杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: Q; S8 g$ s$ j/ L7 ^8 `  S# z
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>8 O; f/ G" L# I' R
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>4 U: w9 V* c: O- J
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
1 n2 p  @4 [  s+ R" I<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
" t* k9 x. n; Z- V" h1 R) ~& v( g<P>深埋我心底—我爱你 </P>
* E% k0 f8 p7 D# w; N1 n9 E3 P<P>From the first moment we met,</P>- k$ r) d% u) J: m7 ~9 S: `' r
<P>从我们相遇的那一刻起</P>( L4 J  m6 c! D& v
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
) m% j5 Q+ n8 @* @<P>我已痴心爱上你</P>
9 o' }8 E# {3 k4 v7 V- W" d& I<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>2 _: n6 D* r5 \1 ~
<P>我们每日相遇谈话 </P>
! G& s) S( N" R$ S1 ?4 i. U3 e" H<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
; }8 t! ~4 a9 [; ?<P>但我们从未谈论心事 </P>
! R# N, Q# Y& r/ P% I<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. l' k+ m6 p/ V& I. \- W( d" k) d/ E<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>( c0 k. j; X7 u9 b$ H
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P># H: {* [6 u0 R# S! v
<P>也许我能了解你的感受</P>
1 u5 r: [: D+ R. p: p1 l<P>&nbsp;Love… just the word love</P>' J: L: A: P4 j9 F
<P>爱,爱只一个字 </P>
% ]9 b# P# Q  ~8 m( s<P>Why is it so difficult to express?</P>) ^) f$ X0 ]  P* B% X/ x
<P>为何如此难于启齿</P>  i0 G0 a( f- W
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 B# \! D% e% b% |3 P3 H& z8 L; ~<P>我想说我爱你 </P>
: l! G, C2 m3 M8 W7 B3 G6 M<P>But I never did</P>4 y2 `! h7 O3 O# E" o* o, p
<P>但我不会</P>
2 s* X0 E1 a" w) X<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 Q- z3 B+ j7 x) C" e" E5 z8 N0 N
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ z8 B1 o, {- x3 G! P* m<P>If today isn’t too late,</P>. a2 M. S4 l7 R* c( g
<P>如果今天不太晚 </P>5 g6 u: o4 }1 j
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 \& m! o1 o( v: k5 T  Z2 F<P>我期盼吐露心声</P>) N" U4 Y7 [# l8 G  o8 ?! H! i5 Y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ T; p% m; n5 Y9 w
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ P, y! j6 l6 X! Y6 v( M<P>Can I entrust it to you? </P>
* R9 _! [8 \; J. u<P>我能把它交付给你吗?</P>/ e- C' V- M+ c+ s7 h* g
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>: Z, }5 a. x2 r, ?1 _+ E  l
<P>把我的爱放在你心里 </P>* H9 m7 T/ s. s2 Z+ @( Z
<P>Love… just the word love</P>
; |, \. K$ _  i3 f) J5 h: ?* ?2 k% O<P>爱, 爱只一个字</P>5 j4 d$ t8 w* Z% S$ G& B; X
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
5 \& M& l$ I; B' ?0 Y( b. w<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P># f3 D0 C! K/ d  |
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 c3 f, G$ _* ?# @5 C" n
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, ~/ \5 _3 K6 a/ r
<P>&nbsp;But I never did</P>
) w$ @7 g$ \( u; e7 A3 Q<P>但我不会 </P>, w% `- T4 r1 V# h* C' s
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>% S  C3 S$ @$ C8 h
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 U% M- Z- ^5 l4 b<P>If today isn’t too late, </P>
* y& `/ i/ H: @  x<P>如果今天不太晚</P>) F1 z: I* b  I2 \# E
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 r3 Y7 @' u) J1 k8 P0 \' `<P>我期盼吐露心声</P>
9 V0 q$ N4 H4 A! V! ~$ v: [<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
1 E8 m. c; g# B( f6 a4 G<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) x4 \6 ]8 B) _: D  t: A3 J<P>Can I entrust it to you? </P>
4 e4 Z7 H9 o9 v8 G. G0 N/ v<P>我能把它交付给你吗?</P>/ U9 M8 P" ^' L4 V' M/ g
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 P/ z* H& e' x7 Z/ Q
<P>把我的爱交付你心 </P>
5 m/ `+ B0 Q$ S" O0 K<P>Can I entrust it to you?</P>
4 N7 Q4 P" H# Y# ?# S- c" T<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
" O2 r7 ]- ?" N( J7 g: [/ h<P>Entrust my love within your heart</P>! F8 z# b  s; S* S1 c
<P>把我的爱交付你心</P>
7 c/ y$ W2 j+ c; Y7 g6 U
( W/ Q! t* t' S4 a1 \* t[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>5 o0 R2 B: C& g( l( _1 J% T/ Z0 g
<P>月光闪亮</P>
+ q* B. E4 h0 l  s<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
2 M8 ]  u/ `% w( F$ [" E$ U<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
# N0 q( O/ t# c+ T& J0 K8 ?+ i& K0 ]9 a<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
6 T( [" x4 h3 t& h; c/ U5 ]<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>1 z2 m$ I9 e0 y' d- @6 b( E$ i
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 Z8 ^& K( p4 x* L8 ?  ^" R<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
4 w, l+ F6 v7 _. p& X<P>The sky is happy down to its soul </P>3 G4 ^8 V  ]- D  E$ o  r. i; W5 F
<P>天空也陶醉了 </P>- C. t& w0 \, Z4 j
<P>With the moon kissing it every night </P>
+ e3 B4 O  a7 X1 i5 [& ~<P>月亮每晚亲吻它</P>
2 p% A8 b$ Q0 M* E: y; i! i<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>! j' z* `/ Q6 K" ?/ {% t
<P>看着天空满足于它的爱情</P>, K; x1 Q' ]0 e2 i
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>1 o* c& R; @0 T. {
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
/ Q' y3 D; d/ ]# L" h- `- w<P>You needn’t fear anything </P>
6 }' v2 g0 j4 B, i) M+ O5 [<P>你无需担心 </P>
; O& B$ z9 H7 y: ?$ K% f! M<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
+ H  m7 Q; z; ]) R. K- T6 P2 t% y<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
- A+ A4 }+ s6 {, ?<P>Every other word you utter is love</P>
! f4 J& R  B( c5 o: Q0 e) L& o: |<P>你说的每个字都是爱 </P>
/ B  o$ v4 N6 a$ C<P>I really want to know just how much you love me</P>
0 s- @7 c5 h- _9 ~& F6 B<P>我想知道你爱我又多深</P>) ]0 ~* W9 B' t( A
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
" k  R" C+ l8 E! @' e<P>我爱你,我爱你全心全意</P>% D" H  ^1 O8 s3 @' c
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
: k, Y, B6 _1 V" m" W- P<P>我的爱无与伦比 </P>
6 q: b  u6 q% ~$ h6 x, _<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
/ N. X& f/ f$ S% h<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
6 {. n: f& X5 f  Y4 M" d<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
; ^" q" L/ ~. o6 E8 F<P>整个天空不及我爱的一半 </P>% |: U+ d; b) f  P6 ?0 Y  d9 D: v  J
<P>I want so much to see inside your heart </P>
% @3 F; ^5 M+ m5 B1 a9 T+ i<P>我好想看穿你心</P># I, a7 J6 S" E. g) K, U
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 u& s$ t9 S' z8 L+ @& m* X$ l
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
! u( ]2 Z( d4 C+ }  E3 q1 z<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
. [( F2 g6 h2 H+ i. @, G1 b<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
, q+ [3 l0 U* G$ H( b0 y<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>3 ~! s3 E, x8 D( S% O4 r
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
  y  l: A: a. Z* r/ F4 Q% @' Z<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>0 h+ b+ o' K7 _3 b4 ^
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>' L6 {: o8 L$ }( J! M
<P>I regret not dying </P>
, T1 H. q; T* k2 A0 [: }1 H: z<P>我遗憾未死</P>* r# M2 ^7 G0 Y
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
/ H+ q; ^" B9 v! O& K<P>我只有一个舌头</P>0 F6 d7 ?' K, T& b2 g
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>5 G; l- U; b/ f  {" J
<P>它不是近于100,000 </P>+ e3 N4 G; ]" L. z% z; Y2 O3 H
<P>With such a tongue as yours, </P>
& a7 @  p- Y* w* j% t: X<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 `7 H2 d: q! M% g) z0 {+ d, x% ^<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
; P* ^6 p( ]5 q$ i<P>你的话语跟不上它 </P>% k2 K4 r6 }8 ~& q: S  L
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
3 z% S; L9 c7 \: k<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>  l: x. f4 V4 O/ J) Q  r
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>7 W+ a9 g9 `, u1 }( Q, k
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( a6 q3 z1 L' H( j4 {9 c1 }$ p
( ~* i7 _7 z  W; J[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-25 15:20 , Processed in 0.045783 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表