杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>2 o4 L6 u; I: u0 ~2 p1 u, K1 ?$ f7 |
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>+ h9 s5 _; ]4 h0 D4 U
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P># n6 v( d. h: w4 y/ X
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>; [$ _2 b' Z% {) s
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
( l, I5 Z1 l/ x3 ]; Y6 M5 J( R( |+ X* p<P>深埋我心底—我爱你 </P>
( Z# Y9 c$ P. Z. {& f<P>From the first moment we met,</P>
" @: l. g& d1 A  B* ]<P>从我们相遇的那一刻起</P>
' J& O: F6 l" ^<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>8 I) |3 e: ^9 I! k4 w2 m: \8 i2 l+ I+ H7 C
<P>我已痴心爱上你</P>
% N. x4 q5 W0 n, s) c3 E" ?<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
& e6 t7 u2 d% E8 i<P>我们每日相遇谈话 </P>
# `2 s2 u" h3 |3 j% q. q<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
. W: Z. `) g5 d# x' v- t% C9 Y<P>但我们从未谈论心事 </P>& Q. ?2 Q5 |. d, G+ U# I
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P># d0 T) ]+ D: v5 g& w
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>$ f+ J* T9 e" F1 |4 k
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
) w1 ]& n8 `3 T" G<P>也许我能了解你的感受</P>
2 f. ^+ p( \5 f& I- l# O+ z4 P; R<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
5 F5 |7 Z: Q9 G: x* o9 E<P>爱,爱只一个字 </P>/ c" l& C- n2 f3 w7 }2 |
<P>Why is it so difficult to express?</P>0 p; F" F' o9 f6 \# Y: K# r
<P>为何如此难于启齿</P>
4 j& \8 N5 I! P  Z7 }* D<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 L) {1 F9 o; l8 m' X7 D6 e<P>我想说我爱你 </P>
- v7 d8 p% S, x: {# J<P>But I never did</P>& E6 r3 h2 ?: T- s
<P>但我不会</P>% d& Z* @" R) K
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ R8 E# B0 O! a' L
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' }. }% u* u( ?
<P>If today isn’t too late,</P>
1 R$ R6 w, ^4 l% Y& U6 z<P>如果今天不太晚 </P>2 Q3 Y6 r; `8 w7 ~3 L
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># ]# d/ H/ O; {6 H' a
<P>我期盼吐露心声</P>
5 d* i0 N4 n  R<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
6 g# ?# @6 l( }- a: L0 {5 t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 y2 j6 A+ |$ t7 }0 \7 z
<P>Can I entrust it to you? </P>
, S; v+ R1 O+ z4 I" {7 n<P>我能把它交付给你吗?</P>
/ O3 g% N6 d6 G<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# O4 Y4 I% O5 E4 i<P>把我的爱放在你心里 </P>. x6 }2 W( X: j4 W6 _* z6 g
<P>Love… just the word love</P>
: W/ D3 x8 a3 L8 W0 l$ W! _, w0 q' {<P>爱, 爱只一个字</P>
1 T/ N1 H, _5 v7 K( Z% ]9 m7 @<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
' I4 ~- e3 C: x2 P# [8 R8 |" _<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
/ X( l2 b: r6 u( ^' C5 B0 U7 h- U<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ @& b; K* m- `
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>8 X& o* x2 i' T5 P, D& Q$ g
<P>&nbsp;But I never did</P>5 [. l3 s) h# L5 I6 y- D! }  ~, Q
<P>但我不会 </P>+ X# e  z1 G6 ~% b! _
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 c6 ?- _6 B$ X( z7 @# k<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 \& U8 _* j) ~<P>If today isn’t too late, </P>4 E, w8 b2 o' P7 m: c% H, S
<P>如果今天不太晚</P>
4 I6 u7 V4 U" s' n<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, m/ i0 [+ O3 O6 H& _
<P>我期盼吐露心声</P>
  N2 r9 C1 u+ U<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
6 a, _' F# H( t8 M9 }$ a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 |+ C) h& ]9 x! y$ W<P>Can I entrust it to you? </P>
* b6 y. _9 q  m4 t# R& B/ b<P>我能把它交付给你吗?</P>9 ?% _+ G2 A0 {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# g, _* E1 v; g<P>把我的爱交付你心 </P>
3 \+ n1 M4 A9 t8 a. V) b& O6 X3 A: }<P>Can I entrust it to you?</P>: L3 E" J4 t& P% f
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ U  c# Z$ g6 O( ~$ \
<P>Entrust my love within your heart</P>+ B/ x+ t) ?0 I: `$ d6 o- P5 v6 @
<P>把我的爱交付你心</P>$ _0 p% y3 A4 C

/ z8 L! o8 x$ T% I+ q2 e[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>" R+ t+ b: t) ~, i2 {6 G; f
<P>月光闪亮</P>2 P8 D/ p# T& g5 x( R
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
( |9 b; u3 ?6 C! E+ }<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>: ^; J  Y. {. G
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
6 O" ?7 s- M3 Y8 C4 T<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
4 w9 V4 O% I2 _2 R+ G<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>8 |7 S$ K& i1 Y* W, Q
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>5 s: X5 `! Z& R" Q
<P>The sky is happy down to its soul </P>1 E+ F. d4 O+ D* F
<P>天空也陶醉了 </P>
. N) h: k  Z! R* Z  m<P>With the moon kissing it every night </P>
$ R0 y. X3 p, f3 p6 K( a<P>月亮每晚亲吻它</P>
2 E1 l/ ?$ \/ z% ^, U: B  S  q<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
4 @8 O& s, f9 n( ?; C0 F<P>看着天空满足于它的爱情</P>; C0 P2 O) W8 s0 m: w* }+ t+ P
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>) r8 b' \- {) o4 c& \2 t
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
% W# J( @3 L5 F7 J: W; ^# G<P>You needn’t fear anything </P>6 p$ Q$ I$ A& A! T# g: s
<P>你无需担心 </P>% U% ?- K: N% [
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>' m1 t! {) g2 @3 {* M3 H* X8 H/ L
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
) g2 T, |# i3 ?/ e1 E<P>Every other word you utter is love</P>
' r. ~' q# \% T) c% E9 v4 p! s<P>你说的每个字都是爱 </P>& X* L$ ~2 h. U. L4 |7 w
<P>I really want to know just how much you love me</P>
# @' ?! ~( {6 J+ W0 Y0 z<P>我想知道你爱我又多深</P>
+ f# ?% ]5 a! a3 [0 z  y3 n4 r<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>2 k1 {) g, h0 Y( W+ h4 h
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>. ^8 H7 h" d2 Z5 p+ u- r2 A
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
9 g0 \# |1 u# s) U<P>我的爱无与伦比 </P>  [2 D$ O8 [0 q6 @& N
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
6 z' g, I% A) _/ H* H, W4 l6 P% m<P>能填满半个天空吗, P’?</P>7 Y/ |8 o( Y" X1 }/ q
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
: b8 a1 [  H$ Y9 w# }) x<P>整个天空不及我爱的一半 </P>! ]' W0 p7 Z' P
<P>I want so much to see inside your heart </P>
8 }. z5 O/ c7 m- R" X<P>我好想看穿你心</P>
$ q2 a* z3 N0 X' U* C: |; B<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>% O# d# Q- r# Z4 i: `
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
( O' B: q2 {5 C0 ]6 I9 x: p<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
/ ?6 N5 R+ E6 S) m% `; J<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
) S7 N# E4 C! M<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>. Q+ T! A  w; r6 I1 @: S3 {
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
* U& k7 q# H$ S2 F<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
5 g/ l, |7 T3 e$ X<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>% l/ j( a; r' K2 O& P  }# s: [
<P>I regret not dying </P>& W% J" b9 [( }0 B/ _
<P>我遗憾未死</P>
$ X6 W7 b7 H" D& v+ Q) I8 x3 D<P>&nbsp;I only have one tongue </P>! s" n8 F$ ]3 p
<P>我只有一个舌头</P>2 |3 z8 n8 K9 S' @) m+ P$ X, S
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
  v7 B+ s! ~5 c- g* X<P>它不是近于100,000 </P>$ K0 [2 z7 l! k0 r
<P>With such a tongue as yours, </P>1 @" v. s" |; Z, O# E
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>4 E* y. `; H! C* x' B
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>1 _- P1 t8 J: W
<P>你的话语跟不上它 </P>
# D  o& U9 y9 \) s8 \5 p3 F9 M: k6 T<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>  U0 a, ~! z" D4 v( c
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>8 l; R! J" \; ^7 H0 D7 c4 \) ^
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>& V6 S2 O' f7 l2 X, o
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>2 K3 @% J. s4 i$ p

2 H, ]; R* }! s& N4 T[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-27 23:45 , Processed in 0.047101 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表