杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>. N/ P$ N; n2 U. \$ ]
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>& H& c) P% j" _" u! ^
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
( t, {( a" ^* @# `<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>6 G! X7 x" B! t3 t: f
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>* w3 I9 {$ r( @+ G( I6 ^* J
<P>深埋我心底—我爱你 </P>, p7 w8 R* |9 K* w& ]$ n7 s
<P>From the first moment we met,</P>: m/ S  m% y! q  s
<P>从我们相遇的那一刻起</P>1 x8 i0 f) K$ G2 e! l4 ]
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
8 w3 U! I6 z" N! T<P>我已痴心爱上你</P>
& N9 V5 Z9 ~6 h<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
4 q" e" n9 _2 B2 g1 j<P>我们每日相遇谈话 </P>
) g8 e  u# X) ]; ~3 r<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
- h. C! F& P( \6 z. K# B$ ~<P>但我们从未谈论心事 </P>
. ~: f9 V& w- j! B<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>5 p( @3 U$ k* O
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
( `+ t) h  V2 `+ g$ ?6 B<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
2 |) m& U& P& \$ |9 Y: ?& K% l<P>也许我能了解你的感受</P>5 G; [6 q9 A+ l3 y, W0 @" }# F
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
' E) A; `1 Y1 U# M<P>爱,爱只一个字 </P>" T' R+ c2 [2 Z  t6 t' ~
<P>Why is it so difficult to express?</P>7 G9 i, v, \  E- G9 l% Q) m
<P>为何如此难于启齿</P>
" ?5 t5 V; z  V' p' F<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% G* Y' b7 Y- F% Z, S3 X4 j/ j) f/ Q
<P>我想说我爱你 </P>
4 }* F- {8 d* ^& }<P>But I never did</P>
3 a- r  I3 U, f3 L; _<P>但我不会</P>
; Z: }2 L4 ^* m1 j; D' s0 t<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# Y$ e1 l- b; T! \* P' c/ y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 Q1 r* V* h7 M8 s. P# t! M1 f% i
<P>If today isn’t too late,</P>
0 z( V4 ?: y2 r; W<P>如果今天不太晚 </P>
) `1 s3 h" G6 T8 M) m7 j<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' a1 F* |3 t0 K/ V8 O
<P>我期盼吐露心声</P>- Q* h- M7 b9 k. ?# I
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, t% u" w, C/ o% I7 ]9 w( Q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* V9 L% e+ Z7 e) I4 [# V  P
<P>Can I entrust it to you? </P>4 b  n* l; }( H1 ?: M( ^
<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 k5 ?% j9 B* _: r<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 e$ Z& m: f; [+ M3 n6 }, [
<P>把我的爱放在你心里 </P>- C9 |6 z/ O9 _2 u4 A& o
<P>Love… just the word love</P>
9 d5 v' t6 n+ L% u% m7 m, ^<P>爱, 爱只一个字</P>
" Q1 D6 H+ p' m6 E* X( J$ \<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>  Y6 C' v; P4 C5 `5 i1 N
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>2 n& q  l9 D5 ?! M) g4 c" T
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" _( G7 ~, v: y! h' m<P>&nbsp;我想说我爱你</P>! ]3 ?# u  j# p! L
<P>&nbsp;But I never did</P>
; U! I3 M6 C; S/ m. [<P>但我不会 </P>3 s: [6 L9 |  X& a6 X
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>' p1 q, q4 ~* H. P: Z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# P" G: H. l+ h8 r7 H2 e% H6 J' i<P>If today isn’t too late, </P>
0 E$ [6 Q  s& o$ _<P>如果今天不太晚</P>+ t4 |) v) W4 ]% a& j- D
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
- `* r5 T& L, A' j! w8 b<P>我期盼吐露心声</P>" I* q6 E3 c4 A% M+ U- n: t6 h9 W6 a
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>& y8 V3 j! i9 j! l- g+ r
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 N3 S; T9 @5 p) l, w/ b
<P>Can I entrust it to you? </P>
! N+ G9 \) a& A+ x( E3 `<P>我能把它交付给你吗?</P>( a0 w4 g7 q" s3 @2 b3 g+ D3 |
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 n6 f! Y' J9 V0 ?7 N<P>把我的爱交付你心 </P>
+ I" }8 t( o) R' k<P>Can I entrust it to you?</P>
2 n; Q, b) p: I' m5 X+ z+ J<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; q+ D0 L/ b  d# E) O( D<P>Entrust my love within your heart</P>
( C- Q) z; G5 F$ M/ v<P>把我的爱交付你心</P>
# y1 G& S% y; o2 d, Q' G9 z3 M0 i$ J6 F
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>8 G: m$ ^7 Y& D& J( |; o" W8 Z
<P>月光闪亮</P>3 F  g) E; D' V$ o5 _( d7 p) r
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>. p, ]" k4 y) C" n8 B* _
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
$ x; f: a; B$ [7 i- U<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>" w/ {" q" }% H  C8 h. ?# }
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>' b" o  L: E* q& A( ^! m
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
  n; o1 B3 @9 A+ X<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
' |% y- u4 T) b$ j<P>The sky is happy down to its soul </P>
- s7 Q  k& ^, i3 {# o: A# k<P>天空也陶醉了 </P>
' }2 m* a) B2 s<P>With the moon kissing it every night </P>
8 q2 k3 W# J# s' F7 E, b8 o9 y; P7 E<P>月亮每晚亲吻它</P>: @, Y+ w3 P0 b
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>4 T( i. i! g2 ]( A! l2 Q# n
<P>看着天空满足于它的爱情</P>0 W' V: A# A: F$ n! D
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>% d5 |9 X6 l/ ]
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, v; u3 ^, C* x' j2 |+ E<P>You needn’t fear anything </P>
9 |4 v! J' `8 `* @<P>你无需担心 </P>3 S) H2 D9 R) T+ q  ~9 N
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. f2 B) M& X2 g3 s- g8 K5 b2 r" K
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
9 T  d) {$ o2 ]6 N0 h$ V- J6 B<P>Every other word you utter is love</P>2 B8 C+ L7 b0 ]# ]
<P>你说的每个字都是爱 </P>
* B& K. k( C5 u7 I6 j  g" x3 t<P>I really want to know just how much you love me</P>+ Q: S; ^( d# y- a6 C1 B( L6 {
<P>我想知道你爱我又多深</P>
7 A1 d! s0 K5 k( n, L9 v* o6 ^) y6 a<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>5 c7 [/ D$ p( O: p
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>" E( H4 c* R' g7 i5 R( n9 W; X7 p' R
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
4 s# ]6 i& R  d( E9 G% L! U3 A; l. @<P>我的爱无与伦比 </P>
& N) t- t  r) N* `  \: ]2 r0 G- C: W<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>& n( D: @1 {+ ~1 G  q
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
) U+ s) A! \; e# }9 B/ g<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>/ u$ w" h2 x. t  O$ \
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
" J. S7 z! {! ]# `/ A2 z  ]" G+ C<P>I want so much to see inside your heart </P>
3 A' z/ w9 I: V/ N<P>我好想看穿你心</P>% q$ {( Q  }, m1 s* D
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
% y- {/ T4 |+ [; z4 G<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>& Q( ~. v3 Z2 f8 o5 t, y) M1 O
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>5 G+ N( p0 h2 k& C% n: d- s: W* M  Z: t
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>3 o1 J( ?1 l% k& I+ r- k  f
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>5 S' U: q5 E: V% q9 z
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>+ G9 S' i1 N% f& C# N! a
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
7 t) W2 n: ?* B  Z8 {$ Y<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>$ e# O" Y: k4 A/ K0 E! P+ D) @
<P>I regret not dying </P>
+ T6 M$ _6 H  V- h. B<P>我遗憾未死</P>6 d( K7 h3 u3 H! T# L+ P
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>( R- p2 _, R* F0 A5 a+ @
<P>我只有一个舌头</P>
* c. ?$ D/ O5 I. l) G: q<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
+ E+ c- o' m# m* M<P>它不是近于100,000 </P>
: G: f3 \5 I" T  m" l( p/ i1 K<P>With such a tongue as yours, </P>
/ t( c7 P6 F0 z- S7 H) w  L<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>! [) [$ U( L& r
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>: O6 e% Y0 s5 ^" {/ H8 @3 f
<P>你的话语跟不上它 </P>
3 D: r0 F" M2 s<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>4 N& A9 @. ~$ Q5 K+ b5 w
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
4 y% j3 V. E9 T- Z! i<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>8 Y3 _5 W7 A2 V2 {
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>/ o. T6 k  W. q0 [( y  ]* q

" [* Y5 }% ]& o0 M) {[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-19 08:57 , Processed in 0.158217 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表