杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
2 u9 V" q4 n) Q8 U( S3 m- x<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
+ o) B! F4 S* n2 ~# W<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>8 d$ l# L+ s4 x/ C- O  b3 W/ P
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>) j. G, E8 T% [& B; Z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>, T/ q+ r7 u( }" y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>* D% M- W% h8 v
<P>From the first moment we met,</P>. Z/ I  U5 X( @( c( o' ?
<P>从我们相遇的那一刻起</P># i2 T9 o  U- j/ q0 b6 P7 d
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>1 }# S9 E  K8 R) T- m  H% e1 X5 S. N
<P>我已痴心爱上你</P>  K  A+ X: M+ m; C# @
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># ?, z" _% o5 ~1 \* s& L
<P>我们每日相遇谈话 </P>
% {4 j9 Z3 W% c3 P<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>0 [% H' m" ]4 ?0 `
<P>但我们从未谈论心事 </P>2 }2 E3 d* G! |) r6 @: u5 ?
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: l% y7 Q( `  P- `  m4 z<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>; d- ?. C; R: s- J2 x
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
1 u; c, X3 e+ ]; ^' Y5 j<P>也许我能了解你的感受</P>
- c0 L/ v+ e' Q9 v/ U* G: U<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
8 n. C" K/ H& j2 G* M<P>爱,爱只一个字 </P>: u* L9 f& g; O7 q
<P>Why is it so difficult to express?</P>
% i! b6 D/ U9 ^- s2 J: J<P>为何如此难于启齿</P>" w2 N% v* O  I, p8 l
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ v' M+ D5 }( a" m7 o+ O, Q% t
<P>我想说我爱你 </P>" K) V2 \6 m; I9 P! E3 L
<P>But I never did</P>
0 _6 g+ @. D% k5 y/ l<P>但我不会</P>
9 b" K% C# j! P( g8 _7 v<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>( u1 h5 N, r5 ]6 F
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ h* N' K% [' j" H) ?<P>If today isn’t too late,</P>
8 Y( ^9 U' N# A  R- @! l<P>如果今天不太晚 </P>
1 T! C2 C! p9 M; n<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" }$ b9 `! f0 x6 ~9 g
<P>我期盼吐露心声</P>' f1 a1 O4 }* d6 t* p9 z" y/ n
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 Y; I1 U+ f8 L& c" H
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! k4 \3 Z- }7 B% M  a<P>Can I entrust it to you? </P>
0 S3 }- {5 ]/ d* |: x<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ c" _3 u) i9 J5 F) a<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% y7 g: r5 d3 P+ X* A* ?( n
<P>把我的爱放在你心里 </P>
- w! |/ |3 K4 y4 s6 c! K2 k% f<P>Love… just the word love</P>, F1 ]8 y: p" A- P
<P>爱, 爱只一个字</P>$ V# H; w  D5 I& t
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>5 f9 d- ^' e' w2 X/ w- m* {! I" V
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>; L( O4 q. v) Q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; m. U4 M; N5 ^8 P9 r" R
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
; A7 O7 X0 s5 ~9 U6 c: _<P>&nbsp;But I never did</P>1 o3 E  K% `9 q) A
<P>但我不会 </P>
/ R: l& x0 j, U- G3 {<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' l/ V( m% ?: Y( P<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% j4 d& O, [! ~7 s8 T; d! }<P>If today isn’t too late, </P>5 m5 Z5 c. e, [( r- q/ Z4 B8 w
<P>如果今天不太晚</P>
. d& k2 `! u8 d3 z+ r' q. l8 z- Q<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" O3 x) j. }4 l5 w2 N. ~<P>我期盼吐露心声</P>+ L! R- k* p0 j
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 z; k) ^* D2 A# `# a
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  ^- h5 F/ V) s) I* p$ V2 }<P>Can I entrust it to you? </P>
# w+ O& U- _' x7 X$ [7 f( Z- i8 v<P>我能把它交付给你吗?</P>% k. n. h. J, P) E1 N. l9 ^8 E; |
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>& Y) A9 N- _$ I1 y
<P>把我的爱交付你心 </P>
. Y& U+ C( M. Z$ F, }+ `/ F<P>Can I entrust it to you?</P>
/ ]: _7 j& c  G3 T1 l) f) K<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! u) c; ?! {' u8 ?5 b<P>Entrust my love within your heart</P>
* M6 c1 k3 z! T<P>把我的爱交付你心</P>9 K3 P9 D0 k# S; F1 c+ C

) y8 }/ |; s- O9 G[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
- x* D9 n$ i8 n8 W" W$ H3 P<P>月光闪亮</P>6 h$ {' t+ L$ h- Y& Q1 b7 w! j
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>+ l, v" b8 ?1 k& `1 D* ^/ B
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
  G) b' f+ [  @9 M: [+ S) G0 }; p<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
5 W6 T2 ^0 d% Z0 }0 ~& S<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>3 U+ o$ i6 C' X5 U
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>4 e* g4 `$ B& d& N6 p, x
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
6 k. P: z# h* {) x<P>The sky is happy down to its soul </P>
; G+ G1 T* C# f) x<P>天空也陶醉了 </P>
( B- U: \/ v! B& h/ s4 M<P>With the moon kissing it every night </P>. e" S( x- z( F9 ~' k
<P>月亮每晚亲吻它</P>9 e0 }- p- j& J4 W# k" c
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
( H2 I4 i# ^, [* M- X+ {<P>看着天空满足于它的爱情</P>
  {. Y3 F# D6 I<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>/ O+ k& ~1 ^5 K, O6 ]1 \
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>. o; ^1 [! O, e+ P/ f4 s/ k
<P>You needn’t fear anything </P>
1 f. j8 r$ j$ y! |; b8 B2 h3 V<P>你无需担心 </P>* W* Q5 T3 d) Y: L& h) b
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P># H1 d' T  N+ v  K& A% F6 j
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
4 c3 r6 J8 J2 r<P>Every other word you utter is love</P>: u7 R0 ]1 u/ B
<P>你说的每个字都是爱 </P>0 \( r* y0 I2 r4 _
<P>I really want to know just how much you love me</P>
- n* s: T/ q+ ~( D9 y7 u0 c- C<P>我想知道你爱我又多深</P>
+ `; [2 ^8 ~! D/ `9 ?% F- ]<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>: G" y6 p4 {: d' t+ a* k8 D
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
4 W3 y7 E' Y( w+ {1 x' v<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
3 I; W: Q) t( J# t$ s" W- X8 X<P>我的爱无与伦比 </P>
6 {' R5 X# j& b! y& @/ w; m. t<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
. V' i1 ], U( t! }) T<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
- n6 J. @. ~: y1 D) x5 U, L<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>) q# q$ I  y; J5 Y' l1 A- A( [
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
1 n) P" n5 X) G9 h" a/ J<P>I want so much to see inside your heart </P>! N$ ~7 q0 W& L/ `5 m- u5 h
<P>我好想看穿你心</P>
( D. q4 w* d3 o4 U0 Y* e<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>7 |7 N+ A  o- K" [% ]) I
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
; E  Q  Z, O+ \0 C! ]$ {<P>To prove my love, I’m willing to die</P>; W5 w# Y# ?% f
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
2 P. L! {$ ]5 R+ E<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>1 t' s/ s  ^. o  F" o- x0 M, j
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>; B3 @/ S# [7 F9 F) c8 j
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
+ H) S2 A8 e2 r8 U9 a2 C/ \<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>& y. ]% h9 u! y* b0 A: _$ |
<P>I regret not dying </P>: y) X6 p  O7 s+ V$ n
<P>我遗憾未死</P>9 R. Z0 `+ L$ y. V3 j; W
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>3 |0 I7 {7 y4 y: g5 a; t$ H
<P>我只有一个舌头</P>" M- G! b) v! b$ D: M7 Q' M7 k
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>" m# n* J/ m. S
<P>它不是近于100,000 </P>
8 y8 k# X9 J' e) _+ ^<P>With such a tongue as yours, </P>" M- C& |/ }& V# Z' }
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
' V" S- V5 N* ?$ h5 t) P) N<P>Your speech can’t even keep up with it </P>- y: w8 m8 C% J+ G3 p4 D
<P>你的话语跟不上它 </P>
+ e; W. Z: }8 y  O! x<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
3 t4 D9 |- \( p' @& o<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
- Z! t/ R) x2 |: x3 `0 O7 Y<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
2 i$ O& l! _" C$ o* P$ I<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>' D; w+ @5 C4 |
: ?1 E/ F! J; V1 H& \
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-2 19:47 , Processed in 0.052976 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表