杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
& X, q0 }; B; `, Q- @- p5 ]<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>, J: Y- c& c7 K8 `6 Y( c2 G- Z
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>: V8 n) V/ k  @+ i% t
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 H/ x4 U9 ?4 ?) _- s  _
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
" c2 l0 ]) z8 l1 r7 x5 F<P>深埋我心底—我爱你 </P>4 Y. u" W) c7 x! M+ S: f$ u
<P>From the first moment we met,</P>
- K4 }( {- Y! p, i  J0 [# r4 e9 L7 [<P>从我们相遇的那一刻起</P>
" }! G3 ^' P6 K: h& H( I4 \<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>  g  n' `9 u: }& m! @. l. M
<P>我已痴心爱上你</P>
. W3 }" ?( m2 X<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>4 l# @3 s! f2 J- D6 Z
<P>我们每日相遇谈话 </P>
" q3 |- G  x" _$ M8 W7 N* d- _9 I; X<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>; T$ a. r8 X  d* u1 a: j$ B9 a  Q6 z( e) X
<P>但我们从未谈论心事 </P>7 z$ `! K) M7 Y, r0 T
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
+ R7 {6 q* d9 K' r/ G<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
" u4 Z' b) Q. X% V; n4 P<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>6 A+ i# e5 B% s' H& {' [
<P>也许我能了解你的感受</P>
  @+ J/ M7 J) ~) e8 j7 _- `! M9 d<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
% T/ k3 a8 A6 s, |; i<P>爱,爱只一个字 </P>0 x! v, A5 _# F) }1 M
<P>Why is it so difficult to express?</P>
+ {2 m& d6 q& [<P>为何如此难于启齿</P>  j0 U  H4 ?& D' y+ |
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 b* a- j8 F: ^* W
<P>我想说我爱你 </P>
# W5 n/ X' q: Q0 @; P! |; b<P>But I never did</P># ]9 l( p. _, x# A2 R  K1 D
<P>但我不会</P>5 T7 V1 B5 [6 L! x9 o
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 V. ^- b2 K' B5 j
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 {' L: B) n: z# j% @7 \9 R; \<P>If today isn’t too late,</P>: V; j) O" Q! M0 @) }# [
<P>如果今天不太晚 </P>7 J  g, J+ J6 }% @+ u
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# N( _5 ]* \% B! x7 R" ?6 Q<P>我期盼吐露心声</P>
% `" i) f% h5 F' o: l* O6 @<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* O4 ]; x; {6 w. F) I: V<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># n) y2 R( X. r. B/ E
<P>Can I entrust it to you? </P>
: N7 v, g. F% i, Q* U, p" z<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 P7 c' @' o5 n/ f. b3 P% r5 S0 i<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- e5 ~: v! e0 z9 v<P>把我的爱放在你心里 </P>
- o; t5 ]  |5 N( Q4 l<P>Love… just the word love</P>
% m" ?( v% T: n# b* N: U! S+ V<P>爱, 爱只一个字</P>
" V6 B2 v$ m* A+ U/ E<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
+ z# [* S* u0 j! B+ S, d; x1 X<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
8 T- A$ @2 g2 e& P4 H, z<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
: x, L4 `# F; c0 A; j) z<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
/ w; X3 W- L+ H  X<P>&nbsp;But I never did</P>
8 U4 T9 G& l# \$ k+ P. {<P>但我不会 </P>
8 X. @3 t, D0 S# u5 R<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 C/ x3 q1 s& z/ ?+ ]
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% i3 o) D7 S9 T6 p! i3 j<P>If today isn’t too late, </P>& E/ _' ?! p7 ]; `
<P>如果今天不太晚</P>  G6 Q) o1 f1 F! W8 Q+ D9 t
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 _/ N/ U5 \3 \$ T0 j1 M- A<P>我期盼吐露心声</P>6 B2 E: }9 u+ R3 L
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P># ]: f  K" D" ]- k4 f8 t6 h# e+ x( J
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  {- S) f+ d3 H4 {+ \& S. o<P>Can I entrust it to you? </P>
. q0 n7 Z3 T7 ^; n* \<P>我能把它交付给你吗?</P>1 ?/ P- E6 {; h% i' d3 S) g  M
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 U+ Z6 \5 B8 N  y<P>把我的爱交付你心 </P>
0 Q; E" G$ {$ y3 P7 p<P>Can I entrust it to you?</P>
- n( k2 D6 w. D7 i0 t<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# Y. k9 Z1 C, H" H6 s# n<P>Entrust my love within your heart</P>. o0 s' I( z9 O2 }0 n, r: q
<P>把我的爱交付你心</P>( m5 m/ K; p4 T5 }

( w  S+ B) K& c2 @[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
% s. L$ L/ `* Q( s, x1 R" H4 j<P>月光闪亮</P>
/ x' q  h. j# `3 G<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>' O4 v/ y# `% t+ L7 o; x  K
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>1 A% _& [% o/ t! C
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
8 ?; s8 d3 q  H: w2 c$ |$ x<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
4 w$ z+ Q% k; L% S* F' s<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>/ h, E3 o: m" ?
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
/ X! @/ I# e' j/ a; v<P>The sky is happy down to its soul </P>% P$ N' j* I1 w$ V$ D
<P>天空也陶醉了 </P>
; ~& B: G) f9 @) r" R% S9 d2 a<P>With the moon kissing it every night </P>
& Y5 d$ M4 U  e! Y<P>月亮每晚亲吻它</P>/ `. w' d: E( N6 V, a' l. ?  a2 z
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>) h  x- f. U4 I9 I% a
<P>看着天空满足于它的爱情</P>7 x  U4 V; T% M5 i. f
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
* N% N% S. Q' w2 r$ C8 L<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P># s. ?- ?0 ?- X" \6 H" M( [
<P>You needn’t fear anything </P>6 A% q2 Y1 m! K0 h. F2 t% U
<P>你无需担心 </P>- ^2 d( z- j% {& k3 V
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
0 E: _/ X) w) M& u7 @; f5 ?* u<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
& r" T) B' p3 v<P>Every other word you utter is love</P>/ N9 A3 [  R, F( E6 C
<P>你说的每个字都是爱 </P>
8 p) K+ s7 t: ^9 o8 J<P>I really want to know just how much you love me</P>" l+ W4 L) B0 K% _2 z7 |' k
<P>我想知道你爱我又多深</P>7 C  Z0 b) M) y* D2 t5 k4 `
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
1 Z( O' |3 z) a/ ]$ Y9 j<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
6 H. z, F5 c  H. Y3 u- Q<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>* {& o& g( E  ^0 y$ x: u  X
<P>我的爱无与伦比 </P>" Y) Y( _, Z) Q7 H
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>( S$ O( J% s8 f+ \
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
3 w9 Y- K* `4 g. j! e2 |8 l<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
9 @7 u3 [% [  j' t<P>整个天空不及我爱的一半 </P>. `; x. v8 _! ?6 E. C6 p( P/ p
<P>I want so much to see inside your heart </P>: \$ j$ m6 e8 U$ u
<P>我好想看穿你心</P>6 D' F8 G- K  c) I0 E; c5 l3 Q; R
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>0 v8 g( I7 G; B: M5 n
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>. ~( H$ y6 F) p! y  Z1 D* I$ T
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>* ]: o( V. K2 [+ s  J
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
& x4 u9 N4 \4 R. }$ {$ e<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
& K' n8 o2 w7 o4 C  ]<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
. |# j, K7 o' X8 h2 I( j<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>0 o1 U9 Y' H; s; H  q3 A9 N4 K
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>8 y3 e. s- U- \6 `: e+ }* N3 f
<P>I regret not dying </P>
% z9 e( e" q- V3 g3 G( u0 k6 v<P>我遗憾未死</P>2 o* m8 O9 ]% z: G
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>! G4 V' ?3 k& j  J
<P>我只有一个舌头</P>6 }5 t( ?; e# D  e: q3 Y: E) t" V
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>0 {; C, A% Y4 J* d7 _5 T2 {
<P>它不是近于100,000 </P>5 N2 i; G; P0 K( O
<P>With such a tongue as yours, </P>
" ?  {5 n" |* z8 Z& X5 i. T7 z<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
5 Z9 N2 j0 X' C: q2 u5 S<P>Your speech can’t even keep up with it </P>) B5 c8 A( R4 N2 l& Y
<P>你的话语跟不上它 </P>
, X* c; v  Z) Z' ~<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>1 P4 j, ^" H( k$ Q. O
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
! x9 I! @$ |& h- R<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
% {- w( V" N  k- s* C1 V- C9 q<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>8 I8 y: Y. E4 W+ T

: s$ j1 _8 i2 C* b& ]- S) ?[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-30 02:52 , Processed in 0.054261 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表