杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
+ j% K  |2 z2 V1 I; _<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>' R9 S5 a* v# Q2 E. S0 R# ~
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
+ U( w3 s. r4 {! b$ \: p0 o3 e<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
1 ^* l/ [& [$ j: ~" }) O7 z<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>* J/ Y2 G9 a4 v, N
<P>深埋我心底—我爱你 </P>  G. B0 a% a, M7 F# X- \- F
<P>From the first moment we met,</P>
4 e" G+ I6 A4 b! k% }<P>从我们相遇的那一刻起</P>
  l9 u8 c* m7 G# N9 u<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
% X/ j$ C0 z* y; C0 r2 s$ k. n1 K<P>我已痴心爱上你</P>
, e5 C  J9 u. w9 V<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# G# {, T( _0 B' ?% D<P>我们每日相遇谈话 </P>
$ f1 _* g7 f3 V1 M1 Q" d<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
3 m; s' C. E0 v- _: }( v<P>但我们从未谈论心事 </P>8 ?' j, V  P1 u6 H) }5 r* d; a" c
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
& Z- X4 U1 m$ j1 V/ J<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
) M0 a- h5 L# s( N+ w" d<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
1 T" H( {( ~% O8 @% k, _: _& \<P>也许我能了解你的感受</P>; w) [' O( R! H0 o% f' @) X- K- y, ?
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>; v( L1 g4 v6 e0 N1 C* W# p
<P>爱,爱只一个字 </P>
7 |% D& K. z+ o, I<P>Why is it so difficult to express?</P>
: @. I4 Z! n4 }; B0 G" _2 A<P>为何如此难于启齿</P>, U3 J" q" ^: [4 c
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' E# o4 ~3 x1 X4 U
<P>我想说我爱你 </P>/ x  C1 A8 _% g
<P>But I never did</P>
" `; z: b2 D$ a: f' c<P>但我不会</P>
$ A; w7 O2 O& L9 n<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 }! A% p* I0 `+ P) [
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 s) z, S5 u: a1 x  ]. ?<P>If today isn’t too late,</P>8 L/ m+ v6 A  R. F
<P>如果今天不太晚 </P>
0 P. i- ]; x" G: ?2 Y. s<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 p) r4 h) G) I! V+ K* M<P>我期盼吐露心声</P>
# b2 ~- E2 e: e4 @3 r7 \<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 ~1 z' P* Y7 W* m" X( E<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( ~# w+ y  v& d<P>Can I entrust it to you? </P>
& I0 G) U+ d0 ^) \" W% U) H- O<P>我能把它交付给你吗?</P>2 R  |- A9 l: [3 j9 U! S( R4 q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 D* l+ ~+ J$ t* \<P>把我的爱放在你心里 </P>
) a# B8 w9 K0 a) s  o6 C3 r, s<P>Love… just the word love</P>
! W8 x' K# ?' r+ t6 G<P>爱, 爱只一个字</P>
$ x9 i7 D$ }8 c<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 a9 Z' d& i8 E6 Z0 {- r
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
7 B6 G- ^5 i4 w' w<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( o) l1 a  I1 }( \' R7 M$ ^5 {<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
& i4 W# @4 s& [% R( `<P>&nbsp;But I never did</P>
; Z0 w/ q, z$ l% e8 o" d<P>但我不会 </P>3 F& J: Y6 E; A1 ?* V5 h4 r5 B
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: W+ j# S! C- u2 z9 [<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- Z0 X( I; A0 k) l
<P>If today isn’t too late, </P>+ e+ l. q1 s2 u) \4 q' e
<P>如果今天不太晚</P>
" d: H3 m0 A6 S1 T<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 p  Y6 I3 j3 }3 S& y5 W0 c+ k
<P>我期盼吐露心声</P>
+ ~8 @1 d% i2 U4 T+ D$ R( G" H8 U<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>9 J# h. }, T% _* Y! b0 C' q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 T5 f3 U, x0 L& T( q<P>Can I entrust it to you? </P>
3 y% P$ E9 Z5 d  q: {  J; c0 f<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 b' z+ G+ ?7 x4 A' Y0 y' Y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>4 g6 g8 O, \; h" E
<P>把我的爱交付你心 </P>* g+ O5 d! R' A' Z/ `# D: g: x
<P>Can I entrust it to you?</P>, x, f; E, a( X2 o0 X
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 s% S# y- d0 e7 \/ R3 u9 H
<P>Entrust my love within your heart</P>
! l9 V' L# h" \4 b. i" l<P>把我的爱交付你心</P>
. |& p2 G6 B% }" |" c% B6 y: ]$ B$ k% a( L% z, Y, F& n
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>. s) r1 A5 T& X- i+ K9 J* R
<P>月光闪亮</P>
- f* l7 r8 E6 y* A. o4 g<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
9 w1 K6 Z# V4 c<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>6 R- m1 Z( i$ w# l" q2 d
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 s; ]" E7 j+ `
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>* G& R" H. M+ y
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>( e% b% \, [/ p
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>3 r' J" C5 W/ s
<P>The sky is happy down to its soul </P>
, u: m2 D0 h" E* r- ^<P>天空也陶醉了 </P>
3 @& Z3 B# h) K, }7 ^<P>With the moon kissing it every night </P>3 J% e, ~  z) U: O; e" m# h
<P>月亮每晚亲吻它</P>, K* U- m. {& r, x( ]' n2 A
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
9 h, t( F# ^- H3 k' X0 N, S<P>看着天空满足于它的爱情</P>
1 {- V$ ?/ \2 c5 i<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
* D3 P1 M6 K  ^  Z6 q<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& t9 q; R( S# g) a. X
<P>You needn’t fear anything </P>
" \& z1 x# j" D% j3 D0 `4 m<P>你无需担心 </P>. A8 b+ y4 Q$ f+ P$ q# L& ~
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>7 a9 c2 _7 ]$ L) E6 }
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
( ?4 R/ r. v) @4 f5 n<P>Every other word you utter is love</P>
9 K  v& V, P& o4 ~* ^<P>你说的每个字都是爱 </P>* \& ^5 b4 X4 g0 q' n
<P>I really want to know just how much you love me</P>
" r9 N, J- Q% D<P>我想知道你爱我又多深</P>
+ ?7 l% p4 c) a6 y# P8 H+ z; a' b8 j<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% ]% R6 g8 J" V' M( I7 o! X; Y
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
9 r% ]- [9 K# Q# }) W, L<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
8 d2 w: I% @. _" i$ Q4 ~<P>我的爱无与伦比 </P>
7 `/ e1 P: P3 G5 `, W$ n+ `$ e4 l<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>, K: L6 `. y  q5 A
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>7 _0 q) m: W# [- r* g8 W
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
  K3 A- `1 c. }' p& |: W<P>整个天空不及我爱的一半 </P>8 l5 ]& m  x5 M9 c3 N4 c& ?  d
<P>I want so much to see inside your heart </P>
4 {$ y% S3 Y- v5 w0 ]<P>我好想看穿你心</P>/ s9 V, f6 W. e. k
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
) l, k# X/ c5 v# G, f8 \# \<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>( m- |% L! o9 T& H3 |6 l7 m
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>% T  j) r6 f& r8 Q6 o- @
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
& D3 V% U& K; {: a% ~( U1 Z: j<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: m2 h# d6 g) N) C) E
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
+ d8 m  l3 R9 {<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>; {6 S3 v; }& _
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P># h5 g, t% h3 b# }( j1 c
<P>I regret not dying </P>
* G% P# w+ L7 [. V/ l<P>我遗憾未死</P>! t' i; D; L0 Q0 r8 m. F" x
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
7 Q) C& b# P' ]/ Z0 k: n& Z<P>我只有一个舌头</P>4 O2 v( |  _) W$ s
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>0 j4 X! y! ^2 U6 l0 e& y
<P>它不是近于100,000 </P>9 c9 ~" Q. a& I% d' ~
<P>With such a tongue as yours, </P>
& h/ U1 z3 _) Z<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>% {$ D. m! Z+ X8 s) Y, p
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>6 ]9 M# j6 e: k, z* k5 ]1 |
<P>你的话语跟不上它 </P># y% d. ~5 @! f; v) a$ H7 E
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>4 Q/ s* L: g1 n. q/ l# X) J6 f, [" L
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>7 t, G2 m! M* s# |; d) G$ u( x3 L
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>3 l% J, [8 {: N) O
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
7 W. ^/ P7 [# I# g; R1 b8 A, e  D0 V/ L% x
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-29 13:19 , Processed in 0.051786 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表