杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>2 s/ k0 U6 J9 f7 M7 _6 C: l* d
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) t& B! }6 S! [3 j, q
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>5 d5 i$ w! h7 E. z. i0 Z& L9 C0 s
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>$ }) u1 \9 B7 o6 n$ \; l0 O
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>, r  K0 A2 k( v- H2 O1 b9 E# `
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
# G- u) f3 R- T2 B: X+ G<P>From the first moment we met,</P>4 X7 J( \7 [* s; K1 V
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
) h) V1 m# J- [# Q<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>5 q/ c! J( j0 K" ^" _. v: n8 R, V, k
<P>我已痴心爱上你</P>
  \) s- J2 `8 H% J  o2 I% L" A<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
0 g) b& _8 x1 U/ M7 V! V4 X<P>我们每日相遇谈话 </P>
" I1 t; H0 z$ q2 s5 d<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>" S5 C3 S. ?3 \( `- D' `/ U
<P>但我们从未谈论心事 </P>, I  v5 L( a# }$ u$ F% e* o, z
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>1 G$ ~/ h4 A5 u+ \( G  `: e: L
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
, o: Z  f, z* f<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
1 r3 p: s4 a) _<P>也许我能了解你的感受</P>+ [- `0 X" F+ {; T, `8 _
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  r* k4 x5 W7 w( n1 [<P>爱,爱只一个字 </P>
9 \( v$ c; O  @$ E& O. n<P>Why is it so difficult to express?</P>. V" E3 M1 o/ o. |4 o2 t2 v
<P>为何如此难于启齿</P>" D  S/ I+ }: S5 p8 _
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 K; l& t% ~' h) Q7 b& M% b  K* i
<P>我想说我爱你 </P>" m! s; K9 ?+ y1 \; [" G
<P>But I never did</P>
6 \( i6 T* y$ p2 V<P>但我不会</P>
! r8 y% ~/ q( g+ X  |; q& f* @# t<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* s8 v! ~% F: P1 h. f<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) O# g0 y0 v: |  Y<P>If today isn’t too late,</P>. P7 O$ O+ p8 g  F+ U. L
<P>如果今天不太晚 </P>8 u8 |! J/ E9 ?3 K) f# K
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' w2 ~" g0 W" s
<P>我期盼吐露心声</P>' t1 W- d* y! b0 p* L) F6 _
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 a* @3 Z: n% x$ T1 x$ h* `' [, h. u<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 o# f7 ^! w2 Q" Z4 F( k<P>Can I entrust it to you? </P>
( k1 x! h1 |3 `<P>我能把它交付给你吗?</P>( E3 t! T+ S) q: S* T1 u
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% [& A# P7 c) @! ]" @
<P>把我的爱放在你心里 </P>% B4 `$ i) d8 m0 A1 |$ R
<P>Love… just the word love</P>) W5 p! h/ M9 G2 Y
<P>爱, 爱只一个字</P>, D$ m3 p, Q8 c; r, Y
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># ?1 K- h8 z1 }# F
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
1 `7 y' S. r% v3 ?  f<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>+ n) E7 A+ E  I* h8 c) L! d8 l  ?
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, `- _! [8 _" ]& H1 n
<P>&nbsp;But I never did</P>' O! A; M* k% f! A, H- r2 Z
<P>但我不会 </P>) s5 Q: K) d- v3 _- o
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>! \7 ^! w9 x1 `7 }
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ P3 I" m5 O* h5 F; J, U; u
<P>If today isn’t too late, </P>
. q7 K4 i; A$ V- m: x+ A' M5 Y6 b<P>如果今天不太晚</P>; O- v4 E: ~8 A% ]# Z
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># R! f; N5 D* l0 Z8 e0 y6 L
<P>我期盼吐露心声</P>
- K: ?' q. p* }+ F" p  i<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>. F! }2 P" L( ^: i( p9 t) }' @
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# g5 v4 J6 l" s  ]+ f& Q<P>Can I entrust it to you? </P>2 `/ p6 T  {. Y, P& ^4 O
<P>我能把它交付给你吗?</P>3 c* P* u# T4 }2 X  T# _
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' b0 S" P7 X+ G0 s8 M<P>把我的爱交付你心 </P>
: @& ^" _+ p& R3 x<P>Can I entrust it to you?</P>
2 _. n4 Z0 ^2 E& [<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 f+ q9 x9 `' f/ N/ \
<P>Entrust my love within your heart</P>
( U3 _" G; B6 b2 J7 }8 Q) y<P>把我的爱交付你心</P>* q% p9 u( B3 B/ H! c- V

# M9 g; Z  @, K) y5 n2 m5 I% D7 x[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ h4 e$ [8 l1 q* y
<P>月光闪亮</P>! n5 z1 k" p- H3 _3 E# J$ H
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>  k+ {- u7 |  m
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>, b; g, C, W2 a+ h6 g
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>5 h6 O5 L/ W1 m+ ~
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
6 b0 {" s& x7 Z# A5 N0 f/ I<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>" \5 p3 D" W! N) A# p$ G( R
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>. @; W$ F1 `& {
<P>The sky is happy down to its soul </P>, Y+ ~' i, w3 M
<P>天空也陶醉了 </P>  _$ z, V$ H" X4 G5 T
<P>With the moon kissing it every night </P>" b3 W  E' ^3 _+ V, b: C
<P>月亮每晚亲吻它</P>+ P$ n! ?+ @5 _" D5 P3 I
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>% k5 r/ L1 p  C: k, A
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
% O8 S1 ~7 C$ q- y5 V3 n<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>( y" I& h/ Q' p, C9 _0 L
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>- B$ K6 W+ n+ _6 e3 z% _
<P>You needn’t fear anything </P>9 P1 M5 a+ t- H7 P: `7 m
<P>你无需担心 </P>. y% Y  y9 \9 j; h
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
' l3 ]$ j1 g7 ^# m% D+ U<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
7 Z7 S8 c3 o6 [8 R- U* u6 v$ \7 d7 j<P>Every other word you utter is love</P>$ l2 o- F- l8 J
<P>你说的每个字都是爱 </P>" P/ b, R( C# n, b- o! u
<P>I really want to know just how much you love me</P>; K! `( @/ }  z. J# P6 e
<P>我想知道你爱我又多深</P>
7 h* n, X( i1 J2 Y- E# O<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
" G% K2 }1 N, n$ }( d- j  r3 o8 w2 f<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
1 V" N% B* o; C<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
, x  w/ W) G$ t+ ]4 w<P>我的爱无与伦比 </P>
0 u5 f5 s$ C6 R1 t' G. N& p<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>' V, S) D$ m! I* E, r
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>, s5 k) w" |, [# ]9 f- @
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>* U+ ~6 M# ]( y- X# l
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
$ I! x0 U2 w7 u( g4 b# w<P>I want so much to see inside your heart </P>& y* _# G8 Q; t5 b( G3 k  }" J4 n
<P>我好想看穿你心</P>
( ~* u+ t- ?, z<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
/ P3 l- s0 h& O<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>- `7 _, E  w% O1 @4 c  i) R4 t& a
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>3 ~5 N$ u9 w) L# f" _7 o
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>, U& D9 f7 K1 V1 L4 w* X0 m
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
5 u8 @4 V) Z% R7 m<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>9 A- F7 }. b$ }- ^0 R
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
3 h% w9 [1 q# g( e<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>; l# r3 g; T* R- S
<P>I regret not dying </P>
% v& W, r4 R" _" X1 c( \<P>我遗憾未死</P>
9 D4 A) i  P' P5 q<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
+ I# ^2 m3 J+ R; y* d<P>我只有一个舌头</P>, [3 G6 `: x" X- K' s, R# m
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
8 q. @; w7 ?' I2 v, ^<P>它不是近于100,000 </P>9 S( K  a, Z' i5 N* W# A
<P>With such a tongue as yours, </P>
9 w7 w) Z: D1 ]+ h; T* t<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
2 V2 V3 S7 E% ~4 l3 y% _- _9 G<P>Your speech can’t even keep up with it </P>1 s# {+ B! D# a8 D/ L+ R
<P>你的话语跟不上它 </P>
( F: S2 x9 {% R  k* T<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" p0 B& H/ W# x1 I: x3 E
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
  s6 l8 i  y7 l/ @% {<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( o/ Z: ]( O7 [$ o  E<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>. z$ k2 }1 U4 [* x# }

! n( ^& p' K9 C* K7 V3 t2 d$ C[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-1 11:55 , Processed in 0.049800 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表