杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
- {% a- R6 q+ O: E: L, D. k<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>4 `4 K+ x* Z9 A; [! ?- u! a
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
: ]& N- u! w2 R% I: o0 c# ~<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>" {/ l4 S6 h, q. j# X# D- v
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
3 t4 I3 ^- q! w5 B+ E<P>深埋我心底—我爱你 </P>' ~1 f2 N7 R& q! s
<P>From the first moment we met,</P>
: o/ Q* u. i+ m' D8 n<P>从我们相遇的那一刻起</P>
3 a/ v6 J5 m2 f$ m; H" _<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
3 K; {7 l" d6 \! U- `<P>我已痴心爱上你</P>
# B! p$ }0 U4 I) Y5 Z+ ?3 X<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>& Q1 |8 u' i0 |* r4 @
<P>我们每日相遇谈话 </P>
! P2 C- c" S9 [  F<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
, c! I+ `7 R0 @# P. b+ ^<P>但我们从未谈论心事 </P>
% d- j" |8 O& _  T% n- k. i<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
" p0 C& N9 K( n3 D  j<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
! y1 v' S8 [  \- B( t; l! ]<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
- v# A9 F' F. Y% o, O, E* b! v<P>也许我能了解你的感受</P>
0 ~+ g2 i4 n6 ?+ s7 [, [<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
5 x/ j" z7 r5 q' ]; a2 E<P>爱,爱只一个字 </P>- R$ {, m7 D" z" ?# w2 I
<P>Why is it so difficult to express?</P>
, D- m% e; ^5 W+ a<P>为何如此难于启齿</P>' F9 Z$ V" S' f' P" T9 g0 Z& G' M
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 b8 K: L) J$ {
<P>我想说我爱你 </P>
1 x; ^( Q' `2 H, f& g3 N, Y( J6 i<P>But I never did</P>
% x7 U( O- P6 ]3 U) }5 F<P>但我不会</P>
) H' H; G, W# t) M' p; {<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># c! A% Y  E3 U0 z: k
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( l+ b1 L8 v: r: k. V<P>If today isn’t too late,</P>
2 z4 l" E7 a  T8 t, _% `- g<P>如果今天不太晚 </P>. k: {! r1 ~4 L! c# j. p
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. F3 d, o! c  \, N' o<P>我期盼吐露心声</P>
4 C2 e& ?( w/ \  A# Q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& c5 {6 J& w( o* p! ^; V" j# Y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 N+ L" g) b6 a/ z9 u: x  K
<P>Can I entrust it to you? </P>
3 e' E3 J) i1 }# }- _, M<P>我能把它交付给你吗?</P>) p& N% X& s  v% I1 C
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 H" a  q3 v2 S. G7 ^- U<P>把我的爱放在你心里 </P>
( t2 `/ [' i: ]7 Z<P>Love… just the word love</P>
6 F# l- ?5 `& q) o0 h# v<P>爱, 爱只一个字</P>) P! |" |3 g1 A- F9 @1 L- [  a7 D$ ^
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: @0 ?/ R% ?6 }9 K- C<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>8 z( I- e# U( v& N; ]  Q/ k) g
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% {  x* X) V6 j6 K5 @2 U; s
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>+ y- s& i% b, ^3 o+ k! G: u
<P>&nbsp;But I never did</P>
5 k2 ?6 j) v6 e& N! ?<P>但我不会 </P>
) G+ e" @1 `7 K' i<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: Q$ v: ^1 e9 f: R. _# X<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. a2 p' O* s6 s  |
<P>If today isn’t too late, </P>
/ |+ ~' y& B, d! D# r) @<P>如果今天不太晚</P>
/ j+ q1 p8 k! y' P2 `7 W8 m<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" n- l) g! R, F) E
<P>我期盼吐露心声</P>/ W, y  A  r% ?2 s: A  h+ j7 u  {
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>2 E! p3 r+ n% T+ b/ q+ ]; i& ]
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 k% V2 b5 |1 g0 D4 ]* a<P>Can I entrust it to you? </P>- z' `- u1 M" F4 X# }2 Z0 @
<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 f+ J2 E( _# P  H) j1 M1 w% t" W<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 i+ l( x6 C. a: v<P>把我的爱交付你心 </P>3 C/ V- F# V% Y* X) N  {
<P>Can I entrust it to you?</P>
  @( N' x( K. v. o7 F/ a, e<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>' |+ P" V* O- i1 N$ a1 V
<P>Entrust my love within your heart</P>
  g+ ]) N6 K. o& F: @" ]3 b<P>把我的爱交付你心</P>& s  x3 @5 v) b) y3 r, F  H) H

" t1 L1 l3 @$ o& B[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>: W- o: T4 M3 w& K( M
<P>月光闪亮</P>, V. j2 o6 ~. H
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>( H- T" f* m+ Q/ v
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>% g; a$ ^1 ^) {& I3 X, ]
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
! I3 A7 u# C9 C- e, z9 c( K* D<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>$ J5 B7 P9 Z1 q! X8 v; ^* j
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P># P3 Q  H+ E0 E' K& W' |
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>0 j' o1 Y/ b8 l4 S) Z, g7 ~8 n
<P>The sky is happy down to its soul </P>
0 y' g6 c: i/ r  k5 t+ j<P>天空也陶醉了 </P>9 Z4 c% x+ i& B5 W- e/ n8 X
<P>With the moon kissing it every night </P>" q. i- o* c3 `5 M) p' ?
<P>月亮每晚亲吻它</P>
. R9 o6 @& L) Y% A" L<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>/ N& t4 X8 T* Q: m/ a5 ~
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
: x% p! m; z. n: J6 S$ E) l<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
) ^  y, i! b. c3 T& ?. V" H# V<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>- F& p) e4 u3 J+ H7 x4 `
<P>You needn’t fear anything </P>* n1 r2 z! z9 J' i; a$ K$ {1 R: w
<P>你无需担心 </P>
1 Y" V: m7 ]. J; M7 Z+ I. q" d<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
; \  U; |4 P1 H& f' I<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
1 j. x* ~% l8 G, @<P>Every other word you utter is love</P>4 N" o- T3 x( [9 t
<P>你说的每个字都是爱 </P>
0 h2 h7 K# ^0 p! C( F0 s<P>I really want to know just how much you love me</P>4 ~1 i/ ]* F1 X6 r9 t
<P>我想知道你爱我又多深</P>1 H0 ]$ [+ K2 Z) H0 _' [
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. r1 q6 d0 M* W( H$ A1 N" s* B- j9 g
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
4 t/ X2 p; q8 F<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& f! r. k( e/ A/ `! D, r<P>我的爱无与伦比 </P>
0 j! {& a8 z3 i5 D<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>& V$ T0 @5 [. R1 K
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
! Q0 D# x3 J/ T$ R# B0 ~+ r<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>2 c9 o0 c1 y7 E# \3 c
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
6 O1 _- G2 f) k1 }: F/ j4 S<P>I want so much to see inside your heart </P>
, t( d" Q/ N! x% P' A7 O! z, Z<P>我好想看穿你心</P>
2 }' Y& m4 N! H# r" Q  ~<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>" _5 O7 d9 ?; w! N6 ]! g2 {
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
0 g+ d- P9 M4 \. R( U$ @2 @<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
3 s0 q$ o, I9 x5 ]+ |* X) {<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
" }4 n# A7 b' D; {2 F<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
, ~8 B  `( I# m<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>7 }( u2 k4 a: ]5 z" v
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>( ^% _+ O7 u0 `! d
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>. B0 p) y9 l3 N# r" \
<P>I regret not dying </P>
; Y  l) x2 ]' o<P>我遗憾未死</P>
4 k* b% t+ H" L7 V6 i3 O9 S: ^<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
! F" N- X. @' s! j7 `7 b  [<P>我只有一个舌头</P>+ O. i" k$ q* Y5 P/ S9 W
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>" J) @0 C; E$ h# a- Q
<P>它不是近于100,000 </P>
: C5 g) z. A9 B# {<P>With such a tongue as yours, </P>
7 R+ L$ C2 E4 M<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>5 D( j, r4 |' t
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
! b# G6 z. t; ?% `* L. _. ?, N9 ~2 L<P>你的话语跟不上它 </P>! O, T5 ]! O! ^
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
# L4 f0 ~3 K7 h" k<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>9 q9 y" w& _( J" l6 r
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>- i5 R3 ^7 A1 P% P. K* E
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
7 \2 _% B+ j8 R+ O. M
: P3 X/ ?2 O' {' `; W4 g( E7 E5 C2 B[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-27 06:54 , Processed in 0.150996 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表