杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>1 h8 g+ `5 k/ M
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
" X4 `" F9 c: V% P: h; X, i% F<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
. n7 E: Q; t; ^0 L<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
: U4 y3 s5 g1 X" s1 A: ]$ D: e0 t<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>: E, }4 @! e' p& c5 R7 @! P, M3 ^
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
8 _1 B0 z# q5 J, L( M4 b<P>From the first moment we met,</P>
: i5 I0 ~1 a2 A! l+ m, @<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ i% J1 l* d! x7 w<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>. E# D. Q1 ?9 r* O  o" s
<P>我已痴心爱上你</P>
( W* D, n3 ]4 `4 p/ a<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>  s( z$ r/ G/ ^4 y
<P>我们每日相遇谈话 </P>) W( n! A8 M# v
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 M- H/ |7 J: m, n6 u  a6 Z<P>但我们从未谈论心事 </P>
- ~. a. n. _% D# o$ s) m8 y3 H<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
2 _: N' t2 ?7 D  r<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>7 M3 c4 |5 T9 \- o7 ?* ]# c6 m8 p: E
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ H+ s$ ?" k2 W( X: v
<P>也许我能了解你的感受</P>" f( K( y  O( B
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>0 I. N3 J9 a0 @. N3 y: K2 Y7 t
<P>爱,爱只一个字 </P>
7 C7 v0 x+ a  {3 w7 E; k- Z2 R<P>Why is it so difficult to express?</P>& ?, B* f5 N1 r6 e5 E1 r% n9 U
<P>为何如此难于启齿</P>
& t* B8 v6 `4 R# f7 }<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 G2 e& q% O3 F1 |, q
<P>我想说我爱你 </P>
7 ]; @* J0 s( N<P>But I never did</P>
( B/ g# G" z+ ~4 E<P>但我不会</P>3 \5 B) j8 H) J* X% x6 Q
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" _6 W/ b6 C$ |4 U* F# B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 v* j) k/ k* [6 i8 w1 t! l
<P>If today isn’t too late,</P>: o) N% u% i* T+ V# h) g7 z
<P>如果今天不太晚 </P>
9 t8 e3 O  {. n; A9 ]9 c) }7 I<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 T! L5 N/ R+ [0 t0 }<P>我期盼吐露心声</P>+ x  B! ?% W7 P5 [1 B3 ~. P5 q5 \
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
8 k; t% {9 H; E4 Y% j! Q9 X  u4 X<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ o/ x5 V+ |6 ^& {, l
<P>Can I entrust it to you? </P>$ f, J1 t8 W% }  Q. j
<P>我能把它交付给你吗?</P>+ W. J  M- A( v: X0 H; o" I( f
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' N/ P8 V" Y7 {<P>把我的爱放在你心里 </P>
1 e$ e! I2 p5 E! P% Q/ \<P>Love… just the word love</P>
4 N: I4 `8 T) L) ]' k; {<P>爱, 爱只一个字</P>
$ e0 D2 E; D" \4 E7 }& m, Q<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>& j( I6 S) i" c3 P8 g1 I& L
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
7 l; ?& t: n2 l; @4 R# U<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 P' {% X0 w2 a7 H. Y2 Y
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ h* ^. [. e  D) `: z<P>&nbsp;But I never did</P>
, ^2 l9 ^) {. m<P>但我不会 </P>
& W% u3 r" Z0 B7 r8 [' m, A<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>( F# N- b: C  {  E! y9 l$ d
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% ^! A$ z: A# h/ t$ S+ _" }
<P>If today isn’t too late, </P>2 o8 Y+ `1 b, F9 ?1 P- J# v
<P>如果今天不太晚</P>" M: ~5 z5 H, [# z$ R$ J6 H
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: q* Z! W" C* l# P% v+ s( T<P>我期盼吐露心声</P>- A5 B  R; w+ c5 c
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
7 H7 i( h$ R" V. {# r! \% R$ p: x5 B<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 I9 ^: J( c0 G5 p<P>Can I entrust it to you? </P>; C) a* h) t* ^$ h" M
<P>我能把它交付给你吗?</P>( F7 g7 K9 w! t! s" f0 u$ Q9 l
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 a9 D  ?+ R. x7 m
<P>把我的爱交付你心 </P>
( r! [/ J+ p; B# E<P>Can I entrust it to you?</P>
0 |  m# p9 d; }5 g# I9 N7 z) q<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>, h2 O! G! Q  G+ W' P# r0 Y
<P>Entrust my love within your heart</P>+ Z. k' U4 z' s& P
<P>把我的爱交付你心</P>
/ Q3 L& S  t# v/ v6 G
9 c" E+ n% a7 E2 ~! N[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>4 d( W7 n% m. _2 h, [) ?+ N- t
<P>月光闪亮</P>2 v  w. O; S+ Z  {+ \
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! W% N! V1 V( S7 V& w7 M<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
7 B2 L6 G1 x: u: ^. D<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>6 Y0 c6 M: Z+ j7 Z8 V
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>1 k" H  C0 b5 D
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
( Z& O: D" @" L8 _7 n+ p! X% Y: `<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>2 h! V, [9 G4 r2 W. {
<P>The sky is happy down to its soul </P>9 P* R  y" u  v1 f
<P>天空也陶醉了 </P>  ^; C* g, A$ T4 ?* T" i
<P>With the moon kissing it every night </P>0 }: K; ~$ Y! g$ q0 G* ?
<P>月亮每晚亲吻它</P>0 i8 r- P$ L$ T4 `5 h1 F6 b
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
* R4 I8 O' I/ \2 s6 W6 j, O+ v<P>看着天空满足于它的爱情</P>$ W8 {, ]! i+ q( _* ^8 n8 f1 T
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>- [7 u! h( t! M2 o; ?4 P
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
/ B* k$ x: G" h" l. r<P>You needn’t fear anything </P>
& X+ E# E3 @& @. Z$ M<P>你无需担心 </P>7 `* D6 c: H( y
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
8 P  G* O6 P  ~5 m+ T<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>0 p0 E5 E* h# n* X' a
<P>Every other word you utter is love</P>4 R! }$ [6 C# j, C* _1 @) r
<P>你说的每个字都是爱 </P>
( g8 `' H: O7 T6 R2 L$ y! h# b<P>I really want to know just how much you love me</P>" ^0 {% p$ f# k4 G: v5 Q
<P>我想知道你爱我又多深</P>
$ K8 H- U, {5 D4 W, R" H<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>/ \1 g  ], y' U
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
3 d, b% }1 T, e& R+ @; L2 N<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
7 R+ D" I5 v3 W: a, K<P>我的爱无与伦比 </P>
1 A3 s6 d# O, U5 q$ y3 ]<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>' M. R. @7 K; ~5 N: G3 n
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>5 [1 i  l' m4 t  [
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>: H6 |$ Z) e& A$ q: Q
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
1 ^1 G  a2 W- S; q) v9 d<P>I want so much to see inside your heart </P>
1 z! v  t& R4 W* v4 J0 o<P>我好想看穿你心</P>
! n1 y0 r. n7 `; Y3 M3 |<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>" X' [+ P. K( a' @
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
9 L0 h7 s+ o2 T4 l, K, N+ `<P>To prove my love, I’m willing to die</P>4 a& y" ~* F8 [* O8 n3 e1 w$ J
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
( c7 U: G* S2 X<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
# o3 {  B8 p2 `! ]<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
& }9 M& f! |2 q5 @<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
! G: P/ P+ v! Y<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>+ n; [6 i. y% d' `: B# M; P9 c; m
<P>I regret not dying </P># ~9 d! x0 s1 G% l' Z9 |- Y9 ^1 U3 i
<P>我遗憾未死</P>5 T  p$ }5 Z; w
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
) s- w6 I$ Y2 u$ |( _- Y) o# q1 [<P>我只有一个舌头</P>
% u( L& U( `9 ~2 I<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>  W. P& c6 ^( D& R5 }
<P>它不是近于100,000 </P>% s, i' i: Q8 l& J  d4 B$ ~2 w
<P>With such a tongue as yours, </P>
" D; {; n$ v! D) E<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>& p6 |- v6 g% ~/ [' N
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
; H+ Q2 T% W; J/ Q/ `<P>你的话语跟不上它 </P>
1 Y! s& ^7 i  E& i+ o<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
1 Q9 s# ~4 B1 ?0 f$ j. s, a6 Q<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
& F% P, U5 g7 K<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
9 S* ?! R/ w3 Z7 B) I' n<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>8 s) Y; H) j# b. s, @! n. \; c

, Z6 V5 ^% k9 t% S[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-19 12:16 , Processed in 0.061025 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表