杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
1 T2 K0 c/ \2 T' D: L( I+ R# v<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>0 r6 C" \0 G* c& h6 G) t$ E. j  {
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P># Q; y$ F- q# v: F/ K5 t; e
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
, b' W. X+ ], q% ^3 W<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>; y" G/ z& a* m3 g" v8 [
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 W& A' s& S( C: P" }<P>From the first moment we met,</P># J8 S1 m3 f+ {
<P>从我们相遇的那一刻起</P>$ N( a0 S- R6 f( K4 E' h# S5 y5 D
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ B. F7 b8 U+ V0 r8 J8 Z3 f! v<P>我已痴心爱上你</P>
9 C  N/ `( e& E' `: {% H5 n4 M- O<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
) G' C& b, m0 F<P>我们每日相遇谈话 </P>7 K; }! U4 k( G4 I* u5 E4 K, p
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
( Z9 Q1 @  w7 y<P>但我们从未谈论心事 </P>7 P6 B7 b, ]0 }7 c
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
( j6 D" }$ r/ M& j2 v0 I) ?<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>5 v, o) V8 K) x2 i# g/ L6 @5 T
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>( e( [0 y; d" i' a/ [' w
<P>也许我能了解你的感受</P>
, y; _3 Z3 G  _<P>&nbsp;Love… just the word love</P>% U2 z, K" C& q. p  M& I
<P>爱,爱只一个字 </P>- ~/ _8 c% C: M* V
<P>Why is it so difficult to express?</P>! y' a: T4 ^9 X6 i6 P8 H( g3 M
<P>为何如此难于启齿</P>
" i. N, W0 \6 [2 {+ f: u4 F5 S9 x<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 u+ a8 t$ D1 e# i$ q; n<P>我想说我爱你 </P>
! d: r! D9 k$ y' Q0 a<P>But I never did</P>/ j9 a4 @7 t0 {9 q
<P>但我不会</P>( F! ]8 S; x- J8 L+ Q
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# ?& ?. b2 A! A4 X<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ h& Q7 |. Y# U: Y: Y1 Y7 `
<P>If today isn’t too late,</P>
/ h1 n9 @# M5 {# C<P>如果今天不太晚 </P># l$ D; }6 }7 h
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: c, i' W7 m; e- T3 ^<P>我期盼吐露心声</P>
8 @( Y5 \8 e8 ?: ]  h<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, z( z& M1 t: u( o6 i/ W: i<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) u; f) l8 E$ E1 P8 D: {: ^% _; A3 P; f
<P>Can I entrust it to you? </P>8 |* `) {$ }* R8 {+ x' T
<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 Q$ b  z  T+ J8 r5 P) z7 h<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ u! L7 c" n- F8 h# s5 S" F<P>把我的爱放在你心里 </P>
+ L: K! h: i: `<P>Love… just the word love</P>
5 k+ ?3 v, n# V- U& u( c% k<P>爱, 爱只一个字</P>
+ e$ t3 Q6 ?0 v<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>; U( f) A, [% `7 r+ B. F+ b# |
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
" V9 K  y4 t/ O/ d8 d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, M* k" G7 R* ]0 ]<P>&nbsp;我想说我爱你</P>& E6 k. z  K0 o5 `
<P>&nbsp;But I never did</P>9 y% [" t6 D$ Q. e
<P>但我不会 </P>+ U$ h) H8 y6 J" K+ S1 G, J+ p
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ m, H% m, _% I; E5 [! z( s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. f4 i: J' h# x# _<P>If today isn’t too late, </P>
, G. t/ O4 D3 o3 `( {& |<P>如果今天不太晚</P>
* d" t1 ^- W; t% N<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  V( ]: [' i2 U6 z<P>我期盼吐露心声</P>0 H0 @9 h2 U* L  \1 s8 J
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>/ L5 U  l, V; k# S5 \7 ]
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 Z. T; w. l" G4 ?# k- D1 x, x7 k<P>Can I entrust it to you? </P>
9 v0 q" s- B' P3 h. @- u<P>我能把它交付给你吗?</P>+ [" {7 ^  ?7 a* A  t" K# o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 h; m/ \% a3 ^. F2 A$ i% i
<P>把我的爱交付你心 </P>+ V; a* g/ ~9 H& }) d4 a! Z; b
<P>Can I entrust it to you?</P>! u( S0 z: x+ N/ y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 l: l  P  [+ N
<P>Entrust my love within your heart</P>
6 M. l. L3 W: {' N3 |- ?  q4 B& H<P>把我的爱交付你心</P>0 l) b& ?) d4 F
6 C; g6 ]: k/ P+ D8 a
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>! |8 ^" c  C! T4 d3 Q
<P>月光闪亮</P>
$ |7 G7 T) ^- f<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>7 _; B& g  b. `+ H* z& A
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
# c1 u+ S9 J8 Q* D; A8 T  i<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>; S& `1 w2 R$ l' A0 H+ B$ W- S& L& ]
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
# X, Z/ `; f5 O1 N" \2 t<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
! C, `" x3 h, v5 w2 s<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
8 r1 p$ R1 l; q7 v% ~<P>The sky is happy down to its soul </P>2 [$ F4 K# U( w' v# w. I
<P>天空也陶醉了 </P>8 {% f* p3 w6 {, j" W
<P>With the moon kissing it every night </P>
+ D- k; u1 d* r# ]/ B<P>月亮每晚亲吻它</P>
+ z7 ^" V& _( H3 E( w<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
) j' w0 F/ y* l, j( N<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 L- |+ @  C7 Q# f& B, ^<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>: `6 p( E5 a7 d6 Z
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
8 A4 w; Z% h* \4 n  o$ c<P>You needn’t fear anything </P>
7 g( a) w- S" ^4 G  v<P>你无需担心 </P>
5 B$ h. k3 ^5 R<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>: t0 N& w1 C( {% b
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
5 |1 w8 _, X# _/ e; {2 p$ \! K<P>Every other word you utter is love</P>
* }, o7 z" r2 v1 I- O% ?<P>你说的每个字都是爱 </P>, Z5 x( B4 h- S  w; t* _
<P>I really want to know just how much you love me</P>
& h2 p' C% v& J1 U<P>我想知道你爱我又多深</P>
1 _/ ?, w( I8 R, K<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
+ K0 s, `8 y1 s" K<P>我爱你,我爱你全心全意</P>: l' T. R, t! ]" X) r
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
6 g4 N" L' z7 k/ z9 O: U<P>我的爱无与伦比 </P>
0 q8 q+ T/ Y8 K5 _" ?<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>/ S% H' [3 m+ `, t/ }- w- o
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>/ \; {! Q+ F( F0 g! H6 N4 V! M
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
& k3 }: q# H6 }3 A) e  q<P>整个天空不及我爱的一半 </P>; D' k" h4 T" S3 [; b5 w
<P>I want so much to see inside your heart </P>. _* i1 X# a8 C/ y; y& D; E
<P>我好想看穿你心</P>7 ]; M: c0 @* P
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>; x  |7 N/ h$ O) T$ V; y" L
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
- @  E; y- M* o/ M5 T5 K$ u" K( P<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
  G! g5 r# ~. D& O- ]$ c$ S<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>+ ~( s" m' s; R% J, u
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
' a+ @* _, y1 @, x; a<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
, n$ |( b0 [# Z. s5 |7 G) I* ?" G3 ]" U<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>/ f- d0 l5 ]7 l$ ?2 G
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, N# @; B% `8 O; j0 p! i" i
<P>I regret not dying </P>
) b4 O, ~( w2 b9 x) a<P>我遗憾未死</P>( v# ~6 I+ X/ ^7 Q  r
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
$ F% g# q" w% _3 N  o) m<P>我只有一个舌头</P>* {8 f9 C1 g* X& c
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
, R8 _; x5 U) V<P>它不是近于100,000 </P>- t. H1 w# A' {) _* \
<P>With such a tongue as yours, </P>6 l2 v7 g: p/ U( q3 k& o7 O$ v
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
8 h) D, {9 k' S  N5 {6 J: b) k' ~<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
' _% ]1 h- I  O5 m<P>你的话语跟不上它 </P>
! F; Y6 O$ s$ Q" Q<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>6 c, O; l/ h, S! {" G0 \" F# ~
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
3 ]: U/ x+ f* E; G& Q9 W  m<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
6 a: x5 x- q6 R# W" T# P/ l<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
/ k5 L( P6 _& ^. I0 J2 M" ^+ e: H, }, R4 ^( }
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-5 19:14 , Processed in 0.049517 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表