杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>1 j7 T! `9 }5 {' g- W1 b, e" }8 D
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
2 U! I% a7 D' j" Q. P  k+ Y6 z<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>7 n: j* `* ^* t/ U) `; e8 {
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
; |  R, h2 C1 W- n$ b<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>+ d: \5 h% }& G& \  p: w
<P>深埋我心底—我爱你 </P>5 S  {& n( y6 B, q. S  n) p* g
<P>From the first moment we met,</P>3 R' c/ A' k* S- I7 c5 n
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
* }# d  f% p* A2 E1 g5 k<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>2 ]8 P  R; P+ R5 r- X) _
<P>我已痴心爱上你</P>
1 `, x# A- z! R+ j3 C/ y; t( J6 g<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>6 Z8 O$ C; l% J: t2 V
<P>我们每日相遇谈话 </P>
9 A# l  f9 B. X1 e<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>/ T) w- a; z3 m) f% e
<P>但我们从未谈论心事 </P>
" }% t: S/ J- b9 a( N<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
" U/ ^5 [! m9 g8 N7 d2 Z<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
! O. X9 y2 r  m# g4 H<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
0 a( I- s, v6 ~  D% z<P>也许我能了解你的感受</P>
% z2 k6 Q5 f" I0 }; I3 R+ |<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
. a& r& v' Q3 {<P>爱,爱只一个字 </P>
% S* _1 m2 G3 }/ n; A3 e9 i<P>Why is it so difficult to express?</P>/ I0 M+ V0 s: ^/ J! i
<P>为何如此难于启齿</P>
% b5 U( q, ?7 f' P<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! O7 }# _4 b9 S5 o- l$ ]8 W2 c; u5 S7 H2 {
<P>我想说我爱你 </P>
* n! ?  i$ O% F5 Q( q<P>But I never did</P>* g5 Y! [) C  X4 _. z
<P>但我不会</P>) w  B( j- `2 A, v
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; v0 _/ l+ O% H. E& J! }
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 i; ^% g" s# ?% c0 I; T' b<P>If today isn’t too late,</P>
1 G6 W" b4 F5 p<P>如果今天不太晚 </P>/ |4 D9 f) h7 E& i6 c
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 M6 S4 g& W% W! a<P>我期盼吐露心声</P>. v* T; Z  F/ X
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 z# u7 p* Q. L' b: X! k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 m" J7 P, c) ~4 P7 b4 `
<P>Can I entrust it to you? </P>9 r/ b' C5 k/ h; F" K
<P>我能把它交付给你吗?</P>. Y0 _1 E0 v4 Z* B9 m3 c/ W
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 F/ C' }  b1 M! _/ H
<P>把我的爱放在你心里 </P>' F1 i+ I# f3 g# j: T7 L* A2 g8 g3 W
<P>Love… just the word love</P>% r9 J+ f7 v+ ]% h) \8 `& x' b& U
<P>爱, 爱只一个字</P>* Q6 z' w* _6 J. q; o2 T
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
3 C; ?$ S2 O/ Q  P" j<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 V$ l2 j9 n) _3 p/ F( O
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( n5 u  ~9 B6 `; T<P>&nbsp;我想说我爱你</P>9 ]. N( L* j5 K# m8 c5 l6 o
<P>&nbsp;But I never did</P>
2 M7 W1 o8 t# w! u/ D* f; e<P>但我不会 </P>- O! t1 f4 H0 q) \) @2 O
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 {: L6 y" J0 G2 S4 c
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, c  C( Z* n5 o, [4 j0 [6 a6 D<P>If today isn’t too late, </P>
2 s& e0 S7 h- g& O% l<P>如果今天不太晚</P>3 o3 \9 x6 u" t3 B9 n  A3 e
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- i6 }% l) k( W6 y: H
<P>我期盼吐露心声</P>' e4 ^  F: ]6 z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>  {1 Z5 v- n0 `  p& H9 y; A. z: D6 C
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 x! a: _8 q0 {! v+ }, ]+ J<P>Can I entrust it to you? </P>
' [) F  s& j3 ^<P>我能把它交付给你吗?</P>% z% u) T- w  h, W2 l* l7 H( v. u
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 D- v; m$ v) r! a, ^# q<P>把我的爱交付你心 </P>1 N4 f- E% g" U0 H9 M1 L& O
<P>Can I entrust it to you?</P>6 G7 a+ `+ d0 L& d* Z5 [# O5 `, T
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
- ]: S5 i5 s( K' d# {8 b$ j<P>Entrust my love within your heart</P>
/ T9 T8 s& ~2 ~) H) z<P>把我的爱交付你心</P>+ d& B9 C, w. M7 y* w1 e; l/ j
& G& z. }# S% D  r" m) v' Q( G. B/ D
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 g# m- `3 B6 C8 z8 c% k<P>月光闪亮</P>
3 `1 i, A3 F3 t- s/ E( c<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! P  W) q9 @4 \+ l7 x0 a5 O<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
7 q: {2 g  c* |$ m; Y% l. s<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
( p# P0 T# V* m. `! v) x<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>% d3 e" [* |0 S/ {$ f0 S5 V7 \
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>) c: o# H1 N2 J) C+ U/ g) w
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
: Y3 ~& `) g( q; g<P>The sky is happy down to its soul </P>
8 p+ b1 l- y6 e1 J0 I/ E0 ?<P>天空也陶醉了 </P>
; T0 N6 d$ r. f& n' V3 R3 G! n<P>With the moon kissing it every night </P>
+ K  B  a. Q+ V$ b' S& B0 A' L! ?( p<P>月亮每晚亲吻它</P>
* ]( h, N4 O9 ?0 E  |7 x( @( U" o<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>/ Q& H, O7 h2 x) N
<P>看着天空满足于它的爱情</P>( m# E0 H" O3 \' }/ u# ~* p  h
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
  ?7 _8 w5 _1 Z4 G. |1 @<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
5 _) K; W+ V+ S9 T* B<P>You needn’t fear anything </P>
2 [. K9 N$ }9 W  N% J& V& W' N' K. C1 q<P>你无需担心 </P>7 M# G& Z" w! ^0 \
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
, a1 k5 \% b3 s) y) N9 `! Q# W! ^' h<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
, @& w, P6 _' M8 t% j2 g<P>Every other word you utter is love</P>
9 P! ]5 M2 }) }8 y<P>你说的每个字都是爱 </P>
! R" _' b% r4 M& m0 v( b<P>I really want to know just how much you love me</P>
. r5 O8 }8 J6 k- {<P>我想知道你爱我又多深</P>
$ ^! @- Q; E5 G% r<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>& M5 ~; J! H" ]1 V$ _# C
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
5 O- ^# f( I" R/ Z5 W2 G0 p( L<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>' s5 J% r4 N* |& Z
<P>我的爱无与伦比 </P>. }$ y0 \; _8 O8 u
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>+ |9 ?" i$ Q2 ^! g9 Y6 ^( M' q
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
0 Z; b1 c8 s( [, V8 x' t+ l& ^<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
) T) X: W; H2 R( l9 E# E! ?<P>整个天空不及我爱的一半 </P>/ Q( [2 h8 S* S5 J" w
<P>I want so much to see inside your heart </P>$ S# {( Z( D+ F8 v7 q  a
<P>我好想看穿你心</P>! `, P( ]" r+ P0 ]6 |
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
& d* A) v, f# y<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
8 R! J( j& g) A<P>To prove my love, I’m willing to die</P>7 Z9 X' N9 C1 m/ C
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>8 S2 w  y  B3 g9 @
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
( _8 y/ c2 W3 F<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>8 ?6 s7 _4 M  W5 [. b" A6 |$ y
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
( L" Z3 A1 A# \& i1 V+ d% u<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
) v- N6 p# s  k! R<P>I regret not dying </P>* y* s. ^/ G% }
<P>我遗憾未死</P>* Z) p1 C9 g; K" f% ]& C- J0 L7 O
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>/ o3 N+ v8 M) J8 C% V, ~
<P>我只有一个舌头</P>
! P( U* i8 S3 e1 C. e<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>, O1 p5 N% q- J, W, ?3 r
<P>它不是近于100,000 </P># v1 y$ t" t% [& `7 m5 Q6 g/ \; {+ B
<P>With such a tongue as yours, </P>% J: V; G% ^: u. y5 }9 Z, g
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
. Y, ~- [# J6 `' W<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& I+ m7 _9 W; h9 y
<P>你的话语跟不上它 </P>
% v/ A) J6 G6 t7 p<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
  u3 R7 q5 U5 M7 u<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 x* @2 c0 u! O4 l; v<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
. j2 S: ?$ A9 B1 X<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
8 `+ e( p) N! v3 d1 {6 w, Y1 P9 c) T7 K) w7 C+ e+ S' `
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-14 09:48 , Processed in 0.047366 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表