杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>* g$ q! s" W, \% ?
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P># x6 O" }) i6 b8 }  l! E8 n& M
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>2 H( H9 v( H; P1 K
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>( W! {5 k, Y) C* P6 R' E
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
+ t; R1 F( n. [* S<P>深埋我心底—我爱你 </P>* z7 f8 a# q3 q0 L: B, \" w
<P>From the first moment we met,</P># {0 W" @; J5 j
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
; P7 Z  b  g6 W/ }5 ?5 Z1 J<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 y; R; F# R4 r8 ~$ H" ^6 R<P>我已痴心爱上你</P>  @/ g8 v6 h1 t' p2 T
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>8 w+ C/ v, d0 r" a; |) t% [- z
<P>我们每日相遇谈话 </P>' w4 Y( L  F+ X. ^
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>( J$ Z" E+ M) ]! }/ }2 v' }% |% g
<P>但我们从未谈论心事 </P>
  z0 u1 E8 y+ a# i2 V<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' j; c7 P) R9 H# J! Q% p9 j
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>/ y' b/ E& @  g7 Z' W8 q# e4 J
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
5 Y" g5 z- l5 y. W<P>也许我能了解你的感受</P>
4 J  I/ k4 F7 z3 y+ Q* |7 R7 I<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- ?' h. X" N! L" x/ M( j1 E<P>爱,爱只一个字 </P>' c2 b% J3 h1 ?6 F" j* u
<P>Why is it so difficult to express?</P>8 t+ j4 q/ T6 x. F; V3 s
<P>为何如此难于启齿</P>7 }8 w% C6 f9 _% D
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ R, z: R) M& [4 P( v
<P>我想说我爱你 </P>
: {8 {+ t' V( J" t# z9 m/ O<P>But I never did</P>! ?: M( i+ ?+ A3 d
<P>但我不会</P>. X; S( ^% |/ Y. U7 G2 I
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ U# X1 y* X+ v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: D$ c' F% J9 F<P>If today isn’t too late,</P>
4 i. x" ?& u0 p+ g, g& w<P>如果今天不太晚 </P>- r( N* E# E; K8 _4 ]* a& q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. e/ A: w0 y# z<P>我期盼吐露心声</P>; t+ c  N* Y- H/ k: F( G  M8 O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
0 b; Q4 E" c- m5 f4 C# e) i<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ |; J9 g+ t" L' b' z0 U& p<P>Can I entrust it to you? </P>
! N% x2 I& q1 W* B& m& t- T$ u<P>我能把它交付给你吗?</P>: ^' D/ J( O  a, I3 J! z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; N& g5 ?# N1 @0 [0 l/ V<P>把我的爱放在你心里 </P>
/ s  z& P7 C; N1 A7 M$ t<P>Love… just the word love</P>0 P: ]/ U. F: d4 T
<P>爱, 爱只一个字</P>
2 l( @- R* y$ W  S7 G8 Y) {<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
5 ]5 a$ [5 g' m( l, w8 Q9 m<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
: b  f& u0 Q7 {" Q5 |! Q+ R<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ z/ b# e) Y3 D. p
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>: }& i- y2 v+ c1 y* j) _5 [
<P>&nbsp;But I never did</P>0 v* r( z% q. o
<P>但我不会 </P>- a0 h$ ]& a3 g# e1 g
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  L) [5 v# _1 f0 I( d) k<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 u! K6 s6 E+ C: u/ X8 k
<P>If today isn’t too late, </P>3 U( K0 S7 X- T5 Z: _
<P>如果今天不太晚</P>
2 M* A4 H- M. D3 j& m, O<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ @- z9 q" N* ^% g<P>我期盼吐露心声</P>8 j  \4 z5 \( o6 [+ ^
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>+ i- }& Z$ }0 f' q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 v0 ^) T! v6 B) C& L/ U
<P>Can I entrust it to you? </P>
. \$ b( f" S* {6 T" \, p<P>我能把它交付给你吗?</P>
- `3 Q3 e  j$ t: Y  Y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* X$ d2 B) G2 i' i  X$ K* Z, Y2 A3 h<P>把我的爱交付你心 </P>$ m, t- s# U8 v$ L
<P>Can I entrust it to you?</P>- {" x) J1 j8 ]& C8 M! V9 A# n
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 W( p0 Z: z. @* e7 `; G
<P>Entrust my love within your heart</P>/ b# {  V0 h8 y' l4 a3 f& l, a
<P>把我的爱交付你心</P>
( ?8 C& r0 F; Z9 n
$ d# n! q& |8 H9 _% _- z& X[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" U3 j4 ]1 G- F9 C' g& v4 b<P>月光闪亮</P>
  i& e% N  _1 O6 }<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>. ?1 P, a6 |( ?& T8 t  n9 \" s6 c" Z
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>/ P7 K  Q) N9 a4 |, ?9 \
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
& V5 c  x8 ]7 h/ d  T' H: f5 w<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>% t8 w5 V4 n1 b9 j4 N8 ~
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
! i- E! A/ g, a# |: O# Z1 P<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>! c( I$ H+ J% \$ G) k
<P>The sky is happy down to its soul </P>
3 }9 V' L; |3 }" @<P>天空也陶醉了 </P>; e; I: F' K. E" u) M: j6 @& l
<P>With the moon kissing it every night </P>
# k; e) U8 \; M) S  m, n1 p<P>月亮每晚亲吻它</P>
$ n/ Y. p2 r9 l6 C<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
" d" y, c2 x; D6 c<P>看着天空满足于它的爱情</P>' P7 E/ U% n+ k
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>7 N" Z* ~/ b. a. |
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>  ]4 l" l0 }; C# T
<P>You needn’t fear anything </P>$ Y. u8 C! ^  r  w6 m9 Z
<P>你无需担心 </P>
9 Q. x$ ]3 X. T; L8 O- t6 u" e<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- J% [3 d! g; K9 R. t; {7 \
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
- K- G, @, Z2 g! T- R, X<P>Every other word you utter is love</P>( I/ A1 O/ ?8 s" ^3 l
<P>你说的每个字都是爱 </P>
7 t' Q# ^/ Q- B8 i8 [/ Z<P>I really want to know just how much you love me</P>" \" h. ]0 W$ v$ L# J
<P>我想知道你爱我又多深</P>
  }  {8 V& u3 m* [<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>6 x2 V, G  _8 H( G0 i8 K; i
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
! \1 ^6 U; h2 O( ]<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>9 {% _6 k* d/ ~2 j+ X. T
<P>我的爱无与伦比 </P>! k+ t* V" H/ A0 e
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>6 [& t( z5 z4 L. n( x! E$ j% V
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>/ H; Z4 f0 I0 v  r. o
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>9 B9 X  E9 j3 ~2 R7 F" Q$ K
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
# }* ?4 W' D+ x# P, z<P>I want so much to see inside your heart </P>
5 _+ J$ y2 p6 N( y, b<P>我好想看穿你心</P>
( ?$ u; _7 i" b; m<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>* O+ j( d7 z) M; P5 ?2 ]' i
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
! c/ ?% ~% W3 r5 j1 P( X& ], C$ @' M<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
9 m; s9 r# L: q# \9 k" V<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
: u/ B  W* Q1 i$ E<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
! r" P% I! R4 o& Y6 S# {<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
! N% O5 L& N8 z<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
4 P1 O+ v! r, q% s" G% t<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>5 H3 t) m* U0 N% u2 f% G3 t, j1 ]
<P>I regret not dying </P>
9 E: O! X4 |8 }<P>我遗憾未死</P>
8 w  _8 d2 g+ _1 r9 W<P>&nbsp;I only have one tongue </P>/ ?- |8 U! c- e5 q& a8 s
<P>我只有一个舌头</P>( t! t6 g' d9 s2 ?- |% {# {
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
( }+ @- Z' B/ ]* F<P>它不是近于100,000 </P>9 K; `0 j% b9 i, J$ a( R. h( l% I
<P>With such a tongue as yours, </P>
1 ~9 ~* D, r' B% K) r! V* C<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>5 s2 E9 s) S3 r+ ?
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 s8 ]" ]! A3 h7 }# z* S& s% M
<P>你的话语跟不上它 </P>9 A7 n4 b' p# g6 N
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
) P! ^3 e) L( x/ v. \<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>3 q& x) E. U3 ^
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>: v4 L! `9 c/ j+ O
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
3 u9 U) O' `/ ~% W( i- R5 U% w  G3 z. z4 B
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-13 05:29 , Processed in 0.422269 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表