杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
: ~1 d" u$ [7 l* l  b<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
- ~1 t- V+ [# S<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
$ l2 e/ w% h& {1 L<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
: P1 ?- \7 {$ |) W' B. k<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>; N9 T' T4 j5 H, E* m" x: Q
<P>深埋我心底—我爱你 </P>! S: h+ m# i% k) E" t9 y
<P>From the first moment we met,</P>7 H  r! \2 _. s/ _$ \; V
<P>从我们相遇的那一刻起</P>* I8 y7 {- x0 F
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
4 l# R8 u8 H- G, k0 W9 L4 C<P>我已痴心爱上你</P>2 o8 |( K! @; X) Z8 `: H7 `
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
$ N) Q5 @' C, {" C" h5 U6 I<P>我们每日相遇谈话 </P>; ?$ i+ o6 f0 B# n( `  ]6 F; s% D# K4 s
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
) B9 W: b# e% ~<P>但我们从未谈论心事 </P>. ?6 }2 ~# m/ D5 z7 E
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
3 A0 ]: |" A0 u. N, ]$ }% V! K' A<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
4 b& }6 ~$ C% c; n<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
+ \1 f1 k* [. t6 f8 G( o<P>也许我能了解你的感受</P># ^; M- @3 B! F& z) {3 C
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
' G$ n1 P+ D/ {" O' f; @( J0 o& \<P>爱,爱只一个字 </P>) L. g" w" Z5 G" w3 g6 G
<P>Why is it so difficult to express?</P>6 @: L9 S& b0 H0 m
<P>为何如此难于启齿</P>
- K' t) u% q& }<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! y" N7 i7 d7 L$ K<P>我想说我爱你 </P>7 A4 o8 G- G7 _8 a0 I
<P>But I never did</P>, g& H3 E5 \2 S/ s1 n, y( Y
<P>但我不会</P>/ t: }* S: n, b, u* x4 X$ i) d
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 g/ W! T$ g& @& m  i<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. N9 m  l1 c* r0 ~( X- N
<P>If today isn’t too late,</P>
) i$ g9 ]4 P  R2 Z3 q6 L<P>如果今天不太晚 </P>$ v3 K$ K8 G7 c/ n$ \% w' z# m  e
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 `6 x$ u  `& ]& V2 x
<P>我期盼吐露心声</P>
8 w) p) j, A! u' ]* H0 l<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
( A5 ~* e* o1 y( ~) X<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. j4 D, [9 o4 q" V<P>Can I entrust it to you? </P>
& m7 @4 d7 G2 @( Q<P>我能把它交付给你吗?</P>8 X4 M  Y' X; ?6 X  p9 Z, ~
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 k4 \9 `9 B' ^! z6 Q$ F
<P>把我的爱放在你心里 </P>; e- D" C( L  Q- l$ E: U3 g+ R
<P>Love… just the word love</P>
! ]# x: _, a( q, p4 n: h1 r<P>爱, 爱只一个字</P>
+ `5 R* x2 |# o<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
5 H6 S$ @. ~" c$ X# e1 Z, x' E- `<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) F) g8 C( G! g  V$ M9 \<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. M" s+ f1 A% O! D5 p
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>  j4 ^) J( |  c6 y- M; [* D
<P>&nbsp;But I never did</P>
; j9 ?2 B! K9 l1 m$ E+ X<P>但我不会 </P>
6 w+ \# Z4 K! D- H. s. e, k<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 i+ y9 Y% f3 h- G: g/ ~* D6 W: M, q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; U$ `1 J6 P2 `6 k<P>If today isn’t too late, </P>
7 V6 w/ H6 ?6 h4 u! q! ]# v. t+ P<P>如果今天不太晚</P>
1 i+ R1 `" J$ J" Y<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 k; r4 Y# n) p
<P>我期盼吐露心声</P>/ \5 E- B4 e) F- I' p
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
* O3 r3 t, j6 v: O1 U<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; K: K' P% [& E, `- j& A
<P>Can I entrust it to you? </P>3 I. G. b6 V- }# i5 X+ D1 z
<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 x5 n9 K8 ^( [, O2 a<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, p/ H. a( @( O' e# ]6 u5 _0 y; z
<P>把我的爱交付你心 </P>$ d/ @$ V7 }% K( _5 a' n, T: }( h
<P>Can I entrust it to you?</P>% I" Y  W3 Y' r$ u. a
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& h& ^1 z9 m5 }& k! p. N<P>Entrust my love within your heart</P>
3 c: P+ h2 B9 X<P>把我的爱交付你心</P>
5 H, A  E1 E/ r( Y4 C7 O+ S0 ~" {2 U; e1 K* m
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>5 W3 H% y( h. b9 G1 a/ u
<P>月光闪亮</P>; S' q& d, c) _% P5 C
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>9 }  a! K9 ^1 A
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
1 y& V! e4 X: Z1 D& w. L<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
* |$ L; V( [7 Q0 p" j- z<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>8 a- n- w8 H6 i2 _+ S
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>0 f. }- [0 d1 e# z$ |
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>6 ]( ?6 O7 ?# P# j% x4 ]8 R
<P>The sky is happy down to its soul </P>: v. u& R: I" H" g' A4 ?4 Y+ U9 @1 L
<P>天空也陶醉了 </P>: L5 d2 Z& l, G" e4 B0 J9 G
<P>With the moon kissing it every night </P>: K& Z( q( ]1 l
<P>月亮每晚亲吻它</P>
) t) j4 o3 v4 b- b<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>5 V. X2 v( U: t& n
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
6 m' c; F$ Z$ i# d6 `<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
8 U5 l2 W& y1 z, j8 }8 _<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>+ }% D3 F& j; l
<P>You needn’t fear anything </P>
/ |/ ~- O' |7 X! a6 i" i; N<P>你无需担心 </P>& I& @6 w* S2 W6 X. A" B7 Q
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>0 s7 p) m: v$ B0 f
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
% R. s7 b- t# f6 Q- j* ]' T<P>Every other word you utter is love</P># o" T( U" a* n2 Q8 \* j$ w- s" z
<P>你说的每个字都是爱 </P>! f& p8 j; {3 B- Z
<P>I really want to know just how much you love me</P>* |8 [: f7 m# [' [2 A
<P>我想知道你爱我又多深</P>; h! c- t& c7 T$ {+ p
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
0 n' Q5 `2 e) N  b+ ?* o<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
6 }' I3 H& v: b# x<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>4 ^$ V7 H7 t* V+ N
<P>我的爱无与伦比 </P>+ G$ A: K' t' `# C" X. b! n. S
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>- R2 I5 b; i6 c  `5 \7 I* q0 @" d  m
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
+ r0 y$ _2 ^1 @7 ]% }" M# r<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
. w% v+ Q: q- b1 m$ V, Y# s<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
  {4 h+ O' W# Q3 Y& S<P>I want so much to see inside your heart </P>/ {) u6 y4 \! z4 N" X
<P>我好想看穿你心</P>
& N1 H2 y$ U' C4 x<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>- z2 ]: b. u$ T( Q% |1 }+ E+ J
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
5 o! v* {+ L; b- x- X7 m. Z<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
2 \2 V0 y  P* z$ r6 z: m<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>+ F# d6 m- |5 m6 u
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>$ K. Y  o# y3 _
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>, r0 a/ K0 L' `$ O. i4 a9 g9 Q( R
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 u/ N$ J3 n3 b1 R<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
5 ^0 Y+ y0 n1 h6 {/ W- p<P>I regret not dying </P># O  d( i6 A) r. e
<P>我遗憾未死</P>
: b4 T; ]4 e% j' N; W<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 `+ k" o! k6 F- O3 o" |
<P>我只有一个舌头</P>$ q2 F9 l+ b" J& O+ d% N( C' |
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
, b( w3 l! r0 a/ E<P>它不是近于100,000 </P>
5 S/ s- U) d/ G) K; |1 V& k<P>With such a tongue as yours, </P>
& ]' R+ J* `# C/ H- |6 z! {<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>6 h5 m, J2 p* {$ u
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
/ R' ]2 d2 g: r9 l  J4 b' I8 }<P>你的话语跟不上它 </P>
+ ]/ H( [+ B; e2 l9 k% D% [5 ?<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>4 X9 b6 k' l7 y5 R( M5 ]6 a
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>, d4 I. ^1 l- T7 `& l: V) ]
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P># X* J8 j3 u  F8 S2 h' O* L
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>& {  k/ [, ]9 ^6 {9 W4 o

4 Y5 q% g5 Z6 O6 h  |8 m- m[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-25 06:41 , Processed in 0.048261 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表