杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
* T# _& i5 \) m' ^+ x0 S<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>1 a& ~7 r# z8 g* C  C
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>7 ?! e- r1 o3 D8 A& M3 K% V
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
- {) ?3 e3 A% n/ }<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P># w' s* i) A' c
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 w$ f- c% }$ a/ e5 p" r" ^2 y<P>From the first moment we met,</P>
' C3 R* Z+ y, z0 s<P>从我们相遇的那一刻起</P>
6 b* }) b- c6 T1 u3 F<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
3 @0 Y) t, v: x8 N# h: q. N: p9 q<P>我已痴心爱上你</P>7 `. A' Y! D+ u. m: n
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># Z7 `5 ^5 o. J' x
<P>我们每日相遇谈话 </P>
! ?$ I. l. i$ e# m<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
3 H( k8 z: ?5 ]4 _  X. q<P>但我们从未谈论心事 </P>6 X9 N) J; C( N3 ]2 @5 r
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>/ E, v3 r: v+ p$ O
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
2 O) ]8 k8 L6 [* B' f1 E<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
9 U" v4 t: e( X" J<P>也许我能了解你的感受</P>& C* m) `: E8 A: m
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
; b% s( C( S4 I<P>爱,爱只一个字 </P>
( q5 s1 W* L! u8 v. K<P>Why is it so difficult to express?</P>& v% E' Y) ?! g: u9 t
<P>为何如此难于启齿</P>( Z. d" m% R& I  e! c7 s
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, e4 P% Q7 ~; O( P( D% f* V<P>我想说我爱你 </P>3 ?0 c7 T$ z7 }$ `$ a! \2 B- K+ N: t
<P>But I never did</P>; f5 r* s2 G1 ^
<P>但我不会</P>6 ^( k2 I/ U& s5 O
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; p( k5 z3 ?' p2 [( ]6 P<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>5 }7 s7 R. X, K0 }7 p! `
<P>If today isn’t too late,</P>
) _2 S# E5 p7 K. k: R( s7 \<P>如果今天不太晚 </P>( V, h! N, Z! A. |
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 q0 c- G4 p+ }$ f$ G<P>我期盼吐露心声</P>9 l8 O3 H; N+ o$ X9 p2 \) a
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>" o1 g& C4 E* u
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 T0 @, h% G) [* \, _9 s: B<P>Can I entrust it to you? </P>
4 C! l8 ]' Q# k, X) Q<P>我能把它交付给你吗?</P>2 [6 m: D  R; M% k5 `, R; m
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) ?) k, B0 W7 g  ^<P>把我的爱放在你心里 </P>1 |" s) _0 e1 V+ y6 _; N. g
<P>Love… just the word love</P>
: d! u+ A9 h: G/ T1 {, d9 l<P>爱, 爱只一个字</P>
+ v% U, z; c3 \4 a9 a2 c# z<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>5 a% z  S0 m7 }+ t" o
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
' f5 \' _0 }+ Y. ~( L# M# s5 }<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  i7 `$ A- P8 I' X7 n" h
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>4 `) o  s# |7 n
<P>&nbsp;But I never did</P>
( l0 }/ ]* }2 X0 Q3 \<P>但我不会 </P>
2 \  E9 K% E9 _; t<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 W. y% K. y8 O" b5 \/ D1 u( A. ^
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% a% Y) w  E9 `. T5 O
<P>If today isn’t too late, </P>) G* g3 G! [! w! B) T7 @7 O" M' A
<P>如果今天不太晚</P>
( Q, l. w& e1 R" j: i7 j  w<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 b# d% _7 u: i$ c$ J<P>我期盼吐露心声</P>$ M  e9 M: y, V) C% F# m
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
' C  Q8 r) ^3 S4 O* ^. |- p7 Y9 Y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 I( t: J" D4 ^! m; j8 ]
<P>Can I entrust it to you? </P>$ e" O# c. g8 U5 P0 @% h; G# m
<P>我能把它交付给你吗?</P>
6 `( ]; Y. Q9 A& x4 [0 l% R<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 L$ h9 I2 N5 D# ]<P>把我的爱交付你心 </P>
# p3 M- x3 {6 k, |<P>Can I entrust it to you?</P>
0 a& O# }% a9 [0 e1 }<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  ~: J. @0 i! G' A" j
<P>Entrust my love within your heart</P>+ Q4 f, i" K' e( n+ ~  M8 [
<P>把我的爱交付你心</P>3 N" q  |+ F# x6 S' \9 p

! L$ o$ H$ a; V! ][ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>+ G2 q9 x+ u, K" O& W: Z
<P>月光闪亮</P>
5 h: a( B2 v/ M; |( O5 T2 `<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
+ E2 |, u. W& O9 O8 x<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
- ^* |5 }$ H: ]<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
8 U4 o9 `+ m6 C# y<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>1 p" L5 I6 `2 R
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' g) q) X% I6 Q" \* H/ p' d3 J<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>  D% C7 Q: s/ j$ X
<P>The sky is happy down to its soul </P>
6 L9 u; d* V' M; U5 e<P>天空也陶醉了 </P>
1 p7 c# m) G* X<P>With the moon kissing it every night </P>0 X# |+ k& u4 [6 U" O# M
<P>月亮每晚亲吻它</P>
  ?1 d$ C2 O) J, [. A$ w# |. @<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
# T, H) k+ j5 k4 O5 c- H! R<P>看着天空满足于它的爱情</P>
; a) v' D5 U; ]; }( Z- X" b<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
1 u6 Q) X. i7 X8 K8 K, t8 F3 H<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>5 e0 n$ f' n2 k$ |- g" f
<P>You needn’t fear anything </P>
" I7 j: n4 d, ~8 ^<P>你无需担心 </P>
9 ?3 ?5 s. P6 [- F/ F<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>5 V  t3 @( S2 a3 L0 L3 M1 G
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>! h. S1 h2 F% X! H
<P>Every other word you utter is love</P>/ |" N! p( Q* n/ y/ E0 d$ p! `
<P>你说的每个字都是爱 </P>
/ e2 K( A! K. Y( U<P>I really want to know just how much you love me</P>
7 T8 @/ g" M" I7 ]- f<P>我想知道你爱我又多深</P>
2 ~  N, `/ P5 |, k7 ~! |" h<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>) z- c, ]) ^: x- N7 A
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>5 a* G& }4 f; e. z) H
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>3 ^& @& ?& M9 b6 H# o. _6 Q
<P>我的爱无与伦比 </P>
( K# j+ s/ T3 }, H+ K<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>' Z# ~- ^& |$ {- o7 N; U  r
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
2 |! D1 |- I, `- R4 Z1 b4 k<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
9 i2 R3 ]4 A$ b( D( ]<P>整个天空不及我爱的一半 </P>6 Z. A+ M+ O* \& N& d
<P>I want so much to see inside your heart </P>
# c  W: v( d( M0 w4 E, l<P>我好想看穿你心</P>
/ Z+ ~8 Y  U9 m<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
* `& {( h. P% y5 u/ A, t* v<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
2 v0 x( M$ h8 Y. s1 y<P>To prove my love, I’m willing to die</P>' ^- s+ e  B/ V; t/ f: T8 O
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 x  M0 s0 Z5 c<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>, u+ w' K( M* L( ]
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
3 ~- I2 U2 [& c! B2 s<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>) W' o" z% f, |& |3 y/ ]% C) F
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 z% i* f7 @9 |) T) M0 m; `<P>I regret not dying </P>+ F- ?8 i0 C: e2 N
<P>我遗憾未死</P>
8 }2 }, N( Y$ |3 b  J, @4 g; D- T* T) ~<P>&nbsp;I only have one tongue </P>, D+ X3 \: ?% k% u
<P>我只有一个舌头</P>
1 O7 c2 d+ k- R% L0 @8 C<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
, T" e  j' d) a<P>它不是近于100,000 </P>
0 Z: e* p+ p  F5 i, q0 y  v<P>With such a tongue as yours, </P>
) p" Z& Y( C8 a: f# }<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
) |: T; X1 [% i. H<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. V( @0 u9 N' Q' ?& m1 C
<P>你的话语跟不上它 </P>
1 N/ ^8 k* |3 S6 V: F<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
6 m. j7 f; X6 R$ b<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
9 A8 @" p8 m" R- J<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
8 ^  D! |% ~+ g/ W/ _<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
# U3 X& H; g5 J. T- G- {9 |2 J+ S2 B1 J7 K
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-18 00:22 , Processed in 0.053594 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表