杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
8 {( ^& N1 q! ^# D) l! d<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>' V& F7 l' p" j- [: z0 }# T
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>0 Q6 e4 p# m3 M  l. \$ s# `
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>6 ?3 Z6 R- ]! ?0 h$ f+ V
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
3 l6 ], V( _" s# f$ p& ?- J% n<P>深埋我心底—我爱你 </P>
! {# D$ w8 H+ Z( h9 i+ O8 x<P>From the first moment we met,</P>
' Z6 A  I  E/ }( ?2 Z" D! k<P>从我们相遇的那一刻起</P>& g; w1 I% v' U, k6 Y+ I
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>) ~4 ?0 Y0 p: }) y
<P>我已痴心爱上你</P>
; H; ]8 i5 T! P7 l; _<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# y* _4 k- b0 E, I* u" {% u' B<P>我们每日相遇谈话 </P>
3 i# B& b, w! R; R<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
( s) Y1 W& r# l! K<P>但我们从未谈论心事 </P>
) T# [# e, z2 Z$ L<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>/ a+ `( |3 X& n" n3 n2 Q" h
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>! u) A/ ?1 ^9 I0 s  c: B5 y
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
& Z7 d" k* k  w2 `7 i6 o<P>也许我能了解你的感受</P>
+ @& \5 R1 d- E<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
! g9 o) F0 @! Y) p) {1 U2 ?; v<P>爱,爱只一个字 </P>% o1 a- Q" ]  b8 B9 W$ n: `5 I
<P>Why is it so difficult to express?</P>
6 W$ H$ k) ]' B) T. y" R- h. W<P>为何如此难于启齿</P>) R5 I7 N7 z) d; V2 ?
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ V' Z% M6 q7 |
<P>我想说我爱你 </P>
; R; V7 k/ @. S' l2 \( z1 H<P>But I never did</P>5 Q- B) D& l1 a, c/ y1 `7 G4 F
<P>但我不会</P>& S9 m& [2 @, e# a" Y
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>: B1 A6 K& r3 P) m$ i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- S: N* Z: @5 \& L: g) L' _
<P>If today isn’t too late,</P>- Y$ P+ E+ e( |8 v& c4 i# Q+ s
<P>如果今天不太晚 </P>
/ x2 A1 G- I/ n7 \( p<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  M6 m7 s3 N% m% i4 @; X% `' p9 f<P>我期盼吐露心声</P>- }/ l0 n$ \9 g9 A+ X
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 J! k2 l3 K* ^0 ?- g; P<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 K) ~! A( k7 i! _; m7 Z1 }2 W
<P>Can I entrust it to you? </P>
: n9 n9 O& D4 J<P>我能把它交付给你吗?</P>8 n! J. h( G1 d, Z% w; l
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% v1 E/ `4 i* D) x
<P>把我的爱放在你心里 </P>0 N2 a7 q. v. o! v" H* E
<P>Love… just the word love</P>" \3 x& v  a! k5 g( |/ v) o
<P>爱, 爱只一个字</P>8 e8 p8 E8 U3 H* E
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>1 D0 }2 A- q  S
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>0 Q4 l) h- Q2 f$ Q5 {
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' C" l! f( D# Q4 J
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>/ j" u$ s2 a+ h6 L, D
<P>&nbsp;But I never did</P>
6 l  D& A8 ]( \, x& d" _1 _. ^<P>但我不会 </P>1 Q$ l- i* m) D+ T7 K- K# [# y
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 Y3 U. I: Z1 H
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* Z* e+ J6 m/ S+ E/ u<P>If today isn’t too late, </P>3 Y5 K8 }; E& O: I0 g8 p
<P>如果今天不太晚</P>* A' Z: X+ H; }7 P
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, e% C7 u1 T9 t9 B. a$ r& i$ U<P>我期盼吐露心声</P>
7 t9 V: U3 A7 e+ Z0 o& B0 }, D<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>8 B: f& V' k0 _" l  i
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 F# V: f) N8 f5 _<P>Can I entrust it to you? </P>
, s2 e0 c2 g9 x" d6 R<P>我能把它交付给你吗?</P>5 `' K% V( A, M* s
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 \5 d" u2 K/ E; a- {. a4 F
<P>把我的爱交付你心 </P>
, f4 N2 ]; b) r, g& Q1 f<P>Can I entrust it to you?</P>
9 r" H- i. \9 J: P! e2 }3 g! R<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>. l0 K5 M( w. o/ p, [" I
<P>Entrust my love within your heart</P>
0 V& k) t. m7 B, }1 S<P>把我的爱交付你心</P>$ V5 t3 C1 V( c$ k, J

0 y' L8 B( V; f  I  x% H( p( X[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
( T6 H) m* \3 p0 I1 J, F" C% U<P>月光闪亮</P>- M, ^; A( p3 C! U$ B
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
# e, g8 b8 E: S<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>) _* [1 W! w# q6 H4 R8 g
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>! U. H; n, s$ r0 n2 z1 a
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>, f/ E1 S2 A5 N: L3 ]
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
+ \0 |9 `: Z0 y+ d% A<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
* M; R) w! k6 G6 C+ P<P>The sky is happy down to its soul </P>
' I1 b  i/ T0 S5 O<P>天空也陶醉了 </P>% l# b- _& C% E& C0 D+ D
<P>With the moon kissing it every night </P>' a0 |) R/ }2 M& M
<P>月亮每晚亲吻它</P>
. I( G3 i9 Y) a# S6 f7 k<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>% s* E8 U+ D& x  I
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
6 P2 D  R! {& A# S; d2 m7 M: Y: G<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>. j6 }/ z# J: y
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
7 j% U0 k5 Y. Z1 [<P>You needn’t fear anything </P>- B, Q8 |5 q6 C/ a4 R& {
<P>你无需担心 </P>
" H, _7 L7 t( _( {2 ~( x8 ?5 b<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>/ V7 e; S7 ~$ E/ r# C2 f
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>& M/ z( J9 F: J$ C/ g" u7 L, z6 U) C0 ]
<P>Every other word you utter is love</P>
: y. }7 ]/ A4 W7 V% q% {, U$ r<P>你说的每个字都是爱 </P>
" e: i. g1 M- L( x( }9 e<P>I really want to know just how much you love me</P>! i( \* D3 e2 \  M# k
<P>我想知道你爱我又多深</P>2 b9 j9 q* ^* r5 d
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 s$ K5 m+ t( H( d
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
6 o2 A9 K' _! t3 {<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>$ z& C* K0 k- O1 Z' q# Y9 G
<P>我的爱无与伦比 </P>+ c; L& D# u! D
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>" g  n1 Y4 @6 d: X8 l
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>( H4 ?6 K9 [. O' S: I) O
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
; N* {" q4 t6 J9 e& D" f; _7 {<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
+ |! A# f+ P! F4 O: U+ l6 k* W<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ v5 e6 z2 [- ^. R; G; f& b<P>我好想看穿你心</P>
6 X4 M3 R, x8 I* ?6 H0 A<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>  F3 n8 c  R& v  D7 r' S* F- G* d
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
% |& u# C) \/ N/ D# A<P>To prove my love, I’m willing to die</P>9 `' Q# u# H' P( K9 |
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
7 u+ _2 c! u& q$ U. r<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
- f- M' T; E% A$ q0 q* {( o<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
' c9 c2 E6 m  A3 F<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>4 E5 V) O' V1 S
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, f$ r: b8 _& z1 G4 R
<P>I regret not dying </P>
0 T5 ]; Q% G" T5 K  e) j<P>我遗憾未死</P>2 P7 k( i/ k1 `; I, F
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
4 Q* D4 F! Q$ X. v6 Z+ g6 o<P>我只有一个舌头</P>4 n2 \" f. H9 P8 M' p# N& i
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>8 |3 |0 r+ I* p5 I$ f4 ?
<P>它不是近于100,000 </P>9 m( x# |; T; b2 j2 H1 Q
<P>With such a tongue as yours, </P>2 I* z' k( t1 A5 @9 Q
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
" N# H) x# r4 X0 E<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. q9 z) |; }+ A# l
<P>你的话语跟不上它 </P>% f+ Z6 L6 Z+ Z4 [
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" D* ?4 n1 o6 }. ?+ O
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>9 J5 i$ O7 M0 `
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
- `3 l) S' m! o9 V$ m2 b% d) p( _<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>+ h  ^2 I% u/ w; B
+ q/ R. ?3 e+ k8 q2 t) m) j
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-16 18:06 , Processed in 0.048739 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表