杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
* m6 T- b$ L  Z: M) H) n, J<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
. E3 Z5 Q3 B: a' c<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>+ T  `  r+ t: l) F- G1 h( w3 \
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
+ @! w+ b0 A6 G<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
% G+ `$ S% J5 d0 s. d; u<P>深埋我心底—我爱你 </P>
. f  t/ S8 L! z4 o' f" ]) m+ y! V<P>From the first moment we met,</P>: b7 V% T! ?# T0 M* n% v2 \
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
; O0 P8 W0 n2 G* ~<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>7 o# y/ t( u! {1 ]5 `* K5 V- A& r
<P>我已痴心爱上你</P>4 n' a* K" _: a( d. B- G3 Y
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
/ j0 \) U( c2 D5 @9 _0 N<P>我们每日相遇谈话 </P>
2 x' `! e- i; H" p1 o<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>- Q7 Z( c9 \! C: e
<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 z8 A6 L2 M- u2 k  Y<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' R) S& |$ i& A  \* m0 }<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>/ D+ A: Z0 H1 J2 Q- F
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
  [1 S; O4 }. ~/ a) x- a0 M<P>也许我能了解你的感受</P>
2 h4 Y3 B5 E6 H- }; @8 A3 O<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
7 I1 E- f3 G% U. C$ R5 N% @  G<P>爱,爱只一个字 </P>
' e; a1 T# p6 `6 @<P>Why is it so difficult to express?</P>
' a! J5 h9 z0 U4 G<P>为何如此难于启齿</P>: B! a7 Y  j, q* U6 |6 ?
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>, T( |' w+ l. w# h. r- O% u- E  s
<P>我想说我爱你 </P>
" ~. Z2 i7 w! {) _+ B9 P<P>But I never did</P>8 x4 w, v; f" m3 P9 q
<P>但我不会</P>- f* p& t( l6 D- q  }5 W$ U* O0 u0 [
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 w: [8 e; |0 `  m8 h5 \- m<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( v; g8 Q# s$ ~3 h* X4 j
<P>If today isn’t too late,</P>
* A* s5 i1 T7 z3 i/ _<P>如果今天不太晚 </P>7 `% {" u( b% X/ I
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) v6 }- n# `" v  O1 c
<P>我期盼吐露心声</P>
0 r$ c3 N4 q7 U! P<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' Q3 [- b1 ^& a2 ~* O  }. g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 O. p3 b. k( J" j: }; S6 V  [<P>Can I entrust it to you? </P>
2 j# u; y! d$ q9 n& J<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 P' u, [- q( z9 z: L& Y: X# C<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! y+ `% W! c4 k9 s( E8 t: r1 C0 p9 f
<P>把我的爱放在你心里 </P>
" i# W! @' l; q7 P. H! z; K( ^<P>Love… just the word love</P>  F1 R- U, N" L; ^0 F
<P>爱, 爱只一个字</P>! z% u1 w$ h* \. L  F; i
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>; b( p  X6 n3 C1 [# h" [' `/ \" y. S
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
+ d6 h2 H( t7 _) _6 m" X<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 @7 R! z5 P) I( Y/ ~" {
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>0 ], O2 v% M3 ^
<P>&nbsp;But I never did</P>
  a% j- C0 x! a( }0 W! u) @# }<P>但我不会 </P>
+ `" n0 u) f9 h: c, o7 d<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 d" z+ ?7 s7 i! I+ C1 V
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ v, O- a! w- ~
<P>If today isn’t too late, </P>1 P8 W! i$ \* ?: _  _
<P>如果今天不太晚</P>
3 m8 `; ?; b# h* S8 n, Q1 j  n3 y- h<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- y. s  r. A+ {
<P>我期盼吐露心声</P>0 n" D1 {: {. K9 w. _9 x
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>! G( S1 F- d4 ~: G
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! g! o7 p2 B! w9 e% M8 p- R5 A
<P>Can I entrust it to you? </P>0 Q: ]) K/ n- ^% o
<P>我能把它交付给你吗?</P>: w9 D8 K& I5 Q' O
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>& Q0 |" Y! U, J: ^$ x
<P>把我的爱交付你心 </P>2 a( M) @6 Q" v
<P>Can I entrust it to you?</P>" G4 Y! m+ ]+ U- T% s
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>( F7 [! a% l6 V  h! n* v
<P>Entrust my love within your heart</P>" U9 o  V3 c* X" B) N
<P>把我的爱交付你心</P>8 f$ i% R* u4 b* K

3 T% f8 R! W* ~& K[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" u) ~1 |. G) h1 ?# D8 s<P>月光闪亮</P>4 i/ s0 ^! ?7 c
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
9 m4 j* q  A0 W$ g( a<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>/ w; @2 u- g2 N- h# L9 J: `9 c  [
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>$ r" |9 k- R  k7 q9 J; F8 a2 x
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>% G1 [7 k- B8 A
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>$ ^, v) E! y( e1 e' L$ b
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
- [% q  p" |  }& M' I5 O<P>The sky is happy down to its soul </P>
6 q, d6 ?% g, \3 c; e<P>天空也陶醉了 </P>
( O7 `/ e# [7 H! T1 m) W$ x<P>With the moon kissing it every night </P>
6 B% |# r8 m- Q5 t<P>月亮每晚亲吻它</P>
) e/ S) k/ ~, U2 w" y<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>+ ?- d: [3 I& X, g1 W& v
<P>看着天空满足于它的爱情</P>' y: z- e: Y( O7 G$ g
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
% _, w' M+ A6 F<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
; Y' Y# z  n4 R<P>You needn’t fear anything </P>$ j* }9 Z  ?9 F/ V( B& z' f
<P>你无需担心 </P>
3 I: ]/ d5 w9 m2 Z9 h+ I, }! {<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>0 j/ p" }3 ?3 @9 V6 [8 u* n8 g
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
8 @0 h6 Z8 s* o# N( S$ V<P>Every other word you utter is love</P>* d. |4 c+ s4 q( F$ `* s
<P>你说的每个字都是爱 </P>+ A# d. u+ f3 V, R4 L5 E3 S5 E5 O" \& B
<P>I really want to know just how much you love me</P>$ M" ?% x. F1 m" g5 V. X
<P>我想知道你爱我又多深</P>! E3 C- u/ E$ [- V1 q0 ~& L
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 G; H4 r0 H3 B! v' l
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
) j( i4 z& y: i9 r4 E$ u$ Q& G<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>4 _8 L, B) p  N  B& s, ?# x
<P>我的爱无与伦比 </P>. d+ R- H$ b0 x$ E) A: J" T$ ?4 v
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
, a5 m& M8 d1 u4 f% b<P>能填满半个天空吗, P’?</P>$ c, @5 i; n  ?% g9 U
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
. o9 j3 u7 k: \; {- k<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
2 X) h& ^/ f/ \9 z<P>I want so much to see inside your heart </P>
3 R- n! O; Y9 X) b( z" f<P>我好想看穿你心</P>% B( x; Z* X8 I1 ^# W  C$ X9 f
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>2 i& v1 t' v6 H2 Z$ J4 C2 S
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>4 E  ]+ p9 @7 I( P
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>. `$ B  i1 |0 g" |
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
, K) `$ ?! U5 m2 N1 s* o; f<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
+ O: n  k% t9 V0 c/ c( f. v- o" D<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P># F8 C+ A; m+ R7 W. Q: v( m& Z7 r5 P
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>. I; X1 |  \: Q4 P0 J7 @. p8 x
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
7 Y7 Y$ x2 _0 I& z<P>I regret not dying </P>
# m$ e! s/ r; D, ?  k9 S+ h5 @/ s" X<P>我遗憾未死</P>; K) Z9 ^9 ^  l8 }' [( [
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
$ C! s% d  r( v7 Z<P>我只有一个舌头</P>& s& |8 I7 c# a% K: l* V
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
$ E5 |6 g( i2 O" ?/ M3 I<P>它不是近于100,000 </P>! Y5 L  A  f1 g, ?
<P>With such a tongue as yours, </P>& T# L# P" v! @* B: Z, x* U
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
8 O# u4 I# A: G: @<P>Your speech can’t even keep up with it </P>; P! {! @3 Y% N% y
<P>你的话语跟不上它 </P>
% ~8 Z- n! n. |! {<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>* C) F" J/ V! B: V. @5 K
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
, H4 Z# c4 K) N% v" A  D0 P' C6 J' u<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>7 N+ ~. s9 Q6 ~, \
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>$ J- A: p9 W' q+ U

6 {6 a" u- c7 I8 P[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-19 21:20 , Processed in 0.107530 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表