杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
; {9 ~2 i4 K4 d( A! [0 y<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>- l% l. H" y  R7 f& H
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
# |& ^& `; _5 |- H& i5 p5 `* d3 K<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>/ Z' N. ^* r) ?- f6 c* S
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>$ Y) a* W' H$ r+ |9 N
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ Q5 o# K& }; e/ O+ `; j4 i<P>From the first moment we met,</P>; D# m: g: ?+ d* g! {; f
<P>从我们相遇的那一刻起</P>) G) c9 B1 G4 W' G3 v
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>3 I6 k7 W; u2 |( g* y
<P>我已痴心爱上你</P>" ]. D# ]8 }; l' Z0 P. v
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
0 o, m6 m; S! z$ k& c' L3 X<P>我们每日相遇谈话 </P>
  x* A( A& Z9 D* e. `9 \<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 _) Y/ O+ f, h! o
<P>但我们从未谈论心事 </P>
! @/ s) N7 a$ I1 G, d. U6 A<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>8 f- e; C4 k& a$ I6 y: n
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>0 m/ x4 N% `/ Y, T9 ^
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
2 o  r9 c! r+ j7 Y. S<P>也许我能了解你的感受</P>
# }9 s" _3 e! }, g8 ]8 B<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
7 b# H( P0 U5 v  E! @<P>爱,爱只一个字 </P>
8 _' L3 u7 ~5 }, R9 [3 C<P>Why is it so difficult to express?</P>
) F+ k- Y. S; _+ l: H1 Z& @) }' T5 J& F<P>为何如此难于启齿</P>/ X4 U2 J* l# R& D; X: b
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; t+ V1 S" E( K9 v<P>我想说我爱你 </P>
. m' U  K6 M! @! k% T9 I% g<P>But I never did</P>. v- N9 ^! _* }9 J3 ?! F
<P>但我不会</P>
' i9 @" f+ O1 w: c- G<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# H0 l! R) X  R4 d8 `; a<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 y: @2 ~, T1 u! X; C* W6 X# ^3 n
<P>If today isn’t too late,</P>( S3 \9 z$ F# E
<P>如果今天不太晚 </P>
/ s6 r* q3 [" }1 ^; R3 Z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># s9 f. y) {9 ~6 b8 }. _
<P>我期盼吐露心声</P>) L3 C& O) v5 E% l* l; O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
/ ^2 G( t/ i4 n+ d<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% R* {- z! Q2 [# O$ X
<P>Can I entrust it to you? </P>' l3 a7 ?* a$ ?  C) b
<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 k9 g  g# U; r( D  C<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: q+ L$ i6 n, c" r<P>把我的爱放在你心里 </P>
4 H3 C% t) E5 M' x  {<P>Love… just the word love</P>
- `1 T1 v6 }8 t<P>爱, 爱只一个字</P>
1 ?+ j' ?9 T* n! ~9 |<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 u, I+ f/ [, |5 F1 S8 d" v<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>' E  R. \% d9 i, Z- a, k
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
: G$ d0 w. f8 W7 l4 v0 S  B6 U<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
' ^  Y3 y: {4 h- l<P>&nbsp;But I never did</P>/ D; i2 P( A. f
<P>但我不会 </P>! H. E; Q) L( i
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! b, v! q$ z, z% m! z4 D+ R<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ w. l. E  u& C, }8 F; |  B5 Y<P>If today isn’t too late, </P>
5 U# V5 y. J. l<P>如果今天不太晚</P>
; ~3 s  f9 v% f1 Z6 I<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) Q  A$ a9 v. D2 [( K<P>我期盼吐露心声</P>
" I" ?% q3 A5 }# V$ \0 I0 m<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
1 ^9 O  W0 {7 t$ W6 l/ f<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  R1 o: E" i( U- i% h
<P>Can I entrust it to you? </P>' ?) R# [. `: E( u( v
<P>我能把它交付给你吗?</P>
" b# B6 @) H% Z0 C<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! f# S) J4 B. W<P>把我的爱交付你心 </P>0 z7 o* I/ s  i2 t2 T! c. d
<P>Can I entrust it to you?</P>' Y1 ~- a) u/ ~, I+ j' Q
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ r- Z# A& k3 l) v" M; K<P>Entrust my love within your heart</P>
$ e; t& G* ]' a1 j7 ]' J<P>把我的爱交付你心</P>/ R) l2 k6 [0 U3 p7 h, x8 V5 x

: w6 b: t6 n* f2 z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
) N9 n+ D  U: o. T6 i; ]4 y. H<P>月光闪亮</P>8 [1 x0 z! ]2 U- R
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>/ |$ o0 S' k2 r# M3 E2 s
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>5 ?1 H/ @0 I! h1 a) e$ k- G
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>! D1 g. B& o% e
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
3 N: o0 |: K1 i5 r/ R- w! M<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
6 q: l$ Z; S4 V; k<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>  |: ~6 w' v% S: P( q7 b
<P>The sky is happy down to its soul </P>; K/ a) j! k  }6 z) S# D  T
<P>天空也陶醉了 </P>
" n) I. X, ~, N9 S7 @  @<P>With the moon kissing it every night </P>: `. T1 ]5 G# A) s- ]0 d( e! k% m! {6 r
<P>月亮每晚亲吻它</P># i" M, q/ ]; N; ]+ M9 |
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
, w% a! t0 E  _5 a1 p<P>看着天空满足于它的爱情</P>6 `/ G" U: m0 `( h
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>4 f8 J. ]/ C+ q- m% E: d
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>3 |9 p( _9 K7 N3 q8 Q1 n& X
<P>You needn’t fear anything </P>
/ c; o8 |9 m1 b5 V$ F8 M5 D<P>你无需担心 </P>
' U7 a* Q" f" f) W3 E5 D<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
' y9 f( M! d' k. s5 L4 Q<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
% P. w. n% ~7 A/ L1 N2 Q& |<P>Every other word you utter is love</P>
& {- \6 @" M+ v2 d$ a<P>你说的每个字都是爱 </P>. v. p6 ?# k$ u; O, U
<P>I really want to know just how much you love me</P>  ?) K* I$ ~' g! X( Z( o
<P>我想知道你爱我又多深</P>( S4 t# `# J0 g4 H2 w
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>  @. y$ @- c, o) V5 ~
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>2 X) K5 C: G6 Q3 H: z- a8 ]
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
% v5 @* D$ A# P$ o% O; K7 x( h- h3 p$ c<P>我的爱无与伦比 </P># S! O1 l! T$ o9 C+ A( C! d4 Q0 [
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; T' V: h' o' m/ g& Y: r<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
! j: P$ T. N. k$ m<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>& r1 p6 y: J3 [1 U3 e  u
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
0 Y1 ~  @3 A8 l<P>I want so much to see inside your heart </P>
6 y' g- J  q6 p( D<P>我好想看穿你心</P>* P) U& M( J+ {) T
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
6 K5 w6 p' g" p. s" e' M2 y  |<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>4 U4 |9 z9 v0 e+ |$ Q9 Q" N# {
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
& ?4 C/ v5 h/ o$ w8 I7 B<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
9 Z. M& \' r' v+ u<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
4 B+ W2 c5 d- ~, |9 t<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>. w2 k' u  A& w7 ^8 ^6 _' w
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
3 m+ M5 v* E3 j+ D& d1 F7 P<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>4 ]+ L' F. V9 B* [; x4 D2 k
<P>I regret not dying </P>2 [6 I. G5 e2 V' F7 n: l* B
<P>我遗憾未死</P>; v, u  E2 n) j* a# O0 O! Z
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>) [& L9 a2 j5 x  ~) o& C& ?2 ~
<P>我只有一个舌头</P>
! m8 j! ~+ `6 L<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>8 D/ y# q3 I4 S) p& _% Y
<P>它不是近于100,000 </P>9 ^0 a4 I2 Q* r, B. U4 L
<P>With such a tongue as yours, </P>
7 |$ g* ^( ?( a+ i<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>$ o$ a* L0 H8 v1 s. a) }
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
3 J) A: m' `1 \- r$ @4 D<P>你的话语跟不上它 </P>7 W! {0 l3 s" w6 _- e
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>+ b/ Y. }2 f3 Q) K
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>" h1 p' O4 [0 E! _+ s: S% u
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>2 K9 m3 w% V+ \( b& o: M7 Y* `4 `$ v
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
2 c3 C% K" g) f1 X  \7 E1 w  m8 j8 @& V  D8 j
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-10 06:57 , Processed in 0.054890 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表