杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
3 E% \7 G4 j  ?# ?<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>" ^. n6 V2 P( ~
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& @7 I0 k+ t7 o# @# D3 R<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>/ ~- k2 w# A. V! q8 n1 q( u
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P># x& P  }8 M! a8 r. r% O
<P>深埋我心底—我爱你 </P>$ ]$ J$ G* e7 f& x. O
<P>From the first moment we met,</P>2 {: s# `: ]  Q9 ^
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
# ~9 t0 ~, Z0 q<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
+ e( S9 G) \' T6 ]4 H- ]( t; y<P>我已痴心爱上你</P>' S+ A+ {: |9 Y5 V4 {! \
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
+ I: ^4 Q( ~" w4 b( G5 \<P>我们每日相遇谈话 </P>
( b5 n0 Y# O7 a& M9 G: o& ^<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>5 N0 C, R* z- s! n: [/ ~
<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 A) a/ K' M' K. z<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>( ~' \) w9 r6 g& Q, s6 E% t
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
8 u* a9 G3 z: z. m$ K/ s<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
5 I9 U6 Z4 O6 u$ l  l<P>也许我能了解你的感受</P>2 K( j* @5 @$ m" o1 _6 {" T- l' p
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ l# K3 ~0 ^; G) w<P>爱,爱只一个字 </P>
1 r2 z7 U) x! B1 F4 v" \<P>Why is it so difficult to express?</P>
" t5 L! m# z6 b0 e4 l  D<P>为何如此难于启齿</P>/ A$ y# r1 ]0 G$ r, x7 B$ O5 K
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
8 v8 Z; b8 _) K<P>我想说我爱你 </P>, i& ~  ^' O6 J8 p5 v0 E+ H
<P>But I never did</P>
% ~0 |0 y9 B2 ^6 v" x<P>但我不会</P>5 w& k4 X6 f, f7 }! g  q4 G- W
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) j; y& i; x  Y! x1 y, r<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) P$ |. p6 `9 A6 p
<P>If today isn’t too late,</P>
- |- N6 B4 u; c" B# s; _3 A<P>如果今天不太晚 </P>
) u* R8 W& m+ e$ f: a- I# B6 o' \<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ K) n& W# K5 i: v<P>我期盼吐露心声</P>& [1 C) _3 f6 F1 G* d8 d
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>, E" ?1 B% ]! \7 d3 U& @
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 S& q0 w/ \  t9 |. `<P>Can I entrust it to you? </P>- B/ E" P2 o0 t- |% d* L& ^
<P>我能把它交付给你吗?</P>6 g* `8 t+ d. a' L* s* H8 w
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, C: g* E7 m: i" f6 A8 q/ \, y<P>把我的爱放在你心里 </P>$ g. g: n1 P) J2 Q
<P>Love… just the word love</P>
: T9 Y: ^# j3 U' v& q1 H<P>爱, 爱只一个字</P>
3 k: w+ N% Z. L9 e0 B<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: M5 C4 m" g, ^& P, y
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
; w. t3 A# B8 i- I<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! q4 [  G$ x" ]' j' @% v4 V0 ]' {<P>&nbsp;我想说我爱你</P>: x! @( {. k' ~( `" X; ^
<P>&nbsp;But I never did</P>
9 P; d  L( H# ]9 [<P>但我不会 </P>
) W8 W9 H+ ]7 X: p' n* M<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 ~3 t; k* k* A# f4 Q3 {9 J
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 v0 h+ e( C6 C' m7 F% \<P>If today isn’t too late, </P>) o* d8 W) K& J' P1 m" p0 F
<P>如果今天不太晚</P>
' U2 R/ ]$ S: e3 j  H- |<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ G9 ]! O) g) |) p<P>我期盼吐露心声</P>
& J: W* ^& G+ Y. E! J$ B<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>) x; T! Y) E6 A# Q$ @
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. @5 [5 f+ t7 r* r3 r9 v, r" K<P>Can I entrust it to you? </P>
! Y& X9 {! s# S7 f% g1 v7 r5 |<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 B9 U9 _" p& Z/ j8 q4 ?<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 q: k/ L3 S# P! ?# @6 j* J
<P>把我的爱交付你心 </P>6 D; k+ Z; A0 Y  G0 Y
<P>Can I entrust it to you?</P>  H, ]; [, c& X- k5 R/ e# R
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 [3 C. X  ^- K& Q- |<P>Entrust my love within your heart</P>
8 d% R$ ?, k2 b% y9 e6 \" R8 T- O<P>把我的爱交付你心</P>
7 h" ~) n2 R. b  K, J: X$ E, h1 l3 w" p# r
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>0 N4 n( c& v* x1 Y+ R' b* Z9 a
<P>月光闪亮</P>
' G6 X) m) A3 a' i% Q: G9 X+ f. g7 V<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>1 a% }: F" N6 W- @+ Z5 }* G
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
/ A/ l" {4 f- q9 |* s7 B4 {) E<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>; I6 m/ `  h+ B6 L
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
5 W! \: P- @3 l$ p<P>The moon is shining brightly in my eyes</P># E4 z3 g3 L0 E3 g  ^; e; B4 i+ o
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>6 g. q& `2 v& G0 S$ `. O
<P>The sky is happy down to its soul </P>/ P2 c  w9 h! U' u" Q1 H$ @$ N* f4 k3 e* c
<P>天空也陶醉了 </P>
( I5 S1 @+ L9 B4 q* q<P>With the moon kissing it every night </P>( a& Z; o& B& c" Q/ v$ w
<P>月亮每晚亲吻它</P>) ~3 e( P6 b4 p0 _+ v4 P/ _& L
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>: }2 P6 D5 @3 q' A+ t+ \
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
$ f8 ^4 [9 s: @! n! R4 W<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>* L) U5 w1 M7 j8 R) e
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, `: [1 C' l" A<P>You needn’t fear anything </P>0 M$ ~) ?& [% x" d" b, u
<P>你无需担心 </P>
. G/ S* g/ C) D: |<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
! W! f7 b6 M1 ^' j' c<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>+ e7 f- |( l. _/ P# H& q. M/ u
<P>Every other word you utter is love</P>1 S( e7 k+ G, m7 D8 I" j  n
<P>你说的每个字都是爱 </P>6 p+ Y8 T8 B, c) [7 S' [3 c
<P>I really want to know just how much you love me</P>6 y! Y: `3 o0 E' Y& j# C
<P>我想知道你爱我又多深</P>& ]) _, r4 V8 K  M! M' u# |8 h/ {' S
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
/ Q3 ~8 q$ g3 ?+ g' {6 m<P>我爱你,我爱你全心全意</P>0 \1 e& D5 A1 ]1 O& z, c
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>' O9 U' L7 H$ X& N/ _8 m
<P>我的爱无与伦比 </P>" b! t) m  l1 h$ o% p$ h0 m% C
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; M: s# e( _+ ^  |( c8 W<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
) x: S5 R; L4 ^- r<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>  z8 E0 S5 l1 Z3 I
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
6 G* t  l% F1 D<P>I want so much to see inside your heart </P>
- \1 i/ m- A6 F) ?<P>我好想看穿你心</P>2 u2 B4 Y) j; w. u! S4 c
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
- x5 c5 E  w/ j3 V3 J<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>! I: g" r+ P1 y; _: h' X1 Z
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>+ l, @& L' w6 T$ ?
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>8 X- n2 E1 G4 b( ]4 F% h; }1 \
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
5 E6 m" B: o2 E<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
$ G' V& S1 t( `<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
/ }: d4 B* w0 O8 k& Q% p<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
; U5 R, Y4 }5 ^" D: ~" ~) I% |& A<P>I regret not dying </P>9 O. Z/ j3 D* K! A
<P>我遗憾未死</P>8 Y! z( Y) I2 N+ z% J: l
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>' I4 x- k, u: F" z
<P>我只有一个舌头</P>& Y9 ~7 O0 S- V  P% D# P7 m
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>4 W. f, {$ [8 q, q/ m3 @
<P>它不是近于100,000 </P>$ x7 s3 D  e! S! n* d1 U* U
<P>With such a tongue as yours, </P>
1 ~& j. K/ u: _! T<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>  T/ o8 ^1 r" A
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>6 h$ v7 P( s! ^; u! p4 Z. U
<P>你的话语跟不上它 </P>
' s4 j- _: H' i  C8 J<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
  L0 p' `+ a! d) Y<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>2 R$ z( B4 X, q% j
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
- k: A2 E' g7 }- Q# w<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>. {5 `, ]5 R& A% e" |
$ k& d/ E, M6 x* X, q7 {
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-18 00:50 , Processed in 0.051381 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表