杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>, f5 {5 `0 x" G. G1 r! \/ v& H- o
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
& K5 @; o, E1 D+ ?- ]<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>+ {* a2 d7 U1 {/ v) A
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
+ m+ f( ?+ u, ?& ?+ o<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>2 T/ y( p5 Y. [$ |% d0 E& L
<P>深埋我心底—我爱你 </P>' J' A; _9 i+ u- t' G
<P>From the first moment we met,</P>) Q  s4 h4 z. i/ L" ^: E* t3 f
<P>从我们相遇的那一刻起</P>8 f# z4 ~7 B0 i4 Z, }( Z
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
; `# |, [" a9 S' v+ y3 R<P>我已痴心爱上你</P>4 }, F- n# Q% H; Q
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
" g' e' Q& L! S+ z& |9 s" t<P>我们每日相遇谈话 </P>
( d' f: b& U9 W$ P. N+ L. c<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>8 q/ K$ A( ]# d% a: t' B! ]
<P>但我们从未谈论心事 </P>
# z# _( F) ?% X" J3 V<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>( o( Y) `4 Q0 ^% ]
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
- c; Y# K  D  }: \2 b- P) S<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
! P- F7 _8 y; s0 u, t/ z) q6 |$ G0 @0 z& G<P>也许我能了解你的感受</P>
: t% ^8 n; x, M6 G6 c<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  L# g, C+ z' L! S<P>爱,爱只一个字 </P>$ ]7 u8 O; F/ Q0 t. W; D& u! h
<P>Why is it so difficult to express?</P>
6 r* D5 J, V! U0 I( g<P>为何如此难于启齿</P>" [( b& p% d( u+ r2 ~% `" l8 l) Q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' @% t9 M3 L' E
<P>我想说我爱你 </P>
# X; a5 [2 E* x/ l2 R# s<P>But I never did</P>
- E% t+ }" a8 i<P>但我不会</P>
. }6 k# {2 l9 V4 h3 q; G<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 H( B9 `1 u# Q2 W6 N<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 `! G+ b: }: p1 ?; z<P>If today isn’t too late,</P>
8 f, H% }& Q0 y* _<P>如果今天不太晚 </P>
0 C6 B' O3 K, m<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 W2 E) ]) Q- H/ s4 I4 u) x
<P>我期盼吐露心声</P>. G* U, J" w% W  ~2 T
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' D; d9 e( `5 O, s( m1 b' \3 e9 Q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 {0 G& f" {, }* G9 |! Q
<P>Can I entrust it to you? </P>
, Q9 g! D7 f: y0 \<P>我能把它交付给你吗?</P>
( N4 w! Q* g: z6 d4 _. s1 o: R: U1 }<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, A1 u& S6 V0 W/ R
<P>把我的爱放在你心里 </P>/ P: p* ?. R3 I# t+ O8 a6 F$ e: r
<P>Love… just the word love</P>! f& Y1 i5 G1 N' {2 Q
<P>爱, 爱只一个字</P>- H. k) Q% c( D& \/ U! ^
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>' S  `+ ?4 r1 \2 @+ i! Z) j  C
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>. e" T% B, y# D' t* ?
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ [6 z& z, e. p: @0 p. k' I$ N<P>&nbsp;我想说我爱你</P>/ S7 F! g1 z3 V% r6 C
<P>&nbsp;But I never did</P>$ ?3 d+ R+ {. x: N( N1 B% e" v8 Y
<P>但我不会 </P>
1 r: }& q- y. d7 c; E; i( S<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ S! K+ O9 P2 S2 k; h<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. {! K) e. n' C' u- p<P>If today isn’t too late, </P>
+ f$ M( b; Y% I5 R3 R<P>如果今天不太晚</P>$ U) H  T1 \2 O
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: P& }5 X) U8 k8 O! N$ `- h2 L: N<P>我期盼吐露心声</P>
7 L& v2 S7 m+ M<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>( M: n/ z4 X: W" m+ m4 f! I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: O1 [0 _3 }3 M' y) C<P>Can I entrust it to you? </P>4 ^# k3 X$ Y0 F. A1 Y; R
<P>我能把它交付给你吗?</P>
) L2 w" w. i! c<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( }4 l7 z3 p' q7 d/ ~+ H
<P>把我的爱交付你心 </P>. c/ o/ p9 v' @9 P) b4 J7 k2 f
<P>Can I entrust it to you?</P>0 A8 E- D$ d0 M+ R7 c
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! s1 C; Q: m6 x
<P>Entrust my love within your heart</P>  f. H/ g  {7 T! f/ F2 u
<P>把我的爱交付你心</P>' E" p, }0 Z0 c2 i
: k/ ~) _3 a- v) Y
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
/ i6 ?. A4 ]0 `' P1 L- G8 d& W<P>月光闪亮</P>/ m3 |2 o8 L+ p( Q5 J% B
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
4 P7 B1 P8 Z2 R/ P9 J( h<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
- y, h' b3 Y( i, _! N3 x<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>) T1 J) ?6 g7 ?6 F* l
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>/ C4 N1 i% x( V0 i3 Z( U/ i6 u
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
0 O1 p$ Z' n7 H1 y<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
  V; {- l" l7 j9 o: E. C4 {% J6 H8 W<P>The sky is happy down to its soul </P>
. w- E4 T: x2 O( b4 z, K<P>天空也陶醉了 </P>9 @; x( x$ ^2 _& h  c, y- a8 y
<P>With the moon kissing it every night </P># `& T$ m2 S" d9 c6 D: `) z& g% j) I" R
<P>月亮每晚亲吻它</P>
$ B! U  n+ o+ X  ?0 E<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>1 o9 Z& o3 r0 R% G
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
4 ^* o3 I+ W0 [% Z+ t- F, O5 v$ i) x<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P># `' ?: _/ ~3 g  Y, W
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
0 H- K8 U& N3 K: `! K) f& A<P>You needn’t fear anything </P>
, {' {5 v7 }+ B* \* T$ i; x<P>你无需担心 </P>
( C& C" N" `- ]+ n<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>8 `9 E6 ?* |' @5 H
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
( l6 |7 |, v7 }0 R" q7 Z<P>Every other word you utter is love</P>+ `& r, Y' _' `$ @- C) ]8 q3 O
<P>你说的每个字都是爱 </P>
$ X1 _: g  r6 [; E<P>I really want to know just how much you love me</P>
  o& @( X& n) @5 Y4 O<P>我想知道你爱我又多深</P>  {  l0 u- t. V! X
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
' F. w5 B& P0 |1 q<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
( b9 h) I" e& E& s4 b6 J/ b, [! Q$ O9 [& i<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>0 I, e- ]1 x: Q6 o3 s$ T
<P>我的爱无与伦比 </P>9 F( R* C& q7 a5 J# E
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>  S5 x$ Z# R3 `2 F
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>& p+ z  r& R0 d. b
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>' c5 Q& L* n. ~3 U5 o8 w  m
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
5 [6 }5 H$ I0 l6 {" Q<P>I want so much to see inside your heart </P>
5 k, }- ?/ Y; C( t<P>我好想看穿你心</P>
0 P% G8 ?" i( t4 |  h# X# k<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>0 f; }8 Y  m- m
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
0 ~$ \+ Y! I2 l<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
/ @* i4 E6 h4 u3 n* C6 q% _" g<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
: L5 o( B+ ~1 C6 t<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
9 |1 m) J3 I; A" @7 g; V& j<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
0 L: k9 I$ A, _! Y' g  t<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>; g3 C3 V: a, p: ?# R! G$ j' I
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
- g5 `0 U# A5 Z1 T<P>I regret not dying </P>4 e& l% ]% p( R! X3 \& h
<P>我遗憾未死</P>7 q% C! X% C( V$ v/ I; w
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
; O! P2 `4 d" o# Z9 c0 y: p<P>我只有一个舌头</P>/ O0 a1 l: u6 b
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
( p  B6 Q) j+ W% |, x<P>它不是近于100,000 </P>
" \% l0 Q( o7 O3 H5 {) k9 o5 C<P>With such a tongue as yours, </P>/ U' a' W( w5 v
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>& }& g# u" }' J( w1 x3 G0 ]
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
4 I. n% T8 I- K# K. r<P>你的话语跟不上它 </P>+ v* _9 ^8 J9 i( c
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
& Q5 v+ Q) H# L9 c7 ?' N& M" u: A<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>- C, G$ p  Y9 F. ]% o
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
7 c* O& F1 \. O5 q) Y6 x# ]1 S2 J<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>0 F1 q$ c% n6 L2 a4 h" c: I
8 X5 M: h" E. o
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-3 21:57 , Processed in 0.050648 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表