杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
- o. U3 Y% ~" l8 y" i<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>1 L% ~+ U( m6 `7 f: x3 \1 S+ I
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>; o! x1 {( v7 S) o( l- z1 H! q
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>( Y3 ^8 \$ e  r% X& S+ h
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
, ^1 A0 U& }! l- t2 e<P>深埋我心底—我爱你 </P>0 a4 h" h/ W5 Z" }/ ~& a
<P>From the first moment we met,</P>
. Q8 C+ c' I- c+ A<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 U8 ^! c) T) j. B: V
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>2 ^6 u5 Z  Y( g% R; K
<P>我已痴心爱上你</P>
; j. h! A$ H" M! g' c<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>3 L4 e0 f+ \9 |; G1 x- N+ G" Y
<P>我们每日相遇谈话 </P>6 p8 y/ x3 M8 p5 G: ~1 y6 n7 t
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>. S! O3 \6 K: r$ c
<P>但我们从未谈论心事 </P>
( R9 M. T/ E+ X9 v2 y& Z( ?& c. U<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P># P. p9 q( E4 K2 L+ M" P$ f
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
' c' _# n/ [- c<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
* ^, M$ Q4 }) T  t+ R<P>也许我能了解你的感受</P>
7 B/ q) X$ s' \<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ N0 h. o" b% F9 B<P>爱,爱只一个字 </P>' l% M. u/ `+ ^9 ?5 ~
<P>Why is it so difficult to express?</P>8 r1 R" `' G2 @5 S, ]
<P>为何如此难于启齿</P>
2 D" [9 E# |: d0 t<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% X4 S3 O( N' l4 j# ~2 c+ b7 e
<P>我想说我爱你 </P>
4 l3 D8 z, Q1 ]) I+ S, Q0 T, L<P>But I never did</P>$ y7 z" ]" E2 x* i: f  d; Q" M
<P>但我不会</P>
5 }5 _! K& B& V1 {" \2 W9 B9 x<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ |+ e9 g5 \( \. v. p7 k
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 k0 L& v1 }7 u* X  B
<P>If today isn’t too late,</P>
& q6 J4 `" X4 z5 W( T& s<P>如果今天不太晚 </P>
  W; T  k+ T* Z$ {8 [% I6 B<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 n  _. @  l. t9 W0 L* @% ?4 A<P>我期盼吐露心声</P>" Q  p% j4 Y2 ?0 X* q# G% v
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
) Z5 K' b# d# t9 d& }. h<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  K) q+ p3 }1 f# H" V! I
<P>Can I entrust it to you? </P>3 Y6 ?3 \7 Q8 }! T+ m# G5 P$ l
<P>我能把它交付给你吗?</P>) y+ R! a9 E1 v* y* Q) L# C
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 J8 n$ c5 M6 s# o<P>把我的爱放在你心里 </P>8 K" w5 B/ k' a- U0 K+ |
<P>Love… just the word love</P>
- |) I! j9 e& S3 }<P>爱, 爱只一个字</P>/ o3 t) a2 @1 s- s9 C* T' y
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 M7 m$ F+ r7 {/ n( A2 \<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
" ^4 y* H4 W5 J6 A& z<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( {! E" Z2 b# w  e
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
( x0 N# H% ]1 S<P>&nbsp;But I never did</P>5 l" i& N; B+ D& i. W# m3 Y, O
<P>但我不会 </P>! L8 m. H% t! Z, E8 E' O
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>! K: u( J3 b- Q: Y% k- k% J+ p
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, b3 h! K7 s) t! ?: Q8 p
<P>If today isn’t too late, </P>5 A- m2 t2 E* W: }
<P>如果今天不太晚</P>1 f3 e4 Z8 L5 M( [! u+ N  |
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 z8 a4 o! ?& z9 _' ?' t2 o<P>我期盼吐露心声</P>6 E1 X3 Q$ ^% s& B
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>: I: D9 `) T$ G" e5 H
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 K2 N6 {: I: |7 }9 V
<P>Can I entrust it to you? </P>5 W7 Q# @, [: F! o# L- r1 G
<P>我能把它交付给你吗?</P>
& r9 K/ K) q& y2 _# {  f: t0 Y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ ^* a6 c6 P" G1 y  h& |3 S
<P>把我的爱交付你心 </P>
' I2 O3 L& ]4 T6 v, r, g! b<P>Can I entrust it to you?</P>
5 [; K6 n0 o0 k$ \4 ]<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) F4 G0 G& @9 P* [. H
<P>Entrust my love within your heart</P>
& U/ I9 |3 T6 {1 d  {% S# F<P>把我的爱交付你心</P>
0 b" K8 W& P! D* k+ W9 T0 S) V
! W3 Z; r; k6 L$ {1 O/ t2 H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>  [9 V7 F0 C5 X( e) W; w7 [
<P>月光闪亮</P>4 L7 v' Q& C( B: c! Q8 u2 \
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P># @1 f. E0 Q$ J7 ]& ?
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>) t) \8 E, e' A" t8 |: [
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
2 k3 ~% p) h- ^) t& H  x- _2 K<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
' z( j: I) e7 T  V) K7 p, e8 H<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
" x6 |: u: _6 E, Z# M& A<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
  J. c* L, |  F0 [8 t4 Q<P>The sky is happy down to its soul </P>. |- m2 Y' m! O; b* L
<P>天空也陶醉了 </P>
+ L3 W2 v! P- \5 D; O+ ^) O<P>With the moon kissing it every night </P>
$ }2 p. h" w2 v<P>月亮每晚亲吻它</P>, J% ?& v8 i$ J. @4 k
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
2 S9 X$ C9 m; }, ~; D. h. X<P>看着天空满足于它的爱情</P>
  k, ^& Y6 T6 b<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>5 N" g: J! g/ d1 I) }0 m
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
$ ~- ?: C0 l% C0 v<P>You needn’t fear anything </P>( \" J& G/ |; r5 K. p7 o: _7 i
<P>你无需担心 </P>  }6 Z, ?5 ^$ _7 K
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
! v- N' u/ ^% a# i- d<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>  A- u" c4 W2 z9 k! t
<P>Every other word you utter is love</P>
! @  d+ I6 d/ M6 C. s* j. U<P>你说的每个字都是爱 </P>4 B, R' |8 x7 J0 T2 K
<P>I really want to know just how much you love me</P>
+ `8 r" S% G6 @' f% J) }<P>我想知道你爱我又多深</P>* N  C( k4 y0 ~$ F: b& d* j
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
! F* N/ I) \! U( J! Y<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
# L$ t0 p$ |$ g. s5 G1 _<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>8 P1 W6 B$ L# W# A, h. P
<P>我的爱无与伦比 </P>
$ f0 M% |. k, Z) q<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>* p2 P* a) q; @  h/ T  X2 `
<P>能填满半个天空吗, P’?</P># z3 W* C0 a, e5 I# t
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>; S& P  d% P7 ]% j' ]
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>' ?5 t: z3 k) T0 A% P- b
<P>I want so much to see inside your heart </P>
* I6 T8 D( n8 E  |<P>我好想看穿你心</P>; c$ Q3 z, B: ?! b3 h
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>  ^# N$ ?) U3 S/ Y  ^% T& j0 d$ Q
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
/ C4 ?  R' k# N# i1 l8 Y( D7 o0 r<P>To prove my love, I’m willing to die</P>! u1 b  @) U# a6 G% J* @" z( ^
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>4 K, s- Z2 {8 t9 |+ P3 i
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>- O& z' {$ X) _+ P7 U9 d6 M
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
* q$ O4 R; J0 ~3 s<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
4 A, N$ m8 n1 F8 h# c  D<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
4 c5 k8 x  ~: M0 c% ?* z% L; F( R<P>I regret not dying </P>
" a) y" R( x- ~5 }, f) m<P>我遗憾未死</P>- t: `3 `4 r6 T- |; @) r
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>  \7 L6 X% m6 I: P% F
<P>我只有一个舌头</P>
8 k" k, w; N; o5 r8 y* G<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>: a. A% [4 ?6 b) J; A1 t  z' C! L2 `% h
<P>它不是近于100,000 </P>
. k% F. O4 h( D# t4 W/ |<P>With such a tongue as yours, </P>
2 J$ P* ]- N) h: ~) p. C- \<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
( N1 Q8 g) p( w- C2 h<P>Your speech can’t even keep up with it </P>- p6 m& \2 a: D
<P>你的话语跟不上它 </P>8 R# z, q. y' L
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
) x; H7 ~4 q% [$ K3 D. g<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
* J* ?/ ^, q& l<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>2 L+ L( e/ ]5 c. o
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
0 ?, `7 C5 r' Z* D* H1 U
& W/ b0 \& z4 W* l1 N[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-1 00:39 , Processed in 0.110989 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表