杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 P* [, _% c4 I9 P7 @3 e0 i! x8 O<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>9 p) c7 y; I) K( S, U1 E/ P( E4 @
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 M! i+ B, @+ r1 p5 ^" O' i<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>8 g5 E. O2 o* s8 r% ?7 w
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>; h* @' n$ z# l
<P>深埋我心底—我爱你 </P># O# _( z# M* L" w2 a6 y8 @+ S8 j
<P>From the first moment we met,</P>
, D7 Q' Z+ ^0 y- l# M% G4 ]& _<P>从我们相遇的那一刻起</P>
9 k$ p3 b% I1 v9 {<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>1 a! T. p) Z6 I6 J" j1 l8 V4 G
<P>我已痴心爱上你</P>
0 }) q' p& e. X# w- \# n$ q<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
3 t, b( D! X7 e* e% Y<P>我们每日相遇谈话 </P>$ L  ]8 p, [8 s3 o# z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>$ j  p8 Y6 d! o- U. d, Z" u! H# A
<P>但我们从未谈论心事 </P># r  T5 ~( W# x
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
7 Q0 b: |& t& A7 b, r, w0 k<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
$ `( X5 j- b& z6 W6 y( R<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
( a; N6 y" k$ D; j/ M0 E+ C<P>也许我能了解你的感受</P>
$ d3 S3 g% t% E9 E5 b6 I: [$ h- ]<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ F) R, k9 C+ A' I% |<P>爱,爱只一个字 </P>
1 U" d- Q- G6 y* E* X4 I7 n<P>Why is it so difficult to express?</P>
- w( ?. t1 S! }7 l5 I  x) t& R<P>为何如此难于启齿</P>
6 s6 G- o" l' }' p3 p$ K% M' E, P<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 G" R  F& [. A  a, d
<P>我想说我爱你 </P>$ _8 u- P2 ], e; ]$ F; d) g2 P4 e
<P>But I never did</P>  r$ A6 ~* O; H! n$ L4 X' d. {
<P>但我不会</P>) x/ W- I* l4 I& p4 j
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* Z0 S! B1 ^+ ]4 ?
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) K$ f3 i9 s( J8 y( N* }<P>If today isn’t too late,</P>- r3 h1 o( `/ X0 B6 I
<P>如果今天不太晚 </P>
8 ~' W7 n. ?# N8 U<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ j$ Z( @+ u2 y8 o& N) k" n  j<P>我期盼吐露心声</P>8 r/ g) `) d; s
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 e( R& @' h$ r& ~4 y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% ?. F+ }2 G: a. N% r7 y, D<P>Can I entrust it to you? </P>
' [! X% {* m( i<P>我能把它交付给你吗?</P>! m3 B8 ?# U) u! i" w2 G
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! H( v  E% }+ e; h5 r- ~
<P>把我的爱放在你心里 </P>
/ R$ m1 S6 T, V: p$ O: }# ?0 v<P>Love… just the word love</P>
8 x- t% l5 s" U<P>爱, 爱只一个字</P>
3 q! z& {/ T" T$ {<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* E, I3 o# N% t% x<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>! l, u7 z6 W4 E. I2 D; m/ t$ b
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- _% L- Y* a" v7 ^( M
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>0 S* G1 w3 b; m" s2 E. Z/ k5 B
<P>&nbsp;But I never did</P>4 M" l4 i7 t7 w
<P>但我不会 </P>8 H; q+ o$ F2 M5 r) z, Q
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! v; P7 O' @1 Z- y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>: w! H/ B  W& X
<P>If today isn’t too late, </P>
+ f$ D6 ]" Y- G<P>如果今天不太晚</P>
* P0 ~6 f) }, w/ _5 e, R9 }<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, J: Z6 f7 U: E0 `
<P>我期盼吐露心声</P>! V" d( ^  i4 _! Y$ ~
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>+ ~" c9 I( _: z* l- Z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 [  E: t2 [" g9 [<P>Can I entrust it to you? </P>
* x% ]6 C6 y- p! L6 [4 X<P>我能把它交付给你吗?</P>
& o% x8 @7 g; s$ H. d+ B$ k3 i<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 b+ W* h& A+ ?2 f/ }% E<P>把我的爱交付你心 </P>
! d1 v1 r$ {7 ?( w<P>Can I entrust it to you?</P>; M& d# q# [$ ?% z' j1 y) \
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>2 W5 Q: T% a& ^* K
<P>Entrust my love within your heart</P>
4 E8 \+ u3 q5 B& c7 q. p<P>把我的爱交付你心</P>+ x" G! B$ n' r9 R

) g: R) Z' |. x$ J[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>! X! o  r$ d: ?
<P>月光闪亮</P>6 i9 S5 Q# o2 I  B0 D
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
. T0 U' {# ^3 ^<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>5 `9 J# N" _& i: C* O2 B$ u
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
) I: X3 @0 {7 _: g<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>' K/ o1 b/ n' E3 `- i* Q& U
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
$ p# g" z6 \4 x6 S<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>8 _$ r+ Q. q) D
<P>The sky is happy down to its soul </P>" n% x4 n0 D4 ^) `( N) \! E
<P>天空也陶醉了 </P>. h" ^7 B% M. y" h% U
<P>With the moon kissing it every night </P>
0 A* P- \) C# \: h<P>月亮每晚亲吻它</P>( k  U3 j- B' Y; R7 ]; t
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
! Q; }7 |4 ]% d$ z' S<P>看着天空满足于它的爱情</P>' a7 \8 M( J8 g
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
6 _6 s! F( t  e5 o* ]0 L- z6 z<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
+ y7 t8 F- o- h9 E) \<P>You needn’t fear anything </P># j1 A8 R8 J  K% c8 n0 \
<P>你无需担心 </P>9 J* N) M! O& w7 w
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>6 ~( r/ O7 s" N$ D9 U
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>0 z* d/ R) I! _
<P>Every other word you utter is love</P>
! V5 ]+ N( U" K0 i5 Z: l( ?5 @<P>你说的每个字都是爱 </P>
0 m4 c0 K0 T# g1 h# t<P>I really want to know just how much you love me</P>9 H8 @. ^, `9 H4 ?1 C/ ?/ U
<P>我想知道你爱我又多深</P>
4 v/ _* |5 v1 A1 I<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>5 L  w3 E& `& F; {& o
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>* b( {6 x- t8 `- e5 G
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
2 \: I* o0 z+ U2 W$ e" r<P>我的爱无与伦比 </P>
7 u# I  y* ?0 G. z4 |<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>2 d/ l' K1 S6 v5 P
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
3 V4 K" O: ~/ c# |( |<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>$ C+ x& i/ H) l) O% A4 ]
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>) s+ X2 m, [7 ^, Z& A
<P>I want so much to see inside your heart </P>
; L) Z& I6 V; {& N2 C$ p6 r( Q) t<P>我好想看穿你心</P>; t" ]) k1 C1 A! d- m
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
, E- w- I- g  ]* u<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>; z6 @+ r, a/ t$ v
<P>To prove my love, I’m willing to die</P># |6 w/ p# q+ h% t8 n
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>* R" f9 [- h! I" {; Y- Q( \
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>7 o9 o( H, m! K, d0 F
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
' v5 `, A, Q* V% ~: S3 h3 U<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
4 {/ H' V7 C  i<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
8 J% K& R+ r5 Y* ~<P>I regret not dying </P>) P5 p+ U9 p) M2 r3 T
<P>我遗憾未死</P>
3 B' ^' ^8 W" |<P>&nbsp;I only have one tongue </P>- I. k5 x: p1 b; C
<P>我只有一个舌头</P>
9 n, R, H" r6 g3 e- I<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>0 f4 R  H) N3 Z3 m/ S
<P>它不是近于100,000 </P>) D2 {0 o8 Y" O$ ?
<P>With such a tongue as yours, </P>7 C' @6 d4 w" q# Y7 l
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>8 j0 i+ Q, T+ I- q
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
3 r* G, m' Q  Z. Z' S  q! S% O<P>你的话语跟不上它 </P>' I4 L4 K) \0 k
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>$ B$ e+ Z0 @9 w) L: p6 ^. U# _
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
( c6 o8 Y9 j. u<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>* D$ W$ E4 j+ a( V( A9 z, Z
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>6 _  ?, X8 V1 z" G5 d

5 x1 a4 b- |, z% v[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-18 00:33 , Processed in 0.047417 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表