杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P># o8 F) Z- m* v/ J; h
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
: _4 x6 R$ {) z/ C- O& u+ \<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>- }8 }0 T5 |  x
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>- e; \& j! j# s" b6 n, z/ G* X# m
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>8 D9 ~  A" R! N9 o
<P>深埋我心底—我爱你 </P>- e# @1 u  q% p
<P>From the first moment we met,</P># ^' f$ C7 n$ ?8 ^0 \
<P>从我们相遇的那一刻起</P>7 N# r5 r! g* Z! }& f! u2 X
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>' Z% \" f( k9 H: I, L
<P>我已痴心爱上你</P>
. [/ d6 c6 Z" V' s/ W+ O0 L<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>0 ^4 X2 M* K$ S5 g# ~* r' D/ i3 @* W# |
<P>我们每日相遇谈话 </P>) r& F% o# n/ S2 g1 J
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>8 b" k7 j* I' v- X7 H
<P>但我们从未谈论心事 </P>; D9 n$ M* u7 d
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>1 c9 ~! j9 U: E/ E5 _% z; r
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
+ T1 ]6 ?$ z$ T8 E  Z<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
( @$ V% [: M$ O3 w<P>也许我能了解你的感受</P>
) ?& A. Q; r% D" n+ P6 A<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
1 b" p& ]/ _3 |( K( R3 m<P>爱,爱只一个字 </P>
8 w9 q! N! r$ c5 F9 A2 C# M: d" S<P>Why is it so difficult to express?</P>
$ ~2 a3 Y9 i0 Z<P>为何如此难于启齿</P>, }0 [, j6 q0 F. ]0 b+ E5 I4 r
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, ^) I* z! }: ~9 V9 h( Y* g) Q<P>我想说我爱你 </P>* [4 }5 j) O+ b( g# c
<P>But I never did</P>
0 o8 `  v1 Y* l<P>但我不会</P>
$ U8 R- H: W) v/ B4 N8 J2 i<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ J3 b- J0 o0 I
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' U# a' ^# O5 ?; m; X<P>If today isn’t too late,</P>1 j/ S6 \6 W5 \7 r7 h  y" Y- c
<P>如果今天不太晚 </P>
; g0 X5 A1 `2 v<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) g1 J/ I, t. {6 Z4 j! `8 G
<P>我期盼吐露心声</P>5 }$ h! B& s, S) ^0 v
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
0 \  _8 b7 {4 }0 E3 R' S<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 u: z! a% \4 t3 F
<P>Can I entrust it to you? </P>7 Q" \. G3 Z- A1 [4 g2 h
<P>我能把它交付给你吗?</P>
% n. z5 W9 D; e6 F( m: X) Q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 L, W$ b7 n- {( f( U8 Q& i<P>把我的爱放在你心里 </P>3 y/ D3 R% B  _
<P>Love… just the word love</P>8 _* y' _+ z; \
<P>爱, 爱只一个字</P>
9 T  k2 F. f* n& Q9 }9 |( D+ |<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; `2 Y. ]( _" K<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>) U7 ^1 P) r1 J5 v
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 [. k) W3 u; ~1 H5 o1 _
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, [7 Y$ w% P! M% L
<P>&nbsp;But I never did</P>1 O. Y: I6 n! H7 n1 M& b, E; I7 w
<P>但我不会 </P>5 h7 ?: @* H- K5 J0 m
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( \0 }) A  Y4 T" i3 x5 v2 y% E: _9 K% }<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- [0 z' x% F/ }& f<P>If today isn’t too late, </P>
% M3 x- [. d8 @' Z' s, f+ [<P>如果今天不太晚</P>
6 w" l& J: R; ^& O' d6 ~; \<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 l" G0 v* }1 Q$ Y: c<P>我期盼吐露心声</P>$ o8 ^8 r4 ]5 J( o% s* [
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
0 I3 ~5 B* x! D. X$ O<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" O. g. n, C! H5 }3 H: \<P>Can I entrust it to you? </P>
8 {: \3 F9 O8 }2 f3 N6 L8 E<P>我能把它交付给你吗?</P>% X1 t) P1 Z" n
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( [/ P2 i! V( B<P>把我的爱交付你心 </P>: U( d" K* r+ b! p
<P>Can I entrust it to you?</P>
* o0 h" K& _! f; G& z, p<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ R+ O% Y( U- t" P
<P>Entrust my love within your heart</P>, P; ?+ ]- s9 p1 A+ m* d
<P>把我的爱交付你心</P>
/ N3 v( p; F5 q$ q& R$ {
! c9 [* I1 A6 L- `[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>8 @8 K/ f& G. K: ~5 W
<P>月光闪亮</P>9 g; Q0 z) [7 t- _) i
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
& v  g7 x5 {  O- W: u3 Z' j/ v<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P># Y$ s# Q  ^. \( i
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>4 U- u8 o3 O* |
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>0 ^+ U( f, n2 c$ L
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>% l, _0 ~3 t6 i; K
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
2 `8 t; a. w3 h- }3 D! f' ]& N<P>The sky is happy down to its soul </P>" F$ e0 _2 \3 `$ e7 P. h( a
<P>天空也陶醉了 </P>: B& H6 [+ w$ M+ [4 R. a
<P>With the moon kissing it every night </P>
3 R, c+ Z$ }5 `+ _, m! T% k<P>月亮每晚亲吻它</P>- N5 P. s7 e6 i+ \9 a& D
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>$ G5 ~) j  g9 w( D/ b2 @; I8 O
<P>看着天空满足于它的爱情</P>- o" t) s; i/ r- J  @  f& p
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
% D, {( t8 Z- |" D5 K1 H* o<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
' n  j# i& R4 k8 |2 P0 I& z2 B% W: Z* I<P>You needn’t fear anything </P>1 p- r4 c7 `) a6 s
<P>你无需担心 </P>; v- H( ~# @% u" W: [& h
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>5 d$ ~& l9 X, e, _  W% P
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>' x- S! P3 ~3 j  r3 a# G
<P>Every other word you utter is love</P>
' p0 d5 E  h, s4 d+ }' V8 |<P>你说的每个字都是爱 </P>* m- Q4 {+ k, v7 D  H/ U2 B
<P>I really want to know just how much you love me</P>
0 }8 B  [. D. h2 w<P>我想知道你爱我又多深</P>
; ^0 o$ l# P- }- e, x) b9 z<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>3 z# `6 ]. B; n2 i! Q  c9 g
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
: `9 T& L/ D+ f4 s9 \  n' \9 _; W- h7 `<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
8 s/ o: R) {9 t4 z3 d; \2 c: a; \$ B<P>我的爱无与伦比 </P>
7 Z0 @* _0 C3 n! ~8 B1 W+ K) u<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
$ s. N5 F- G" h' D8 W3 H<P>能填满半个天空吗, P’?</P>+ c( U1 U" K8 x$ l6 t
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
; g. o4 |: i5 F6 O0 A! o<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
1 r! g2 C9 b  M8 b, a<P>I want so much to see inside your heart </P>4 J8 x- L$ ?: H+ s* J
<P>我好想看穿你心</P>
6 \2 i: b6 w/ f+ `; i+ S<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>& l' U5 E* S2 |6 l% x  P! F7 w
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
8 W. w( a$ y- t- v4 Q( N7 b, d2 ?<P>To prove my love, I’m willing to die</P>" c. B" s  ^! Z  S1 b
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
7 u/ r) p; w: k9 W6 D4 Q<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
  T3 Q3 o( N* g  z8 S1 g1 T<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
0 W2 F6 i( J* m3 R: S9 f<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>8 f8 v" I9 ]& \! P) O3 N  `
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
' Z) s* f3 [+ `2 n2 ]" x" s$ Q. U<P>I regret not dying </P>% y2 l: v" @- F7 O' t8 h, X, @* ^" t
<P>我遗憾未死</P>/ ]' {8 a; V9 Z( l
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>+ V) H4 l5 u' ]/ \, v9 z6 ?6 S
<P>我只有一个舌头</P>
- ?" {- O6 ]1 Z* z" z, F; C5 h<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- W  N- F. |* B8 w9 n0 t( d<P>它不是近于100,000 </P>
5 u0 E* o+ ]) w" d( j" K<P>With such a tongue as yours, </P>7 u1 _) ?5 M3 b) q4 \* a/ W
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
* S2 ^* S* d6 d3 k<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 t( p! s) i; S+ c
<P>你的话语跟不上它 </P>3 r" f7 `, H& B% o
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
* y; Q0 @( }4 p, b* W<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>$ @6 K* ~6 P# k
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>( \2 U" j! e. J' @
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>- ^. v7 Q; T8 i, p' ]5 D# ~6 C
) H/ Z3 p; ]+ V4 X
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-17 00:07 , Processed in 0.051120 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表