杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
/ t9 i4 Z: j6 m, W, ^5 G2 x<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
: A1 z% g' b) f: W) B# `& F<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
: y' O; s. }: `% }- p5 k) I<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 j( u1 U+ N; o4 P
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
# A/ b6 u" v  |* a0 F( K% F" ?( R<P>深埋我心底—我爱你 </P>
# n# Q1 h% [3 r* ?<P>From the first moment we met,</P>& f0 ?& G5 O, f0 R1 w3 N% w
<P>从我们相遇的那一刻起</P>  ^% s5 t" X4 _* g( K6 i8 d
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>! R) n# B. @8 K+ p4 m5 V
<P>我已痴心爱上你</P>+ t5 q& H# `( j% w7 h2 g( L
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
4 J& t) C' N) V. b( `<P>我们每日相遇谈话 </P>
9 A" l9 }' d6 V$ d; S9 H<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
$ W: i% O+ W% c, {9 ]; N<P>但我们从未谈论心事 </P>2 \' d: g' }! P
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>5 v9 T. V" r( J7 O; ?; K1 k+ E
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
' _9 ^, o2 e. f9 a' _! _<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>% U7 K  b4 E8 c0 x2 f' o
<P>也许我能了解你的感受</P>+ n$ N8 D; k7 a8 g" Q  W- Y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: Y! ?9 o$ W3 j* @" C
<P>爱,爱只一个字 </P>
7 M$ w7 M4 F  c" `; W3 `. k, M2 b<P>Why is it so difficult to express?</P>
/ g; F# V& e# J: r) u! r/ z$ R<P>为何如此难于启齿</P>
/ C$ c) N( @+ O/ i  w' ?<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' e  U. N9 @- b# z7 u
<P>我想说我爱你 </P>
8 f7 U) ^! {' v# V2 V<P>But I never did</P>2 s( p4 E& E/ g0 T6 z5 z
<P>但我不会</P>
+ }* H% A5 J* \3 d<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 E7 D4 M1 m5 y( [) P) {) P# U
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ O7 ~! S+ k6 i# u0 E8 L1 u5 N& j( }<P>If today isn’t too late,</P>
, f8 A4 L' Y2 d! G; o) Y<P>如果今天不太晚 </P>
+ M4 s+ i7 g2 F' O* @- W8 n$ |<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ O# ~, f# [4 N: b: o! @<P>我期盼吐露心声</P>9 R2 |$ ]# L0 A4 f: M% K
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>, }; y6 ^  j# X
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 y, \4 X1 K: }, h" j. o; t
<P>Can I entrust it to you? </P>8 ?; a4 S" A0 y+ E+ q
<P>我能把它交付给你吗?</P>; M8 h9 l' S8 x0 x
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 T& C& g; X# z0 x/ h: u' X9 _8 s<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ |! o% J/ _  l* a( w<P>Love… just the word love</P>% Y1 Q5 j% x6 p3 d( {) a% g* f
<P>爱, 爱只一个字</P>
6 M% \4 u  H6 z* a* c<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>* O' u$ v. |# E4 J9 j) r
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
+ M  B5 _# O4 e% b, p* W4 W7 j% f<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ w- Q& ?3 c  p4 {5 f3 r
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>2 j$ Z( ^" z; q9 |
<P>&nbsp;But I never did</P>
  s0 y' t# |5 C- m) @& [5 I<P>但我不会 </P>
/ u# E7 U( z& n$ U6 Z: ~<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>! n% K' ]+ I9 C
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ R7 E5 b' H* J  s% x# W
<P>If today isn’t too late, </P>
" a; d0 g, ~+ m  H; z7 D  o9 h9 y9 [<P>如果今天不太晚</P>3 T, M! M5 l3 J) L! R
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 i0 t8 F# v1 Q4 i# g<P>我期盼吐露心声</P>3 x5 L+ P" h1 H2 b
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
3 G* N/ x0 V: o8 z) j) E; b<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ O" J6 h0 q$ `' v: K, H" C* K<P>Can I entrust it to you? </P>
3 t( ~# z( W& F/ d- s<P>我能把它交付给你吗?</P>6 q$ W) ^1 Z9 B1 s. f
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! e3 u: q. t6 d  d' T<P>把我的爱交付你心 </P>8 j" H+ n; K4 u0 _" X! ?  {7 D
<P>Can I entrust it to you?</P>5 ~% T& _6 l  |8 `  [7 g$ Z' f
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
) V& c: M9 k- x. S<P>Entrust my love within your heart</P>5 I' y: m1 X' F! p: d  u  ?/ r0 x
<P>把我的爱交付你心</P>
1 K6 [5 {0 M" G
5 Y+ `& H9 S  ~( `[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>( u/ @- i( n0 r$ z1 O+ q
<P>月光闪亮</P>
1 W! _9 d' O! L4 ~5 v# f5 m<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
2 J* K* Y  f4 S0 M% V: v; P5 Z<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>; Z' Z8 F" M3 W% J' y8 Q/ m* s
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P># d# t6 w8 F/ D
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>7 D( ?1 z" Q- U/ K' e6 ]) y+ O/ y
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
; ~# r/ V0 Y  L+ C$ P<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
. Q; u1 p* ]* E2 o2 a1 z<P>The sky is happy down to its soul </P>
# h% H2 E6 H; f9 l5 T7 a<P>天空也陶醉了 </P>
" l4 ?) u$ g4 c* W) q7 k6 e<P>With the moon kissing it every night </P>6 i" M  b3 V3 P2 W! c1 A; D3 L; E; o
<P>月亮每晚亲吻它</P>
2 N9 S; c3 Q' z! j<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>6 d4 [# ^, c/ p; H( |3 m) v. y
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 K$ ?; s% X# n<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>8 z; H8 Q. J- h: m/ J, Y! R
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>9 i0 P# E# r) N  Y( g
<P>You needn’t fear anything </P>
- k% I' m5 d2 {% ^<P>你无需担心 </P>
) R4 l; a( Z- H- ]! D# r8 z<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>! `' j1 `4 S% G+ Q1 C
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
8 ~5 z' G' \/ K/ y" l<P>Every other word you utter is love</P>* h2 [! i. A+ |9 T* z. q: A" D
<P>你说的每个字都是爱 </P>
; B1 K5 u' f; P. W<P>I really want to know just how much you love me</P>  F$ m- g* P/ B% K: M# r3 h  g6 Y
<P>我想知道你爱我又多深</P>; B5 O" T; W1 w3 I! S
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
2 P- v' g+ k) a6 x  E9 G<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
& j3 ~) u: c7 Q3 Y+ @( E& [<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
' H1 J* `  t, _" C+ \6 x5 M; h<P>我的爱无与伦比 </P>% V  i& F. g) ]6 o0 j
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
" P! Q8 T" k* ]* u<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
/ u, f1 ]9 X% ?7 i<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>7 Y6 C" g9 D6 l4 B; ]
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
  K: C1 g# S* E  O% g<P>I want so much to see inside your heart </P>
2 P5 c( E4 ~% C<P>我好想看穿你心</P>
1 S; l9 m6 S+ z' G/ w<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
, g8 T* |/ s7 L& k+ w) h6 w. }<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
. l. h& E7 t/ ^6 T) s; ]<P>To prove my love, I’m willing to die</P>9 G9 u/ {1 `" I
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
0 I" o: U5 N. x- g: ]<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>5 V- S  m  F  k  \& v: O( Z/ J" V' c
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>( n4 \* T. U/ r. b. H9 Y
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
; W* e" x. M$ W% t6 G' C<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>$ i% Y. Q: N  m1 t  Z9 a- o+ i7 O
<P>I regret not dying </P>
" R/ G+ ^2 v) ]/ h9 i+ s1 q<P>我遗憾未死</P>
+ u/ h& j8 I+ e8 H! U+ X<P>&nbsp;I only have one tongue </P>& [0 f+ A! ~+ Y) [8 f
<P>我只有一个舌头</P>5 k- ~3 z9 p( y& R& C
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
+ G/ E  p( Q  v) ?1 h- V) i& a2 ]<P>它不是近于100,000 </P>+ C$ U: w& F) ~
<P>With such a tongue as yours, </P>5 H! J( U1 O6 |# J3 j: `
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
6 s1 a& N5 M1 O9 ?  ^<P>Your speech can’t even keep up with it </P>- g% N' Y- l, w
<P>你的话语跟不上它 </P>8 g9 s/ B! x' l  O: N
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
0 m1 o+ M: M- k$ S2 ?8 x0 r; i<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
8 c. B( g) c! |8 w<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>* F+ z, @% o+ v' @* `/ B- A- D
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
9 O1 C- f6 o" U
% g7 v1 ]1 Y- m0 H3 K! M3 Z5 R[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-12 18:40 , Processed in 0.059877 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表