杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>1 ?2 O4 G6 b3 V% }4 W
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
. Q! W$ k) H/ T+ p. @. z4 y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
; ]: T) d7 r+ s3 _6 \<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>( f% a" u  Q5 S: O7 L$ ]6 o9 @) y
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
% t* X# m( u5 T9 o) b9 m<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 }7 x4 x+ R- G+ f! O8 L<P>From the first moment we met,</P>; u2 I- H) o+ G& O9 V  U
<P>从我们相遇的那一刻起</P>; r$ k& ?- T: ]7 d% t- `
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
6 e' D4 Q1 `. p<P>我已痴心爱上你</P>
& C1 Z0 f# i3 v6 d. `% S<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
8 |6 S! @& E& M<P>我们每日相遇谈话 </P>' X5 E% \" M) q/ p
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>3 Q0 J0 G% K6 ]4 O
<P>但我们从未谈论心事 </P>& l. V& V1 U2 b% G' U0 @
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P># R9 r4 s' L8 i. x6 n4 Z! C4 H: `& w
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>  W: Z) V1 F1 |8 y5 r
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>$ i. b9 S; p" [2 G( r
<P>也许我能了解你的感受</P>( u! P% v9 z, t
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>! C3 z  q/ t/ k/ k6 W, B
<P>爱,爱只一个字 </P>$ S5 X) d7 P5 a- S( ?
<P>Why is it so difficult to express?</P>, [# F: L, T5 i" B% r
<P>为何如此难于启齿</P>
  H/ `, @7 J% i; B1 o<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% W1 s7 X  A! O6 o# Y3 x1 j
<P>我想说我爱你 </P>
' v' b/ [* A* A3 V+ Q- }( X' o. B<P>But I never did</P>
# n% U$ s) V* z) `<P>但我不会</P>
# w( |* p: ^$ c0 n<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ Q8 L' o. g0 a: t
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 W- l; t9 J) n<P>If today isn’t too late,</P>
6 s" c4 e; b+ ^! o<P>如果今天不太晚 </P>$ k* l7 Q' ?7 p0 t8 c% Z
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  O7 N) h1 o: v8 \5 m+ q1 L1 m<P>我期盼吐露心声</P>4 {: E" }! a( |5 M5 o. r: w
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>7 c' F8 j* I% \( k+ e- ]
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; v6 E: B' x' x. r+ ~<P>Can I entrust it to you? </P>
2 Z8 k) e' ^  Q4 e. l/ l<P>我能把它交付给你吗?</P>8 O4 n" Y2 R0 q8 Q& r7 V( G
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) d8 s; q2 r+ ?* _<P>把我的爱放在你心里 </P>
9 m+ ]$ J. p, V# ?: Z9 U5 G6 O<P>Love… just the word love</P>* d1 e9 x7 ^/ \; v
<P>爱, 爱只一个字</P># Q, v) W2 E2 n/ y, {
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>2 K$ u# P9 o; g
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 Q; {# D  z' @) w<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 k9 v, ]& c' X* e
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
" B- B1 O$ l+ f$ p% f8 v& C<P>&nbsp;But I never did</P>
7 @) d, N" k0 e: V9 ~- G  \. {$ c9 @<P>但我不会 </P>
2 A7 N/ F& o5 }8 ?% p8 p6 R5 {% J<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>* i& U) M1 i# j$ l
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>5 z, i4 A( L5 C: z5 I
<P>If today isn’t too late, </P>
- Z# a9 `& r% u<P>如果今天不太晚</P>3 u+ v1 G6 c  F4 M4 [- ~0 ]
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 M4 x* u- q5 ], b' C/ _& ^1 P& X6 ?
<P>我期盼吐露心声</P>; }/ ]+ @7 T! G2 ~
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
& s& B$ D& ]/ I6 q6 d. O, Z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- X7 l, D7 g) W/ g8 n
<P>Can I entrust it to you? </P>
* O( T5 Q( |& m) c<P>我能把它交付给你吗?</P>
/ ~5 I2 ?% p. d1 G: v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 E* c9 P" H& K2 w; C" |
<P>把我的爱交付你心 </P>
' A5 k4 @% P+ X+ u5 `* S9 i' F- V<P>Can I entrust it to you?</P>
, V* w0 J+ H+ [# h+ j( K<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 G8 z! @7 Y- ?7 _9 e
<P>Entrust my love within your heart</P>: |) z$ A( F- O" G6 h
<P>把我的爱交付你心</P>; z3 i* Y( E. n) D& @7 z/ V1 Z

3 ~1 a8 k7 R; G  l5 n' s2 @[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 T3 t& Y3 C3 B, h4 k<P>月光闪亮</P>
, J& o0 D5 O0 q& h# [6 @<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>& O" u8 X! B- a9 P( l- j, |
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
# s7 M4 p, v2 j: i* I<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>6 z3 w) F) F. [4 P7 ~
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
( s7 s* Y0 x" b9 k# y! I* m<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
, E8 r" b; w" N- G, W<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
' u7 l! ]: Q: l+ t/ O<P>The sky is happy down to its soul </P>5 w3 A( @5 e& S! C7 a/ y% T
<P>天空也陶醉了 </P>
; r: \. h4 `; d<P>With the moon kissing it every night </P>8 H& A, F6 I3 {8 ]; y" u
<P>月亮每晚亲吻它</P>) h' |1 E4 g: t3 h3 T
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
6 x5 V" k' R5 o3 e7 y<P>看着天空满足于它的爱情</P>0 I# Y9 G0 c" E  m( z) \! b. t
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
& T2 H; v9 w. ?3 f0 n* c6 a. T<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
6 l$ ~) s7 L, X! ?<P>You needn’t fear anything </P>
: r6 e, ~* g& H+ c* \! s/ i* D<P>你无需担心 </P>
' N+ ~$ u9 @9 c$ e+ I<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
/ U5 h4 W! x4 z0 d0 U' w/ y<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>4 h7 {/ n% g* q( {
<P>Every other word you utter is love</P>
5 J5 c& \0 u# r<P>你说的每个字都是爱 </P>6 a  n" M# u; {: [; i( u: A
<P>I really want to know just how much you love me</P>% C/ X' e* \8 l6 _2 s( a# R
<P>我想知道你爱我又多深</P>
; j% d4 E/ k/ G- @- t<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>4 q! t5 K( U5 m  [) k$ o4 ?
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>4 O+ h; Q! ]) }8 f/ @
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
# B5 v( ~! I& z<P>我的爱无与伦比 </P>
  [9 t1 d& G/ H9 ~3 P/ Z<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
5 V. F: C0 y6 x/ n- d<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
2 m9 O+ i; N; }' R/ @5 r- k3 |<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
* e% r4 J0 k# T5 P<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
5 N: w" C) ]1 `" p* l<P>I want so much to see inside your heart </P>- p) @$ p3 {! t
<P>我好想看穿你心</P>
; D7 p. e0 Y5 V3 A" F0 }<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
  F% w, c0 [# k  Y. i# M<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>3 G, b. S6 x) o" F
<P>To prove my love, I’m willing to die</P># Y' d- m7 C& o, T& P
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>  u* F" z4 q$ Y) u- w
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>3 D9 q& X/ U& V5 y
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>: _% i- s. j/ Q6 {
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>1 i8 ]6 F/ }- h' z+ D1 X; P
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>: x* A! p% a8 z$ s: K
<P>I regret not dying </P>
4 _$ D$ @6 N- A" _& p<P>我遗憾未死</P>
% Y# t- ~4 k" `<P>&nbsp;I only have one tongue </P>  p$ y( g" {8 l. ~# Y, N2 x
<P>我只有一个舌头</P>
( ?: u6 M- z; y! R( |& }<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
7 i6 c% D5 n! \! n9 O1 D<P>它不是近于100,000 </P>
5 g- ]5 C/ B, ]' Z<P>With such a tongue as yours, </P>
$ L& V. J* a8 b<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
0 G7 K, Z. @: X1 B0 U) K<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
; h9 P# j6 |- z/ T* `6 q6 j<P>你的话语跟不上它 </P>9 J  j; t3 A7 ^" i+ r0 j, a- e
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>* \' ]9 W) f, J3 [' z; \
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
" q, }% `3 D% ]( T<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
; e2 F% `/ R' N) w: u<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
6 R7 e& }8 i0 D. }5 u; B0 |
! A' I8 i  `- h' b  z( i1 u[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-27 05:21 , Processed in 0.050114 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表