杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>; F) f5 k' [' r5 i$ I( H" q
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>* Y3 P4 }1 @" J8 K2 [  \4 f
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) \# n' ?/ i. B
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>+ ^+ J+ ^1 j) t9 Q2 ?* Y
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
) }, ?1 W0 `' \- g( e<P>深埋我心底—我爱你 </P>- [" W' y# ~+ ], |$ g, j" L/ E& n- w
<P>From the first moment we met,</P>) W4 T, n8 i+ B( Q  h4 v0 d/ u
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ t, d" q* p) R' `6 T+ G<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
- {6 f& [3 P+ j: g; e$ c<P>我已痴心爱上你</P>
6 ?; m" P! ]9 B# V- Q+ C<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>" m" N8 v- w: ?5 p
<P>我们每日相遇谈话 </P>
" l# l0 c' x4 o. n" e<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' P. S! ^& W5 W" E# p
<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ x( X% j" X1 m! B* t& R+ F5 B0 m+ N<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>9 C  B: U" P' y* v
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>7 E8 i! p9 i' u8 j; D6 n
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
, T  m2 i' G% W( n) {<P>也许我能了解你的感受</P>+ T$ L# ]! z! |& T9 M% I' l
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
: F/ t1 p8 t+ P<P>爱,爱只一个字 </P>
% G6 p- Y+ S  C  a- p  u<P>Why is it so difficult to express?</P>
; }$ E% p# s# V! K+ j/ z<P>为何如此难于启齿</P>
: l; _7 F8 e5 Q5 S5 c<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* a, B% ]. C, [/ X' E8 _# @<P>我想说我爱你 </P>  o$ O! M+ S8 |* ]" q" \
<P>But I never did</P>
5 N3 r3 }  ?  v<P>但我不会</P>6 A& s1 M6 M3 C! y# |
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 P9 m1 \; o' {5 v, @  I
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ [/ k! w* p$ Z8 @' I, i<P>If today isn’t too late,</P>
* N" I. O- r6 g( c$ |<P>如果今天不太晚 </P>3 k/ |" U( I$ T" A
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, N  m' w' n% u; p! U5 ~<P>我期盼吐露心声</P>
  j6 s) G* I1 k" I; C. O& J9 |<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>6 L) U: a, d3 p  f
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& F' u8 _3 w0 j8 h
<P>Can I entrust it to you? </P>
8 t$ `/ H+ k6 t9 k/ }<P>我能把它交付给你吗?</P>
" S% C; f+ h/ A$ S: H. X: q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ n7 |0 s6 E" p<P>把我的爱放在你心里 </P>, A/ k2 c9 D6 r# U4 [
<P>Love… just the word love</P>
# [, c& Z* }! C( C<P>爱, 爱只一个字</P>: l# q5 q" P9 A9 R
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- h9 }( o- D/ r7 H6 [<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>( l6 x) c# x1 U  Z1 H  x% M2 A6 m: U2 a
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ W) e- n$ c  a! b
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>" a1 P, T& X2 w0 ?: l, @
<P>&nbsp;But I never did</P>
1 d2 o( K" d6 I% Z* `<P>但我不会 </P>+ s- x% |' e# P/ \) `
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 p- o; Y2 W$ B! I- k) L8 f
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- t3 C% U6 w; k  {, `+ a& V
<P>If today isn’t too late, </P>+ I: k$ Z6 t7 _8 y4 b' Y$ z  B
<P>如果今天不太晚</P>
% p' O2 t( z0 {/ b$ v0 M<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
! C2 J) t0 @6 N+ Z% q9 y<P>我期盼吐露心声</P>
3 B6 L+ G% h6 ]; O<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
- g7 n& p) c5 |<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 k* ~& o( e1 A* U: f  R4 Z. ]
<P>Can I entrust it to you? </P>7 Y: o- `7 K* M; y
<P>我能把它交付给你吗?</P># K1 c4 z  x* h7 p
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- t1 A) Z# p% U6 O  f7 X* b7 R( Q<P>把我的爱交付你心 </P>
1 L/ `0 T  E7 O<P>Can I entrust it to you?</P>
. C0 L% Z5 }3 E8 M<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 {; T$ E+ k8 Z( l: f& @( V6 b<P>Entrust my love within your heart</P>
; M1 m2 c$ I3 [6 f5 ?1 N<P>把我的爱交付你心</P>
3 T, h# y; d- Q! p  p4 e( ~/ e1 L' x
8 b$ H+ M1 x' d4 u7 ~[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>; s) _; f4 |! N5 h5 t4 f
<P>月光闪亮</P>1 D- U& S+ q# H% T* V0 g' {2 U
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>. L$ m: r. D& t; x8 Q  Q
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>$ X% o7 o& ?/ g. D
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
! A$ K/ K8 \5 ?& h<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>  [3 |4 T9 L& l" W3 [
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>/ f7 X' |% i$ T/ N) Z
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 G1 _# j' F5 c4 Z; _4 c<P>The sky is happy down to its soul </P>; L9 r1 X6 s" d) H' r7 ]
<P>天空也陶醉了 </P>
7 L, ]& S6 w* q) R<P>With the moon kissing it every night </P>
; U7 B8 f$ W* L# Y7 m<P>月亮每晚亲吻它</P>& |+ V3 Z# ^  h! c/ x
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>! u: H3 M9 u6 L, Z
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
. W/ y! j! t1 x+ B3 J! M<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>0 y, }' V  S2 D: @
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>6 X/ p' j! R4 D+ }
<P>You needn’t fear anything </P>4 X! T' U9 T) N+ e( B
<P>你无需担心 </P>/ o7 `  v1 S4 O3 ]3 p4 `
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. N3 c( K3 o% T5 X( H2 M5 H
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>4 ~, k- d3 u% c
<P>Every other word you utter is love</P>
) Y+ i* @$ P3 g) Z<P>你说的每个字都是爱 </P>
) t7 P# p7 S* Z8 ]# F, g<P>I really want to know just how much you love me</P>
* N1 S5 [3 T  ]$ f  \% g1 J' U<P>我想知道你爱我又多深</P>4 v4 _  Q( v7 u6 Y. R/ z
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
2 Q0 u5 V  D$ [0 a0 ]+ @. u0 G7 o<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
: M( f. }, R8 z' C. Z<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
: y; F1 x- Z- X5 C<P>我的爱无与伦比 </P>: W" z8 h; I' k5 A" j' t9 p
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>$ h, c7 G: \* y& R" v. ^; k) m8 R
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>5 i5 e# n; r  j  U- s
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( Y0 @8 {; t9 ~, K! R4 z<P>整个天空不及我爱的一半 </P>- y0 t! }; e) ~6 q, B; T! a
<P>I want so much to see inside your heart </P>
1 n" `6 z1 o. t& L: ^<P>我好想看穿你心</P>
; R1 y: Q' \+ W! }6 H<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 q+ d1 {9 Y1 s- f
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
+ K7 r- j! E0 E! b<P>To prove my love, I’m willing to die</P>( u$ Q. p0 z; y( H- _/ J' q
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>/ R% ]0 x) l/ ]( X5 M
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>6 O; \4 R, e4 h- c0 v
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>) c8 a5 b4 d* c  c/ I' i/ `) @1 W5 e
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
- D/ J' ~% P7 e5 o<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" _2 W) c0 _. a/ a<P>I regret not dying </P>
0 ~  ^2 Z' I- Z( {. [<P>我遗憾未死</P>! |+ d, M9 [4 e
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
( T# \; M$ b" n7 ?( _9 o/ i2 l<P>我只有一个舌头</P>6 B& A" e  a, [/ F4 m9 M
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>/ F2 f- O. D4 b0 L5 X6 B
<P>它不是近于100,000 </P>" R; h' ]3 s( k% z2 C
<P>With such a tongue as yours, </P>) W" y/ t& w: v+ m$ E: q: v
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>  ^8 y3 M2 q2 L6 V
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>6 Y2 t4 M' m4 L. n/ L
<P>你的话语跟不上它 </P>  d! Y, A5 y  v; \
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>4 p* ?# ~) I; J# M0 }- k
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
# a+ Y. z" h7 }9 }<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>3 V0 j) E* J6 I( L5 d
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
8 u1 l2 u, H$ Y& Z+ a! F/ {: `% \: H
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-10 14:01 , Processed in 0.051524 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表