杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>& {. w6 T# X* W
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
  e( o; l* X3 O5 o/ L9 m<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>7 {# o3 }" h$ _9 y6 d- V+ O
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>( M: w2 g5 t: Y+ B/ J% C' _
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>" t2 f: M! E, x+ S. K8 P" b: i
<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 `* Y- M6 j8 w) h" G- O$ B
<P>From the first moment we met,</P>
  q% F7 g+ w% S. p<P>从我们相遇的那一刻起</P>8 Y! a/ r4 r) Y3 c
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
$ h9 [6 J% F: k4 F<P>我已痴心爱上你</P>
" y3 r4 r; Y5 G<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: A$ _2 i1 ~' H. ~( O  [: I6 [1 A7 D<P>我们每日相遇谈话 </P>5 X/ v) T& T" z% S( g
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
) C; k9 T6 y! l9 {3 ?<P>但我们从未谈论心事 </P>
8 G( L+ F7 R" W2 Q: f0 Q! F<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>. f) k* Y3 b- w" [
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
& e" O5 N) `# n3 J$ U<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
1 I' a+ E3 I- j' g* ?  l3 G<P>也许我能了解你的感受</P>5 C6 R5 S3 {: i3 D, H+ S
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>( @( G+ F3 ~: _5 t5 a; }, f
<P>爱,爱只一个字 </P>1 E. I' h  e, y
<P>Why is it so difficult to express?</P>
7 U5 {% V  e) y2 i& U# i' E<P>为何如此难于启齿</P>
' i+ ]4 r6 j  ]0 V" T. r. W: J8 V<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! \1 N: D8 `; T  t; X<P>我想说我爱你 </P>
* z8 i& M" z8 x$ Z, o- i# e1 ]<P>But I never did</P>( R3 {9 x% z# B' C( q0 Y
<P>但我不会</P>" n5 |6 X. v& _3 l0 M. @/ b5 A
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& c$ {& q: h0 z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 C( ]) r( n2 v8 {# i4 J6 m8 }<P>If today isn’t too late,</P>
0 ]! O4 [3 D& d6 _! Q3 y" E<P>如果今天不太晚 </P>
* O2 U) Y9 S- B<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. C( Z  \' c. t6 w<P>我期盼吐露心声</P>
$ ?* ]4 d8 r) |! ?<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 ]9 Y3 P  Z, y, D* D) J5 |& {<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 U& G8 z/ m7 B, Z<P>Can I entrust it to you? </P>
: [8 Z- v5 c) R" t<P>我能把它交付给你吗?</P>
: [/ \$ W, S3 S$ u& s<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, Z1 D+ ]6 s- c<P>把我的爱放在你心里 </P>
9 s. A$ j+ Y! R- p. F0 r6 k<P>Love… just the word love</P>8 z( B& q0 ^! X" Q- r/ P
<P>爱, 爱只一个字</P>
2 O; G4 t; Q5 J<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>7 J& N) w! L, N* \  l- P5 q
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
" i$ _3 Z6 B. E! T* X' l<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) G: S9 u  y4 M  q& i( M<P>&nbsp;我想说我爱你</P>* P9 X5 G. a: K5 N4 A1 y
<P>&nbsp;But I never did</P>! q3 X+ l1 _; D; y1 m/ X
<P>但我不会 </P>
0 n6 ^9 x, l$ [8 _0 g0 v. Z<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>: b; k( O$ d' w. W9 r  W# s
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; D- _: [1 B/ Y' ]0 ?) L7 R! Z
<P>If today isn’t too late, </P>, @% f+ A: e- Y4 e" X  J* I5 v
<P>如果今天不太晚</P># Z0 a# H$ h! W
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; j. O- ^: h' N0 n6 U<P>我期盼吐露心声</P>
; r2 H( S( s4 [- o$ w0 t: j. k<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
4 j- x* K8 F" o/ T! m4 W4 T<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- J9 q# Z0 b9 T! G% `
<P>Can I entrust it to you? </P>
" J. z5 A8 i4 T<P>我能把它交付给你吗?</P>! ?% W9 A* K( b# i/ [* ?: O
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ B0 D0 y: C: w! @7 T: l
<P>把我的爱交付你心 </P>
; Q9 g/ b7 F+ ]5 m4 @# f7 H: A5 J<P>Can I entrust it to you?</P>
/ l3 n+ @9 R3 G% k<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, ~8 {* N, E+ _/ e- k<P>Entrust my love within your heart</P>
9 x- R# G5 V2 d3 h4 w% H; l( k9 \<P>把我的爱交付你心</P>
3 ~+ D9 M) X) k( ^
7 U% f9 n5 b+ B7 f$ ]% [[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>; W( y2 N+ g& Z) N) ]/ u" G0 X
<P>月光闪亮</P>
/ ?6 ?7 e/ ?, R5 N4 d- x  k<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>6 V: p$ Y, N$ J' u7 j( g# v
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>, x0 t; p4 n2 ]
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
+ D2 Z) X0 U% u: _- C<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>- D" z1 a" c$ E  `7 M( i
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>; v: o, B1 g8 Y3 g) M) s. K4 T
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
, A* _, [9 r. y! G<P>The sky is happy down to its soul </P>
7 k5 ~3 P0 B7 n/ @, U! w* e<P>天空也陶醉了 </P>
* C/ L- y' Q- y! t' F<P>With the moon kissing it every night </P>5 p+ x. X& e4 t! [8 C/ K6 j, ^
<P>月亮每晚亲吻它</P>
. C1 g2 ?* l" ~7 I# ]! T1 w$ d<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>, u& f6 `8 B+ U) |
<P>看着天空满足于它的爱情</P>! A9 V$ [: ]1 X7 Y0 B
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>8 s. O! V, e3 u, e+ B/ q
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>; z5 \/ Z9 l# N" M7 O
<P>You needn’t fear anything </P>
! ^  x1 a4 {8 p) k4 E9 E  ^<P>你无需担心 </P>. u. z/ g3 N6 {  K
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>: ]& Y, T! H* g
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
" F; E. Z* Z' A5 O& l<P>Every other word you utter is love</P>
+ X% A2 c( w1 p3 m$ M* v<P>你说的每个字都是爱 </P>7 ^' d' E" Y3 E1 l; Q
<P>I really want to know just how much you love me</P>
! I$ u7 F- R' ^/ t' R: L<P>我想知道你爱我又多深</P>
) Q: g0 `% k5 A: L1 u<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>3 Y$ v# {: n1 s" z  J+ T, ~
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>3 W4 N" A" H0 k, o
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>+ k. J) g/ `1 z" g$ E
<P>我的爱无与伦比 </P>( T7 N& G! \! Y; O8 K; c1 h5 ]
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>; a' a, o0 \; r0 U( m, M6 [
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
" H! n+ ^1 C, ]<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
% _7 {7 `! K  y' t4 }<P>整个天空不及我爱的一半 </P>) T2 Q' }  s5 s
<P>I want so much to see inside your heart </P>9 Q' U6 ^0 x! k4 i6 y$ S4 g" F
<P>我好想看穿你心</P># u5 D; H7 W7 j7 x; u7 s# Z+ O
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
& u4 N1 r: Z9 q, h* t! D<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>: u$ }- a9 y  J% `2 K+ |0 H2 v- L
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
% L7 j0 k/ @. N- M, i1 h) |<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
: o7 v* |* ^( A5 p  K<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
1 y2 C0 h- q' e  P<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
: ]: V) b) ]$ N! s/ l6 E<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
9 K9 U" B/ G; e- \! F' J5 p<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, Z4 |* F: g& H- T
<P>I regret not dying </P>: U4 S# W: J8 ]! ]3 E
<P>我遗憾未死</P>
) A# }$ ~& k3 {0 F; Y3 @4 J<P>&nbsp;I only have one tongue </P>4 H; b# \' {6 }7 \/ x0 B
<P>我只有一个舌头</P>
, ^$ b1 D* b1 P- N0 b<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>- ]: w6 P! l: t% |
<P>它不是近于100,000 </P>
5 L  Z& D0 H4 o) Q" W/ B<P>With such a tongue as yours, </P>. B% u7 k. ?6 N. y2 J
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
" K' C5 Y3 L: }8 T1 t- q" I! M<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& D  T: T# r8 R% }4 I
<P>你的话语跟不上它 </P>& M9 S' @2 ]$ d
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>! t* g) W: W0 |0 X3 T* i# i
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>, R- R; e& _9 B. _
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 t! S* \4 d; ]" l9 C, Q<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>& u- w& T5 I3 y: ?# N

3 M4 b9 L4 |1 n. w0 N/ i[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-18 09:43 , Processed in 0.048882 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表