杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>, j% Q# B) X) E
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
2 W2 M" T# K  V: k8 s/ o" B- Y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>( {9 @# g" m8 I3 Z1 z: x+ f
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
; u4 z4 _1 |1 |( S<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>( m! M, O' M' i! s9 o* L4 ?2 ]
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
. B1 t$ @8 w. S2 d$ A. `# p<P>From the first moment we met,</P>1 m( z% E9 \& C# W; U
<P>从我们相遇的那一刻起</P>: L0 ]' [/ H; @3 H8 W6 N" z& v
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>$ q8 R3 t: D5 ]) r0 A' M
<P>我已痴心爱上你</P>
" n4 ?) N0 t3 u4 d<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
, a# W& Y6 \+ t4 N' W. u/ C6 ?<P>我们每日相遇谈话 </P>
8 F( r6 c+ Y: d( Z+ r4 @0 K<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' S8 N" a+ I! G4 y: p
<P>但我们从未谈论心事 </P>
  J+ a" |9 _5 e* Y6 b8 R3 V$ I0 E<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>7 D$ N0 C/ p# e3 p0 x) `
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
$ M, c$ {9 f- n4 }! a2 Q<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>! e9 V0 W- e; l5 Y
<P>也许我能了解你的感受</P>" G3 ^# s$ H9 ]
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
; Q! Y0 G! l2 |<P>爱,爱只一个字 </P>
5 m7 N# ?6 a: y" G<P>Why is it so difficult to express?</P>& a- `3 V  R$ k, s: u  Z" ~8 P
<P>为何如此难于启齿</P>
( S+ }5 N& @! E1 o6 G<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 f+ h+ a5 o" h0 y+ K  J<P>我想说我爱你 </P>
; n4 |5 q- v8 m+ D3 m# T. x<P>But I never did</P>
: d* i. @/ j. H& z  x  r1 i5 f; S<P>但我不会</P>$ \/ }$ U$ \9 h- V) l
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& T) M3 I+ v& D. I) H, V1 t+ @4 j* v<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) _& `8 ?5 J' V& n: S6 {  m
<P>If today isn’t too late,</P>2 X  \5 W$ O! ]/ J
<P>如果今天不太晚 </P>
3 B4 y( [1 d9 Y6 H8 W<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
* n# n$ V4 n0 P6 k' _# L6 D$ K0 ]<P>我期盼吐露心声</P>
8 {* s& C! W1 f  Q( R<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>" W5 f# P0 i7 n& `
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& S5 S* s) r. I$ R  }
<P>Can I entrust it to you? </P>
3 f: Q! {6 z) ^; }! @7 F' P7 c- U<P>我能把它交付给你吗?</P># E; X5 W" y4 L3 ]5 v' X( u
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 Z( h. y' y2 m# q% U: R<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ p: M) \; l4 g) J. Z0 h2 E<P>Love… just the word love</P>2 ^# c7 m) R" h3 r
<P>爱, 爱只一个字</P>) h  j: o' `2 ]& P, N
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>( @% [, N+ `7 U, S
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
3 k3 U9 K# P9 I<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  w  h& F6 n  ^) Z9 N# l
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>2 x: x) u$ h6 A, B0 \. R0 Z
<P>&nbsp;But I never did</P>
; u7 ?; o  ]+ B' Z8 ~. |<P>但我不会 </P>
& s1 c: J* n$ R9 h# y<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
. h6 m' z  B, M+ b. J<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, x) g; Q! q) T$ ^# \! ]
<P>If today isn’t too late, </P>( y/ e. ^& N! D$ ^
<P>如果今天不太晚</P>. h7 O/ j( D! s1 w7 A0 Q' x
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 m# i- w& [" B* }7 R
<P>我期盼吐露心声</P>
% W, D- d5 p) H<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
. t  {& `8 o; s3 i1 J; m<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! V  G; X3 G8 G% `5 ]<P>Can I entrust it to you? </P>
& T: K; |$ E& G6 q1 |' w5 p<P>我能把它交付给你吗?</P>
& i4 i8 K9 O& @# [& L7 F/ D' B3 ?<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 [# B/ L$ R! m9 ^9 h<P>把我的爱交付你心 </P>
9 k1 U( w6 V7 X& I3 d+ d: @<P>Can I entrust it to you?</P>" x1 y7 y$ Z; v# F$ ~0 J& c1 V6 m
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
) |- ]/ F* |1 w# D3 w<P>Entrust my love within your heart</P>
- w- p/ n' e/ o/ L) L<P>把我的爱交付你心</P>
3 d7 {7 Y# M. \! _- F
5 h* b4 N' }# m) D[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 s6 ^: f3 z' F) h<P>月光闪亮</P>
0 c. E: c' B9 ]+ w<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
$ y( l5 Z! E3 I! A& i8 t<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
# z; C# x8 {! ~8 z" T; g4 h<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
$ }( p$ E9 r4 q; u8 L<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) A) r" }; i/ i/ E
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 ]2 L( H0 L3 L3 O( Y<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
2 k" B- V2 }% b. F& t, h( r, a: v<P>The sky is happy down to its soul </P>: p# _" s9 D5 S+ A* b
<P>天空也陶醉了 </P>* [% N' _7 b: i6 q, X& R
<P>With the moon kissing it every night </P>! a7 o/ a' v( G
<P>月亮每晚亲吻它</P>
4 f* R2 i3 z3 O<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
& C9 V, T* F, j5 h$ n. f3 q# t% D<P>看着天空满足于它的爱情</P>
2 V/ y% J; }5 Q' x) I# {<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>0 Q; F& }3 N: ^- ^# x
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>4 Z, g, @) Q7 d
<P>You needn’t fear anything </P>
. ~7 }7 o8 {* R/ b7 m<P>你无需担心 </P>7 g) X; \; _! [9 q+ r/ a' _+ A; i1 _9 m; @
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
  r. u  `  [+ S0 E& a3 K<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
9 x' a! G  k6 x<P>Every other word you utter is love</P>: A% r& Z; `4 W0 e3 L
<P>你说的每个字都是爱 </P>
) V5 V/ s$ C5 g, l, H8 k- D<P>I really want to know just how much you love me</P>; Y7 C+ t) q# j6 i7 |8 l6 Y
<P>我想知道你爱我又多深</P>; M# a. \: E7 O: t$ D/ c
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
' M% j# z7 p1 U% @4 q# r% o<P>我爱你,我爱你全心全意</P>, ?8 t( s: [/ p( i
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>8 N: R7 G# @- Q$ u+ ?
<P>我的爱无与伦比 </P>
+ L1 C4 n9 L+ M+ h8 K; O, K3 f; C<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>+ v) W/ q0 F  S7 e* Q: Z* R
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
1 s6 t2 t; n. R2 A* B<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
  B4 h, l6 C; I2 e: }4 B<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
' D: \+ i! C# g) d% K8 b% C0 N<P>I want so much to see inside your heart </P>
. z1 |; {* k* m* j" e3 m% G<P>我好想看穿你心</P>
1 D" E$ V- T' {0 I$ }9 q<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>  V$ j% i- h* X3 N8 D
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
% {  b: P% U" r0 h+ a) }<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
# v- ^$ }4 ?  V% w* e<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
2 x$ R) s% I2 ~# G( [2 b<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
: x# h" o% Y% D8 F* L, A<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>% F4 ^5 @) M( O' }; i/ M) H, n
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
% {' B# P0 k" L. u- d2 |6 p<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
$ v/ D: k' B* ?<P>I regret not dying </P>8 \8 J7 X8 t4 ?1 X" o
<P>我遗憾未死</P>
% b0 ^+ F- T$ z! V4 a( {# `<P>&nbsp;I only have one tongue </P>7 I7 D1 ]9 a* |0 b3 `5 g/ X
<P>我只有一个舌头</P>+ M0 L# K- X5 \0 o$ L7 p+ @
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
6 d; U7 ]: w* F7 Q# o: z<P>它不是近于100,000 </P>0 Q! {! J6 f$ B: H- J6 e$ P
<P>With such a tongue as yours, </P>
2 M" J. d7 Q% ~1 k<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>* k1 D% \0 s! g9 I
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>1 Y, V5 @2 @% Y# T" Z* d4 ?9 _1 h4 H
<P>你的话语跟不上它 </P>
: g! ]3 K( d0 s/ }<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
" [5 n. @" D- |- h6 K  a<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>, R/ x3 S! g! o
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
* u2 G8 p4 M% j<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
! D! T  ]2 l- S. |. ?$ ?% Y8 F' L6 s1 ^) U& c4 }" r2 C& G
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-28 06:23 , Processed in 0.046621 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表