杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>* `8 K( p( x8 \9 i) s8 R
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
/ R6 i  U  s: f<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
$ l' A. A# r9 f% c. |2 |) Z% e<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
0 y& n0 B7 w! j<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
1 Y3 r! A3 }% P, o* `! M$ d" C<P>深埋我心底—我爱你 </P>
% n4 e  i+ U3 Q. H4 ]<P>From the first moment we met,</P>6 H2 A$ i- g8 K/ X
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
$ U% L- v  A/ _% c) e<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 n! O0 P$ ?! U1 Q* t! k<P>我已痴心爱上你</P>
- t6 C/ ^* G& o$ a: y1 ]<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
1 ~9 A0 A. J. A<P>我们每日相遇谈话 </P>- J, ~) `) l+ d% u9 z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
: R" ~$ C0 h* G% g3 @<P>但我们从未谈论心事 </P>* N5 z" O+ @) t3 L
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
0 C" E- d# L( n  i5 Y, D<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>2 [+ s: V" d2 i) z, ]. m
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P># X! U) w* ]9 n3 N& H5 D
<P>也许我能了解你的感受</P>6 T8 P7 S% l1 M$ D# P( A
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 v& k7 L8 V. |, U/ w<P>爱,爱只一个字 </P>
( I! J* w' F% {" {$ x<P>Why is it so difficult to express?</P>
8 b5 z4 b5 D6 f6 t8 d: d" p<P>为何如此难于启齿</P>
1 T, J# I  V5 [1 y2 h<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# ?# R* K+ G9 e<P>我想说我爱你 </P>9 U! X. d( ~! t+ M" `' a
<P>But I never did</P>  R9 K' H: m& s
<P>但我不会</P>
5 \& D2 i. o5 }0 ]$ I, y<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>" a* [& g% {; x
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" G0 X9 N/ s  S8 P, L" N( T<P>If today isn’t too late,</P>$ `+ z- \% t) \' _1 X6 C2 n9 f/ D
<P>如果今天不太晚 </P>
. @. |  o  D4 j: j5 d1 O<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 i/ Q# ]- N1 Y! h/ v4 b
<P>我期盼吐露心声</P>2 z) T- E4 `$ ?. C3 x* m3 i$ v
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 o, g# K. j% A! @
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ N& o# A- }* j. Y% p0 C  Q
<P>Can I entrust it to you? </P>
2 e3 s+ U+ }# x<P>我能把它交付给你吗?</P>' M  [* D& h* ^: K' L) C6 @
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 u1 g# d$ q0 F& }( A; f  }& ^<P>把我的爱放在你心里 </P>3 F' W1 \7 }& R( N: U" R9 q; j
<P>Love… just the word love</P>& ?9 T& b8 i, W
<P>爱, 爱只一个字</P>  A; y; d& Z2 V7 n
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* N. f3 ]1 \" o# Q1 E<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 T& M0 J0 {/ R" J/ N+ g<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>* `. E5 m* h" b
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
' S0 Q4 H- {6 S' Y* \- u<P>&nbsp;But I never did</P>. N$ b, K6 K9 m& I
<P>但我不会 </P>) O5 p: A+ q" d. [7 t2 L+ _
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>* i" Y% L+ ^: }# q: W1 I: }( V
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 E: f1 f9 z0 }8 G! A% R2 a9 J1 l
<P>If today isn’t too late, </P>
( C0 t  s3 d3 Y; i; y( F9 Q: @<P>如果今天不太晚</P>
7 D+ ~' o; a4 m1 K7 P" L+ K<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 Z  p* i" r* q3 f' D
<P>我期盼吐露心声</P>
5 V# K1 }* a7 ?- z+ @4 i<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
; d- E4 [4 p' o1 D3 C3 m<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' a/ U  D) S. T# B. |: `. j1 k- Z<P>Can I entrust it to you? </P>8 O8 m6 `5 j! D
<P>我能把它交付给你吗?</P>
, e+ o  k$ U! ?- X  [<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  ~/ O$ {" F) D4 J<P>把我的爱交付你心 </P>
9 t6 Y: d0 V! d5 c" X' `$ V/ U<P>Can I entrust it to you?</P>
9 g8 ^/ `/ S, X0 G6 t+ v) E<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ |( l( v4 C, N" b* z% u1 y9 ?<P>Entrust my love within your heart</P>; _- @1 Y6 C3 U/ G0 r% j
<P>把我的爱交付你心</P>' J" T) r0 F; y, {1 s, `: v3 g

" S! j- f6 I7 I- h[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>$ n7 F! S& D- M4 E" y
<P>月光闪亮</P>
: F1 s) D! s' \1 M2 J<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
6 r8 f$ z& D) Y, r& e, M, U<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>  [6 [+ y, F0 [1 c0 H
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>$ |. |- {8 i# U
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>$ {! r5 x) g0 @9 S9 K% Q
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
% K: ?5 ]) {6 W2 ~( W9 s<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>$ Q) A* S' T/ b" g9 J
<P>The sky is happy down to its soul </P>
: ]; d5 m# i7 d: W  \. m<P>天空也陶醉了 </P>
9 K9 T% J4 A% c9 Q. M  {3 D7 G: E<P>With the moon kissing it every night </P>
9 K7 K+ i# {8 m' i* t- s) S2 U- j0 H0 s<P>月亮每晚亲吻它</P>
" W2 f5 o6 S: m  B1 n/ ?5 l<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
: t5 O) z6 ?8 Z2 X" a# F<P>看着天空满足于它的爱情</P>- K! A# ~, o( Y  \( N0 P2 f( w
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
# ~( \3 H$ b+ ?9 e4 E3 B<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* o& H' \1 K: T  a5 ]" f' h/ d<P>You needn’t fear anything </P>
* ]( X( V( [( O! z9 t1 I2 J<P>你无需担心 </P>% P7 m' C5 S, G- s1 K( c
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
- O' Q  ~& w' t2 c<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
3 |: b8 e3 a  T2 ]<P>Every other word you utter is love</P>
9 }. p. X& y" t6 t3 \$ |( a4 M1 Q<P>你说的每个字都是爱 </P>
9 N: S2 K4 `( r<P>I really want to know just how much you love me</P>
  @$ t! P/ z$ ~: ~0 |<P>我想知道你爱我又多深</P>1 P1 i+ D& Y7 L
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>5 @/ |2 U) d9 y- C$ T" O  H2 c+ D
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
, F: y: v$ W! P! n8 @<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
. q0 t/ M9 ~) V& q<P>我的爱无与伦比 </P>
* H# g2 h; H, q7 Y- t$ y/ H7 v2 S<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
) j3 [0 F0 ?7 ?2 K( ^# |4 |- W<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
. M6 }9 P# l# q4 X& B, z<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
) l5 ]- ]: a. K9 J& j: }2 N<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
% g" T3 L1 g7 c1 g+ d2 p<P>I want so much to see inside your heart </P>2 }0 h' K4 g% Z& f/ ~% _
<P>我好想看穿你心</P>
3 \$ w4 U& I2 I9 b6 F  X7 M* N* v<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
$ d: ~4 V, `1 l, M<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
; e. X! y1 o+ R0 ?$ b0 ]  i8 R<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
+ i& D; d* C5 x1 g4 f<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>2 w3 O1 h+ @+ v3 }
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
# K) E0 y2 g4 Z+ `% _<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>, ?8 N, k; K  k# z$ t5 r
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
3 A& j. {. D; b: Y% B! w" V/ b<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>: D- X: H) C5 ]# z9 w$ F: [
<P>I regret not dying </P>
! P, P: C7 b& @# W( x0 H% i! m+ e<P>我遗憾未死</P>
; E% D8 r- a) y' g% [- [/ v! i1 P<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
, W6 d) V. t) T& r7 v<P>我只有一个舌头</P>$ P0 e3 o# ]# `& B8 O
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>" B6 `# w9 O0 x" |6 ^; w% A* o$ }
<P>它不是近于100,000 </P>
; T' b3 m+ B- s! U<P>With such a tongue as yours, </P>
2 }& C7 ?5 o9 h0 Q" g/ W+ b4 a% o<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>* D& M" g/ P, A8 h$ c
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
  i  c) G  U- [3 v3 @8 K& Z7 x<P>你的话语跟不上它 </P>
5 ?6 w) l. ^1 `2 `" n# B<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
$ q+ V9 z5 }, X' b. G; t<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
, e9 e1 ]3 q  [: [<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 e0 K" y3 x3 G, `& R( w<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
# Z/ a) f  @) f, y% N
: _( [- {3 w4 R+ Y  X[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-2 10:08 , Processed in 0.047675 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表