杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>, b+ V2 M: }7 l
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>5 R2 Y) I& ?# G4 {& I4 g
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 u! M  Q% s0 Q6 D- q1 k/ {' ?, [<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
  [+ G9 P" N4 i- ~" H<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>) z# g  m& a. d
<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 n. n5 |9 B0 U& s4 u( n& X
<P>From the first moment we met,</P>) @  }' U  B, I; c7 T
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ C, |# ?4 C0 k* O1 u' Q" J<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>3 R% u2 O9 D  @2 u
<P>我已痴心爱上你</P>9 ]( f# I' S' {  o1 d* m- Z
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
, S7 E$ t4 |: p# s* i4 B<P>我们每日相遇谈话 </P>
' @( M+ l) Y7 I0 K; i- I2 f/ A<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>( V2 Q- {; @) R' K
<P>但我们从未谈论心事 </P>
7 N* m3 B* w2 D# x<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>9 M' T  r6 y6 g0 x8 T
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
; T0 ^$ i, q1 B$ b0 f<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>( Z5 `% @. i& t
<P>也许我能了解你的感受</P>1 P+ X6 r: d% f1 M' b9 L
<P>&nbsp;Love… just the word love</P># q0 D* t& T+ f/ q  R
<P>爱,爱只一个字 </P>
/ D% y3 E; \( _) @# F& H<P>Why is it so difficult to express?</P>
" U) u4 F; `1 m& v. `5 A* u<P>为何如此难于启齿</P>
5 d5 {- W0 p$ K/ w0 ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 X) ~  m: _9 ?  s" J; E
<P>我想说我爱你 </P>6 U; c8 S* @. h. ]
<P>But I never did</P>
1 U: u& \5 L! y<P>但我不会</P>
$ u) n+ V% v. R. I0 @6 m6 c/ t<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 M/ H7 }4 P* F% L6 ^<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ r: z0 \8 `9 I! u% C( A$ C
<P>If today isn’t too late,</P>
% g* X* B' A* E% P* ^$ B" L<P>如果今天不太晚 </P>  u# D. L. d& j
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: N7 f3 F9 E" b% z9 g# c1 D9 m
<P>我期盼吐露心声</P>/ j4 h, y. ~, O7 ^" [8 C! L
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 [8 j! K: o2 ]+ U  T& l9 [
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 p0 B  O, p# k) h<P>Can I entrust it to you? </P>- }1 N' @& |1 \+ B; l8 d
<P>我能把它交付给你吗?</P>
& L, M" y! W8 e. K$ B<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 A! }5 s. Z. d# \5 N
<P>把我的爱放在你心里 </P>- Y8 i8 k3 W! [- h
<P>Love… just the word love</P>( n9 e( f" b) c$ M4 D
<P>爱, 爱只一个字</P>
- n; Z8 X* M* D1 s5 v1 O<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
& N8 w/ O+ Y% E$ x% p. J: C<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>: y! q0 u' s# O1 G
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>+ I, z' o: w+ B* p
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
- u, C1 K' l. I% y<P>&nbsp;But I never did</P>
3 U8 h7 i  g. [4 o% Y; N$ [<P>但我不会 </P>
: p# H. G* ^8 G<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ o5 F3 _: B3 T) x( A+ E5 b7 {
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* a1 K# y2 M/ l& K* C
<P>If today isn’t too late, </P>- ~6 S0 C' ^9 Y
<P>如果今天不太晚</P>7 Y2 D5 r* \# a2 {* y
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 w" ~, I. U& d' D) ~3 Q  ?
<P>我期盼吐露心声</P>! Q) U8 H( |& d! t$ ^% M& e/ o' I
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 R1 K8 g) p" @+ m& ~' j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# l$ y0 q/ i0 f& V9 [<P>Can I entrust it to you? </P>  ]9 R+ _$ V- Y8 @! `
<P>我能把它交付给你吗?</P>5 u4 t1 ]) B% I( b
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 ^' _7 w& ?: D* |1 J8 ?* L2 s9 `
<P>把我的爱交付你心 </P>9 J" ^1 r0 D; T* k# T+ ~% W
<P>Can I entrust it to you?</P>
# j' J2 M+ L3 A$ s. `7 m<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>( U+ j7 s6 _0 D0 D
<P>Entrust my love within your heart</P>. c# ~8 v+ A, Y9 G
<P>把我的爱交付你心</P>
8 N, E2 Z( U: `2 y, C4 ]9 l/ V2 ]4 _" I9 \1 t
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
* J+ K9 B& G* g+ {2 Q<P>月光闪亮</P>) x% d; `. j  k- u& Y
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P># g2 s% ]+ y+ u7 _
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
7 ~4 N$ N6 {. {: s2 {- D3 u<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
2 {& W% I/ s' D<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
' D1 f5 B# d, _9 q! q$ _# }& J, R<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>! }5 c/ }4 h, _' Z* L
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
# b& M$ @9 N* S8 ?3 H, a<P>The sky is happy down to its soul </P>7 {3 Y. j+ s0 _  [' E4 l
<P>天空也陶醉了 </P>3 B1 X- x/ D( B4 E. ~7 D4 G
<P>With the moon kissing it every night </P>* W( ~8 A& o4 m, q
<P>月亮每晚亲吻它</P>  O1 o: g: |4 G
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
4 ~# A4 X' Y: p! |" _9 |<P>看着天空满足于它的爱情</P>
6 D, [- `# k8 c8 b<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>4 o# n8 D. d$ N. e
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>, A" i, J9 H) k8 C2 C7 V! \
<P>You needn’t fear anything </P>2 Q( t2 Y: ~8 X- Z# o: @& w% _3 h+ t/ K
<P>你无需担心 </P>8 Q9 f6 j5 z# H6 w9 B
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
. Z0 Q. h- E4 K  x" v<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
7 l  n% [* }; F2 c( ?1 }. X<P>Every other word you utter is love</P>
, r7 {+ ^! ^5 X+ c' ~$ G<P>你说的每个字都是爱 </P># `6 r8 P9 h- |
<P>I really want to know just how much you love me</P>8 |3 i: \5 p+ s6 z! g
<P>我想知道你爱我又多深</P>
8 O' U) n8 Y; ?% N$ Y; c- G<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>* K$ I. n: d4 q+ |: U" n* p, }# w
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>8 V$ @, Y! o& Y/ v
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
8 P8 Q; N; P7 N8 \, t<P>我的爱无与伦比 </P>
# U% S0 k' ^0 A9 k7 x3 k<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>+ o1 r' f0 {8 I1 `9 B
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
, ?7 o7 \1 |7 l8 R2 B<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>  c7 X& S! O4 n- [0 X& j( ]
<P>整个天空不及我爱的一半 </P># J8 T6 q8 S/ R3 {* C
<P>I want so much to see inside your heart </P>! y/ Z3 \! j" L. Z
<P>我好想看穿你心</P>
7 ]6 I6 Q/ [  H5 d! @$ H5 f' g# ~<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>- o9 ]+ G7 N0 t* P
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ |$ F# ]0 S: {- x8 l, i( ?/ r<P>To prove my love, I’m willing to die</P>, S# ^  d( [  m
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
+ a- l% ~. C" A. Y8 P) H( F  M/ ]<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
5 R1 w& P2 \+ q$ H- U3 K<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>4 }1 M0 ?& n* ^) X8 Q4 L
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
& u' \; d2 |$ T. \<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>) I$ i/ w/ o6 z( A6 X9 N, D/ G
<P>I regret not dying </P>& ?6 k" p$ v2 d) r& R! t
<P>我遗憾未死</P>) F2 b5 i0 n, j0 R) a4 i
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
3 s* c  u7 `; C" A- T<P>我只有一个舌头</P>0 t0 [8 V3 w- T. I$ c; \3 W
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
, q. q  \( h- R# m( O& T' M& Z<P>它不是近于100,000 </P>
" i/ Q( P9 @' E! n) @5 D+ A: q/ T0 F<P>With such a tongue as yours, </P>
+ h4 E4 z/ L2 {  t/ ^<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
' a0 X" ?# W0 q( }4 }( w<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
) k& w! L4 p* ^" l# j# {<P>你的话语跟不上它 </P>: R" \) f$ L6 e& d8 t3 N0 ^# P' m
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>3 u3 k0 U9 W1 k' g& D; r
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>5 c' n# b& p. n; S% l- E8 J
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>0 `% X& q2 c6 ^; H
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
8 r/ `( k! n  ~. N% I' W* I
* {  b& [- \7 A7 a[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-28 14:20 , Processed in 0.050424 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表