杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
# r3 O! D9 P% P* {) n) \<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
+ w6 \1 @( B; C) E: j6 E' j<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>/ X! {5 M  j4 U  q! a9 B
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
; r7 g( e4 I& a" ~, o7 k<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
& @5 R# a! |8 w( L- e<P>深埋我心底—我爱你 </P>
- |9 \: d+ ~+ W9 M& I7 e- o<P>From the first moment we met,</P>& I  C; R) g; Q0 k" p
<P>从我们相遇的那一刻起</P>0 y5 g5 t: Q  A9 z/ W
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>* V2 j9 I$ K: a; _
<P>我已痴心爱上你</P>
8 w$ a5 c+ j: C% W' ]% d<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
8 x1 J' V: d8 f( N- e& \; F<P>我们每日相遇谈话 </P>
( ^/ i( C3 M! a2 w<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
$ N6 v0 S3 C* `& _7 U; p! I<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ k) A% Y% f: C- U7 ~/ r<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>- k) \0 u) t4 b6 T4 ~3 N3 |
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>7 h' B3 M, S  H3 g6 o" G
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>2 V4 l* P/ C% W! d5 }
<P>也许我能了解你的感受</P>
) |1 `5 u+ m. z% E) g<P>&nbsp;Love… just the word love</P>3 g9 ]6 q" {' C: a& p4 m) X$ ]8 C
<P>爱,爱只一个字 </P>
, m' ?, A, K" _- J<P>Why is it so difficult to express?</P>
4 X" g8 g. F- P1 M( X<P>为何如此难于启齿</P>
2 D9 M. W! W* |# a  j$ G7 J<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: G, s9 D6 b+ @) d
<P>我想说我爱你 </P>
; ^5 d1 a% T- g. q' S- }# V  D<P>But I never did</P>
! G3 z8 O7 @6 ~5 e2 {<P>但我不会</P>9 S9 H4 ]5 G; f4 J
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>% \$ V. G$ r) h) b: s' |
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% U* j8 o  e. l3 o6 ]
<P>If today isn’t too late,</P>
! W1 [. q" T/ r- U; q) S- \<P>如果今天不太晚 </P>$ J. R+ v$ L9 W1 t3 ?/ `
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" |* W2 l: s6 T! ]) T4 b3 I: N' W3 I<P>我期盼吐露心声</P>
" T  c9 w( ?. I4 M7 c. B) }<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
3 W3 e+ F% K2 e( B; `<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) a4 ^+ U4 W4 ?% s8 X3 a
<P>Can I entrust it to you? </P>! f! H( F5 p4 f: B5 @+ ]: `/ F2 V
<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 z% S$ O: g# H5 `# K$ \: o: K<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. v5 Y8 q5 M2 Q* P* t<P>把我的爱放在你心里 </P>, L; s, @( L. @1 K/ U% m/ Z
<P>Love… just the word love</P>) t$ h0 z$ z7 i3 ]5 \# F3 v3 v
<P>爱, 爱只一个字</P>
" e# S7 k% P  c& G* b  [<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>1 P. i. \7 a" I* ?
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>! ?, Q! H& P: N/ b
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, k/ D& q" ]3 F: V/ |. G: d<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
( }% o" h- b" _<P>&nbsp;But I never did</P>4 |9 F8 r# `6 D) g8 {& [* }  k) j
<P>但我不会 </P>' Z/ U& {) b( y* g. S
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>! e0 p% S9 z& S/ c! t  U  @
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ r, R3 ]  Z! f: `( T
<P>If today isn’t too late, </P>
! V* l' l7 y) A<P>如果今天不太晚</P>7 Z6 U" Q  y- S( ~
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
* p# W& a9 ^; j" P9 s) y+ S  U8 p<P>我期盼吐露心声</P>& e0 V1 H) E5 n* ]
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: F8 g# j. \3 C2 O5 h<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 D4 I' w5 u4 ?; G1 \/ F
<P>Can I entrust it to you? </P>0 Y+ g' ]3 }3 s1 n9 q
<P>我能把它交付给你吗?</P>4 ]/ ^8 D8 s' t: _% Y! b+ j8 @
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ s/ U5 X* m  l' u
<P>把我的爱交付你心 </P>
6 D' U2 |" s& |5 u<P>Can I entrust it to you?</P>
/ V$ m/ y2 y4 K, x0 H+ \<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 T/ n# e' i8 V8 P% g<P>Entrust my love within your heart</P>3 n3 G( Z1 o( C5 h; W& b
<P>把我的爱交付你心</P>9 N- p7 q! C% m8 {9 g

: s% N. d- y+ S& ^8 p# \% h[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>6 k$ n8 _3 M  b. l. n
<P>月光闪亮</P>7 S* H4 `5 q- l5 r' v
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
: U0 W, ?, E( P0 t, F0 a0 P<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
8 g* Q( Q) o; @+ P9 S! _! h<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>5 S4 `0 }% B) A- T' S9 ]
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>8 \! _5 L) w8 s. Z- r" b8 o1 M9 g' X
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>5 u7 y9 X  o5 x
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>1 M. I% l) u* P4 j
<P>The sky is happy down to its soul </P>
# l0 ^- J. q7 _<P>天空也陶醉了 </P>
2 _3 _4 x3 V1 v% p2 o  `<P>With the moon kissing it every night </P>1 f0 _( U. e7 k1 [- j% t0 K
<P>月亮每晚亲吻它</P>6 |! |* v4 x+ G5 n' H
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>/ I7 y7 h4 c- `7 n( Y5 [5 A
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' V  n8 c4 e& k6 f5 A8 f1 N<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>1 ?/ Y0 r+ z# n2 Y, j9 n% N9 ?; E
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
+ S/ i4 {9 z/ \+ g5 `! M<P>You needn’t fear anything </P>4 s! F$ u/ Z; P$ J! f
<P>你无需担心 </P>
$ a" u) @3 B0 e. d  A% a<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
! B2 J4 ], x2 {/ v. J9 J! U1 Z<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>" z5 T8 o% ^0 T1 u
<P>Every other word you utter is love</P>: v/ {  L% D* }- l' l' O% b6 ^
<P>你说的每个字都是爱 </P>+ u( p2 U! E2 Z! _- y; [* k
<P>I really want to know just how much you love me</P>
$ B4 O: V  C8 u2 D8 g" k/ S8 L<P>我想知道你爱我又多深</P>: S" s' g7 ^. H+ |9 w+ l3 @6 P
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
3 }+ c1 ?2 C% r; G' E<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
2 ]7 m6 W6 H9 s+ W& n. y4 w% w<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P># y7 d$ R5 p& V3 Z, P2 H$ s
<P>我的爱无与伦比 </P>  ^6 B  l% e; n
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
7 O+ a5 t$ u3 ]# k+ b6 D<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
5 U! {5 o# ]5 C5 {3 x<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
9 k, Z% Z$ k  W6 n) g<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
& i8 O. d' |2 o  q<P>I want so much to see inside your heart </P>
: F8 u: u% u( W5 h! [<P>我好想看穿你心</P>
* i. I' J8 |* G( G4 Y+ f<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
4 H# N+ J- x( y! O) t0 Y<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
; N5 i6 @: c) k6 @# |/ A; F<P>To prove my love, I’m willing to die</P>$ d- [6 C9 K9 w4 n7 {. H0 O5 N$ M
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
/ u9 s8 E% @4 x/ r: q) }& A5 e<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
5 |* s" Q" [# m<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>& \1 ]$ V" ^. @( `7 J1 R
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 }, c) @: W* \( Z1 Z  N. c<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>1 A2 m7 s& |! m3 H2 r* G8 a- U
<P>I regret not dying </P>5 F+ s' m( s- j" P( Y/ q$ e
<P>我遗憾未死</P>
7 u# e* J( I  i1 k<P>&nbsp;I only have one tongue </P>. X( {  t! U, _, Q6 \- M# E5 z. x
<P>我只有一个舌头</P>
) \2 V; j* N, o$ C<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
+ s1 y8 `: b- F* _; }. @; W<P>它不是近于100,000 </P>1 Y$ v: {+ z" Q& M' k
<P>With such a tongue as yours, </P>
2 f  Z- ~& c" Q% |5 Z3 h<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 _9 C' z. W' `; ~
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>( j5 L" Y& Z  T/ p3 g& r4 B9 Q9 ^
<P>你的话语跟不上它 </P>
2 b' w! b  b' |: ^<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
5 B. p1 }* H& H' z<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>3 Z: ~9 B. q+ Z% X' v- x) Q7 K) M) S
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
6 W; [+ B  p1 W' @* P( @1 _<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>% ?! q+ W% J% `
1 M7 T1 D0 O3 q! o
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-26 23:09 , Processed in 0.046958 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表