^+ X
<P>把我的爱交付你心 </P>
6 d' ^& Q$ M/ }# V<P>Can I entrust it to you?</P>
- Y6 D. g; ]3 x$ j, [<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) o$ t: p( e; J$ A7 L# t9 m
<P>Entrust my love within your heart</P>
8 ^1 t, i& c& i* m<P>把我的爱交付你心</P>
" g- T! G+ r) {2 |' d9 ]; k; e
9 u2 A/ e% t- @. A) m7 B[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 I  Z" d# e* g7 q<P>月光闪亮</P>8 O* J  q$ [3 K' _
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
* M/ |4 F' r2 t/ O9 O: h' w<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>2 {) x  s0 A* d8 ^1 x5 t
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>8 @9 u& y: f! |, V9 }; W
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
" H& R5 R, X3 W/ ]<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>% z1 z  |+ [" M# c* `) C1 j; N
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
7 x  O% ^8 T3 o<P>The sky is happy down to its soul </P>
" c0 x: j2 ^6 n0 n7 r# a9 g<P>天空也陶醉了 </P>
) ]) Q  h+ A7 B<P>With the moon kissing it every night </P>
- B" U2 q; @! w<P>月亮每晚亲吻它</P>
# \7 o+ X9 p0 U<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
4 j: r* O4 g; _7 a<P>看着天空满足于它的爱情</P>
/ Z: |- U, G' j7 C# j* N<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>' m( T! |. y* z' N7 T6 C8 r
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
6 S& F; h! W7 f<P>You needn’t fear anything </P>6 _- R* d; e& H0 I' p
<P>你无需担心 </P>
! X# g: P: e6 {<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
+ Q8 f) ]" D2 d0 T<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>. s6 p6 T5 j9 R! B
<P>Every other word you utter is love</P>" U( I3 t, x+ s. v; e8 @' Q2 s
<P>你说的每个字都是爱 </P>& ~, z; a3 T4 K8 N7 m+ k" s
<P>I really want to know just how much you love me</P>
5 s/ |/ E  X3 \3 q+ Z5 }( B5 |<P>我想知道你爱我又多深</P>
7 R/ K( O2 {2 H& i<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>* `# d) D. b3 X4 J5 p5 ]
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ O1 K, g7 a% U6 Q* p  }3 z<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>- E: {$ p3 P, ]3 g' E
<P>我的爱无与伦比 </P>. \* p$ x! @5 f: i9 G0 v# x& @
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>8 D- j! O& S- O* S" L# I9 @
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>2 U" U+ v3 `$ l" a5 |3 f
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>3 O1 H& K4 U) d( \$ ?
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
7 g# S# ^7 f4 n7 p9 |+ g, g- N<P>I want so much to see inside your heart </P>9 l5 Z0 o* w1 a4 m' L2 U5 {- D
<P>我好想看穿你心</P>
3 V3 j. V& q8 r0 u$ }<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>4 g, L  `6 e2 j" k  X6 ?9 [
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
% i6 c2 N- |) D. s<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
3 v4 ^& {9 Y* R' W; Z! k4 ?7 m<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>9 N: t% p, E" @% ?# G
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 Z1 v( C5 I) b* b) K9 F& `: j, p
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 Y' q3 @, H6 X( o) A8 o: g( S( l, H<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>- E/ O  H* g8 i# R- r" s
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>& o% X* A# V% m1 a
<P>I regret not dying </P>
# w4 _3 Z4 i! z: F; H6 q<P>我遗憾未死</P>
6 V) r; `+ \& a  {<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
# Z3 ?1 s3 L# [' ~) j' A<P>我只有一个舌头</P>) }8 D. s- K( B7 Q" Q1 y' Q
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
7 G* v$ ]2 I) e  L3 p<P>它不是近于100,000 </P>0 ^* S( p- R- j$ S9 O, E  [  o$ Z
<P>With such a tongue as yours, </P>
0 b) v2 R8 ]. t0 H2 e9 @<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
* i' o* z$ a5 K- L* F<P>Your speech can’t even keep up with it </P>$ F. Q5 K6 x5 f2 u( e  d/ r
<P>你的话语跟不上它 </P>' i& r) F8 q) Q6 ~
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>, y. p/ z2 l  I, f2 Q
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
7 S2 h4 W2 d: ?' x0 |<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
$ `1 k$ P( w: s3 D# c  V& t# p<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
; n. Z& d3 a. j; K: V: S  q
( @, `3 J; Y0 E5 P+ Y9 d- V8 _[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-20 17:38 , Processed in 0.295891 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表