杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>' {+ ]. D. S- K1 A, I; T! I6 C
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>* _) v8 o' _% `( p4 Z) Z& \/ {
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
4 \2 v8 H. t0 d* h; Q& I2 Z4 ]<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>) A. v& _0 [; `) ^: U/ m
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
# ^# v+ d2 o% }<P>深埋我心底—我爱你 </P>( `, U+ o+ E1 g+ W5 j' t6 ~5 P  R
<P>From the first moment we met,</P>
- k4 s( Y, X. E" @8 e, s<P>从我们相遇的那一刻起</P>
5 C1 {% p1 M" S7 b9 x<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>3 ?7 D5 B/ G+ C, |/ ^
<P>我已痴心爱上你</P>
! ]) F: B& m) Z6 w5 n, k<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
& \# q8 W$ U. y! k- Q- \9 X) g<P>我们每日相遇谈话 </P>
+ R! w* u: W! E. \( B<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
9 @, c2 r$ ], S- E7 g<P>但我们从未谈论心事 </P>
% _, P9 @3 z2 {. ^<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
8 ?! C( [9 W6 `* `<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
- O7 @* u, R1 w7 F0 ~. j<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>7 K3 N8 w+ V5 j
<P>也许我能了解你的感受</P>
! }8 X5 ~% {' F3 i# i% p4 ?: S<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- l; o% m. [; h/ L- X. t
<P>爱,爱只一个字 </P>! A  A* Z" y' R' e( e
<P>Why is it so difficult to express?</P>  `& t4 [! R/ X; ?' K
<P>为何如此难于启齿</P># a- j. O% [: m& z( o$ ]
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- T8 {9 i- i0 Z3 x
<P>我想说我爱你 </P>8 j$ o6 G+ U2 Q6 D3 X* C
<P>But I never did</P>
. d/ o& D, H2 r<P>但我不会</P>1 Y% ]9 K! W: Z
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 k1 Q0 \9 I6 c9 |1 d% j/ U# l( r
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# _6 m# N* ?# \0 ?1 s) O. p  ?; m<P>If today isn’t too late,</P>
8 l7 _+ T. m% s- x, i<P>如果今天不太晚 </P>+ [- ]) D) ]% |' i. ]
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 E/ O+ _7 J( R
<P>我期盼吐露心声</P>
5 {) c" Y* _' p! Y+ ?1 o# X2 t<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  h+ {, a* s+ Z! N( N
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ E# q7 @0 R: v% ~
<P>Can I entrust it to you? </P>
9 Q: ]+ H2 \% {7 T4 f" H- A<P>我能把它交付给你吗?</P>: d6 g7 M0 h; S7 q2 u
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' }1 L7 \& P" j% n( R8 |8 ?
<P>把我的爱放在你心里 </P>
! o6 j3 J- G: s; a- S: U<P>Love… just the word love</P>/ b! c  o9 D* `3 _6 W6 D$ a
<P>爱, 爱只一个字</P>
, e. u/ w3 W8 x9 s, N  P<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: P$ R4 |. O) M' S8 ^% s% m
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>$ {% Q! V0 e' c: G/ B! x' M
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. m0 A; F8 a  ^3 ^
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>0 T- @3 Q1 a1 d2 f! B0 F
<P>&nbsp;But I never did</P>
" D* N9 c0 D5 @) a$ K1 l# D7 Z& M<P>但我不会 </P>
' }! g; F! _* K" L$ t+ a: {9 k<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 w5 ]9 J- j# g' _* ?  ?# h
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 w8 x; f& |9 I+ p( N4 ^<P>If today isn’t too late, </P>
  y8 y) {/ |1 H6 J( f. F- X<P>如果今天不太晚</P>% J% L$ a, ~1 \5 D9 [
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- P; s3 h) m% C( x
<P>我期盼吐露心声</P>
' N5 I" T# c$ y" v<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
, b; i1 g& o+ Z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 D* K1 @8 N! D2 a0 w<P>Can I entrust it to you? </P>, o- a% F) [+ n' @* `5 |
<P>我能把它交付给你吗?</P>, y3 |+ g- A! o7 `  y; q' ~
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, _3 ]  J9 c( b. g; H
<P>把我的爱交付你心 </P>! J4 I( A. [1 M/ G/ f% h0 m# K
<P>Can I entrust it to you?</P>
0 z  n% _" G+ z" Y5 S<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
2 D$ q, U) z7 K+ R<P>Entrust my love within your heart</P>
1 E" z8 j( Z/ m& A<P>把我的爱交付你心</P>; G' ]6 `9 @' x0 Z/ ~! Q: B
% r! d$ E' }. d4 k, T* }
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 S4 r" g2 l4 o' g6 @( z<P>月光闪亮</P>) y' A/ O% N/ o7 E: K
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>9 O% z; ^6 K4 E: q. Q
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>. O, y: ?( D4 ~  {9 S2 n- i* ~
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>- t2 z, ?( n5 a4 b
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
/ e, Z4 \: Q0 _* {1 B) C$ r; ^  j/ y# R<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>$ a) ]$ \! q! E1 p+ H; J2 }
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
5 N- N2 ?0 a+ `2 P1 [& X<P>The sky is happy down to its soul </P>  X+ a* P3 M" l
<P>天空也陶醉了 </P>
. ]: A; A+ h8 L( t<P>With the moon kissing it every night </P>3 o& @% ]0 v; Q! \0 p
<P>月亮每晚亲吻它</P>" d. @  z2 _3 N
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 o6 _. N9 @5 J5 X1 E' Z  K<P>看着天空满足于它的爱情</P>
! Y5 `- u1 d: S9 b! I+ N<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
# `9 o3 e3 S! E- G3 o) [<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& T; F, o* o- I3 x( c/ `( ^
<P>You needn’t fear anything </P>4 j, Z2 _9 q$ Q/ A1 g+ e2 i
<P>你无需担心 </P>9 }: o- |  V- G# V* {' p" l
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>+ H% M+ X$ E/ v. m. g" P
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
* r* J# X; a# g' k' _- j% G<P>Every other word you utter is love</P>
9 x& {% x0 h2 X: A<P>你说的每个字都是爱 </P>
) ]( A8 I: c: W& v8 P- A; ?<P>I really want to know just how much you love me</P>
  V% x/ {: t: o' w8 G4 c3 \<P>我想知道你爱我又多深</P>
" Q. q' M2 `3 C& F/ C0 G<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
( K+ b3 \/ l, }$ P( G  X% f<P>我爱你,我爱你全心全意</P>, t! V5 D& E% l
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>& ]( g0 r1 q7 M* y
<P>我的爱无与伦比 </P>
/ c! ]5 v5 |$ q6 F! s<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>- G. ]& F' w( r- K7 s8 L- E
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>9 o+ o* k+ A8 ^9 y) [9 A8 s
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>/ G0 P5 Z4 d6 w+ g5 W
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>) e) `4 P  J3 N4 V3 P6 C- C
<P>I want so much to see inside your heart </P>
+ V& R- `5 o$ e6 @<P>我好想看穿你心</P>
0 R# G+ E% j; v<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
) e0 g" g; @4 R" y% W0 S/ E5 b: y5 P<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
" `6 K- A( P! v2 I; H: y<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
6 `- n2 X9 ]: B. {<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
' T2 O2 a3 A/ n8 i, L7 k  _<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>. k7 |9 Z' x% z2 f* p. G! D4 N; P8 s
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
& w8 l0 N5 B. Z9 T% Y<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>) g+ ]- [- E/ x+ f4 L
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" D6 r( A7 X" F- L+ q<P>I regret not dying </P>% Y4 g+ ^) s- X
<P>我遗憾未死</P>. X" f( i, M& e  ~1 s, X
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>: C" \7 N+ x( O7 Z2 x
<P>我只有一个舌头</P>$ b$ a5 Z+ F1 O$ g' o' u
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>) s9 J( F' |4 R: \: B3 v
<P>它不是近于100,000 </P>4 r5 _; k' y3 ?  k( i
<P>With such a tongue as yours, </P>3 D$ k  ^0 T( b1 v
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>5 S/ J8 C) b2 }" r- |
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
+ L/ l3 M+ x$ i- |# V+ g( e<P>你的话语跟不上它 </P>1 X' Y, z8 i' k- p( M
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>4 C% h" r. Z1 Y+ M
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>$ H- o3 D' w. U2 X4 {
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>6 n2 B* x) L: m) f6 m/ n+ }
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>2 j# U; n0 Y0 ~, K( Z. Y, v

. A" p- a, K# I/ P7 m" t; J[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-2 19:39 , Processed in 0.072105 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表