杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
. x) w" F& p" n! P# {- R/ R<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
& n( O* X. F9 ~- j* c<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>7 K2 m8 E) r6 I' h
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
3 H' ^( D  Y  L/ M1 R' M<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>1 ^- k3 H4 F. l8 z2 v& I
<P>深埋我心底—我爱你 </P>- a. \, f% D& A# \
<P>From the first moment we met,</P>/ d4 L+ N, R0 L" l
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
: p5 L8 |( t8 X<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
' g; l5 ~& t) ]( t4 a<P>我已痴心爱上你</P>1 f& G$ F4 l1 x; H+ J
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: Q% H( n# W5 Z$ k+ z  a<P>我们每日相遇谈话 </P>/ P0 D4 |' Q6 N
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
9 l0 S0 b; o  Y% X# f  a  ]<P>但我们从未谈论心事 </P>" m" {. x. v; \4 h+ Y. N
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 d/ A; b0 v. g3 K! ?
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>3 @$ t( s$ b3 H4 V6 u4 f  G! O( z
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
) m+ }; ]6 |) H" l$ B% U' |" Q  T; Q<P>也许我能了解你的感受</P>0 {( Z, m# N, F7 H  Z* i
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  h5 w8 A  q. D9 N8 h8 M1 s" |3 C" [<P>爱,爱只一个字 </P>  y1 W: S$ J, c
<P>Why is it so difficult to express?</P>
% J$ o' I  d- ], G/ M* |<P>为何如此难于启齿</P>
4 F) e6 y0 d* o8 V1 S' P4 V<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( ?. j1 i" F, Z9 Q, j. v8 g$ [<P>我想说我爱你 </P>) j, q& H( v# [, G
<P>But I never did</P>! l) X+ P- n: A$ n: [
<P>但我不会</P>
" \$ L" W' V0 P, H  ^  {/ D# n<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>. ?1 L: l+ A. X9 x+ O- p
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- s8 a5 H7 `% N! x2 G
<P>If today isn’t too late,</P>$ I# r% |% Y  {$ l' ^
<P>如果今天不太晚 </P>7 d& u% Z2 C, c; t% s$ E
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 Z# D2 [( |6 o) G<P>我期盼吐露心声</P>! k! @6 W1 F6 W; m2 ^9 g
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
3 V$ J8 ~4 i# S7 G) R<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 m2 O4 u  j6 @% m
<P>Can I entrust it to you? </P>
/ ]# [! K; d+ d3 k9 F- R<P>我能把它交付给你吗?</P>
% t0 K( l  R3 U! L<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ u2 m1 x& X9 T1 m6 v7 y. |  _
<P>把我的爱放在你心里 </P>
; v; P& `$ \' U7 [$ S/ o<P>Love… just the word love</P>8 @5 T1 _) F" z3 ?3 j
<P>爱, 爱只一个字</P>
& b& N2 u% ]) B! e9 V! i4 V6 {<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( D( V- ?1 H, @( \<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>/ X  ~9 _; t- s/ @' O2 R; p# P
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ L4 x- m. N- D5 d1 M$ t) B- Z) q/ C<P>&nbsp;我想说我爱你</P># ~: \& i3 ]0 u: E/ }! ^  z* W
<P>&nbsp;But I never did</P>: m/ k4 S2 h4 z4 B$ D. X3 L
<P>但我不会 </P>
. U) E$ ~( P' ~: K. A9 d<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>: B; ~4 C" [1 o( x  y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& O: M" ~% t: [7 x! Z9 J
<P>If today isn’t too late, </P>
  u; B& x3 u. X/ |3 Q8 H<P>如果今天不太晚</P>, Z) H& H" X) {! Y) K4 g
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ X) Q/ t- V3 }1 a. c7 k; ~6 N<P>我期盼吐露心声</P>
* j$ [( H/ N& l! z3 ~8 V1 |- l  f<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: s* p& `, G) D& h# x<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* q% S- B. w; \1 P( L# Y<P>Can I entrust it to you? </P>$ V7 G# p4 L1 y7 T
<P>我能把它交付给你吗?</P>
6 H8 o* g. d! V& n* h<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  M" z6 \+ e. E' z
<P>把我的爱交付你心 </P>
0 g: a" |" a1 l8 \<P>Can I entrust it to you?</P>% p3 t; I5 N& q$ O0 w
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, b7 e& P# b0 ^9 |* E- f& e<P>Entrust my love within your heart</P>5 L( Z4 d1 P! X' Y7 U; v
<P>把我的爱交付你心</P>4 @6 f+ n  m9 r8 Q% f, p. K7 R

1 U# ^" x, R$ v; |[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P># _  F' T& M/ `1 o. F) `( p) P' K
<P>月光闪亮</P>4 S: R. e- D9 W
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>3 N( z' q" w7 J8 ~% k  p9 v  A( [: ~
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
* n. M  f5 ^2 \1 _$ Z4 f" f5 s<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
; `3 r, i7 K3 _$ L& Z9 ?; y* S3 o<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
- r: j# N+ @- W. ?" p<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
% C" b, `( {% c8 g+ t<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>2 ?; K* ]3 V1 H& m7 v' {
<P>The sky is happy down to its soul </P>
3 H+ l2 O- p, W6 y7 p* u<P>天空也陶醉了 </P>8 w' O2 @+ f$ @
<P>With the moon kissing it every night </P>
$ R+ B. m4 h& T, _* p0 u<P>月亮每晚亲吻它</P>
2 I' \5 _" W, B) r<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>! a  x& q+ x6 {" e) ], k( m
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
/ y+ M% j( m$ m6 `1 r) n! F/ J<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>* C# ^6 E/ ?7 K" M+ F
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
2 [7 L8 `7 h  T6 I6 z8 E! W<P>You needn’t fear anything </P>
, x& h: L0 O( T3 _<P>你无需担心 </P>
  U( ^- ?8 S# Y4 r<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
2 T, k7 G& w3 |<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
: L" @% F  x6 x& v/ ]<P>Every other word you utter is love</P>0 ~0 d1 u& h5 A9 `+ ^2 E' x* ~) c
<P>你说的每个字都是爱 </P>1 @/ Y$ j# m& ^* D, ]  c3 t
<P>I really want to know just how much you love me</P>
# g3 \; o7 W1 f<P>我想知道你爱我又多深</P>" m$ S: g- e0 ]0 n& ^
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
' q- I8 H9 s7 ]% X<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ O7 D; }0 ^( L& h/ U<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
% {9 U8 F! E4 E: D" [: ^+ @$ |<P>我的爱无与伦比 </P>" }+ @/ V  r' h# q/ I4 L+ c
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>3 F) |3 S) ]  u9 G; p, d
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>  b" Q0 `4 ]! {0 b: |$ x* b' c( o) h7 R3 k
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
) }, _( I+ w- d# Q<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
1 Z, \* Y$ r  m1 z4 _<P>I want so much to see inside your heart </P>- [: H- V9 |# Z, [. G
<P>我好想看穿你心</P>
- a2 m4 V: _; l9 A$ x* Z" b<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
. A/ h: f7 K8 L$ W  U<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
* i/ O# t) p3 |4 {+ D' `6 l1 L& r<P>To prove my love, I’m willing to die</P>: b8 A8 ?6 t, Q& ~8 q- M: i
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>( Z1 r" ^( g% f) i
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
$ \* }3 r' r* ]1 V+ y  i<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>( |( [1 g1 ~  u4 K, y/ I
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>5 X+ U' p' y% U5 D, v. w
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>! K0 r, J4 e* t! I* G, W
<P>I regret not dying </P>
' J% u# |; U" \) e$ F<P>我遗憾未死</P>$ e' z/ E2 n2 w1 c0 r) ~
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
/ q4 w7 ]; H) T<P>我只有一个舌头</P>5 F. |/ ^; u# [' B9 e& }/ v
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>" j  u- W% w0 r: y* n
<P>它不是近于100,000 </P>
9 F* l+ Z- E" ?' I4 z5 U' \<P>With such a tongue as yours, </P>4 |, H: Q' H8 X
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>% D4 [9 B3 F9 n* ~
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>' W# v4 ~) z6 n3 s( [. K. Q+ N6 A
<P>你的话语跟不上它 </P>: F" A, ?& O' r7 {+ K
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
, w2 H! t# ~$ t2 `<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
1 r8 O* v7 G$ l- o3 D, Z<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 G+ q5 G/ u/ E  r8 I6 J<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>" j" p/ c: S4 V$ V6 {  e

' A' k8 |6 {7 z  j[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-4 17:50 , Processed in 0.065541 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表