杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>  d' q$ t# s" \  K+ o1 J1 V7 g
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>4 q* Q, Y; m7 k' m
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>% m, k. R' [! Y
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
3 X, [& }$ T7 _8 z: w/ o9 \<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
* w1 v. W; l7 [<P>深埋我心底—我爱你 </P>+ c8 y+ [/ n3 K& }" ]" W4 |
<P>From the first moment we met,</P>1 b* q3 Y; ?1 J0 K. h4 `; V- z
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
3 ?4 J' U9 A* x. {5 L5 z. j  s<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>) m; y  K. Z' }% n) _9 ~/ \* Z& J
<P>我已痴心爱上你</P>" i  i; ^; ]( v8 |# u
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
, N8 [$ |  ^- w. b0 A7 w<P>我们每日相遇谈话 </P>
4 V! b) }/ q( a9 E3 p, C<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
+ `$ Z3 ?7 w! ?3 X- s<P>但我们从未谈论心事 </P>
0 ~* L. s5 {' f- y' G$ l<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' ?& [$ ]* L% ?$ b6 n8 P<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
6 Q& S! U- q! R9 x7 f" w, Q<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
, t, a2 K, W  Y( G$ i<P>也许我能了解你的感受</P>2 r; a- ?! E3 L8 z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, }" Y9 v4 p! ?  q<P>爱,爱只一个字 </P>
% S3 G0 v. a  \0 A, e* ^  z<P>Why is it so difficult to express?</P>. f; R' d$ _" B. x+ V2 _1 t: n
<P>为何如此难于启齿</P>+ F0 N- t5 f4 L+ O/ y; M; k
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* G1 Q1 |: G/ ~8 o+ e<P>我想说我爱你 </P>
+ N2 N) E* u! L, l" P<P>But I never did</P>
4 C  Q1 K, B2 i6 }$ H2 z6 N<P>但我不会</P>! E+ B: L" Q# \: K  G1 Z! ?
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>% `, V! T7 }6 \0 O! [5 Z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 e4 o7 J$ ?6 U8 n<P>If today isn’t too late,</P>
, [% @1 q' j$ G/ b0 I8 c, _<P>如果今天不太晚 </P>
, `4 R8 s+ m  T  u( l6 a& [<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( }6 {, g" j( d<P>我期盼吐露心声</P>9 r( u* [0 [2 J! T' [" ]% z0 I
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" {" R& w" B$ E<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 [# y6 E( S% K- C9 s<P>Can I entrust it to you? </P>* h' a) r$ X) @0 V4 x
<P>我能把它交付给你吗?</P>
! I; ?, I$ K3 f5 K+ C& ?8 S<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  q2 Q0 ~, Z$ ~: ]1 I/ g
<P>把我的爱放在你心里 </P>; i$ p( z/ L- p; a8 [, A
<P>Love… just the word love</P>
& Y& Q7 U  W, t8 l$ k7 t<P>爱, 爱只一个字</P>0 ^9 C4 U! j9 P! X4 F" T
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; s9 O9 d& X+ J# c0 \4 B<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>/ A/ A$ N" l& p9 W" ]" a: p3 d
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 C' W# C9 u2 z9 ~& p- {/ w
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>$ p/ X' m/ Z, [! z# b0 i& Y
<P>&nbsp;But I never did</P>2 B1 U: I' c' _
<P>但我不会 </P>
2 ?: [- p9 \( B8 b. S! a<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>& b# t! {1 O+ D% m' m
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>: d8 y8 j: `$ h% |- A0 |0 e
<P>If today isn’t too late, </P>
2 s! L- q, D0 W3 t  @$ c- F<P>如果今天不太晚</P>" S0 E. N+ l/ s' U0 o
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: b. h2 O/ Q$ _<P>我期盼吐露心声</P>
: }$ [" b: ]  z! R<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 k7 L- H) X9 v2 X! n6 w4 D$ o1 q+ [
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 |# [) g+ P4 R2 W; w
<P>Can I entrust it to you? </P>
+ |& }: e% f7 ]  V$ e7 |6 _<P>我能把它交付给你吗?</P>
* i; M, r! i( g<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* o2 j3 X& y7 a4 s<P>把我的爱交付你心 </P>) V$ x' d& F) f0 v  ~1 q
<P>Can I entrust it to you?</P>! ^% W& q) l! v* o; u
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 A, H/ Y* G/ J5 Z
<P>Entrust my love within your heart</P>; M/ z( [2 {5 T6 P: [
<P>把我的爱交付你心</P>
* ~! Y! l4 ]+ C# V
4 j8 U5 ?: P- d' g4 j" ~  T9 d[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>3 B7 Y9 h) [* J- I
<P>月光闪亮</P>* ~) y9 A5 M4 N  L$ D
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
+ K  ~9 b2 S. Z+ J) @$ Y/ ]<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>  }4 O' d* R& ~3 U1 P+ \' B% B% H
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
% s3 F+ K$ r) U2 X9 h<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>- _: t/ }" m0 r+ ^! I& U
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>, O8 U$ w5 o+ q1 \
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 {1 G4 a: ^7 V& u0 e9 F9 V# i7 t<P>The sky is happy down to its soul </P>, _6 H2 ^9 f8 G) R0 K+ G& }9 d
<P>天空也陶醉了 </P>, u7 h6 J, }- b4 i' w' T
<P>With the moon kissing it every night </P>: W& `( ~$ [- g& Z8 O* U# v" C  \
<P>月亮每晚亲吻它</P>" C! Y+ d, V8 i) C7 J
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
, m' R) C3 O: V, J4 B6 O4 K+ p<P>看着天空满足于它的爱情</P>
2 l+ N( F, |% ]8 \- Q<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>$ c5 C" q' M. V* _6 w
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>) m1 I( {& p3 l+ Y8 v2 t" F
<P>You needn’t fear anything </P>
4 y8 N- d* S8 K<P>你无需担心 </P>; U" ~& V) R" A3 M) W' b. S' v* s
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
( M$ e4 u1 d3 ^0 j0 {. }: w<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
0 ]9 w- G5 `9 @# E; b. H" g9 t<P>Every other word you utter is love</P>
( w( R7 L1 c+ Q/ q4 y( F<P>你说的每个字都是爱 </P>
2 z& t% {9 D' `2 {6 V<P>I really want to know just how much you love me</P>
5 T2 q2 f5 O, T+ z' Q<P>我想知道你爱我又多深</P>8 u8 G% _2 o5 |$ Z) M. J, f* b+ }# |: x2 j
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>& ^) J: y! ^/ J  n
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>& n! R  I  T2 z; K7 X
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>% O/ x; m  @1 P) `9 n* L8 o5 f
<P>我的爱无与伦比 </P>: b; V4 }2 u9 F* Z) F
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>% F+ S8 d; X6 g; j% p1 r' v9 e
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>, c* k; L  z* z8 `3 S
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
5 g: n. A. K$ i1 s4 P<P>整个天空不及我爱的一半 </P>. ~. F5 Z3 y' |( T+ z
<P>I want so much to see inside your heart </P>
& _* L* \" v, y) |8 `<P>我好想看穿你心</P>  V) R( g0 G. ?8 ]: P
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
) p- c+ o( P! \( _<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>- i8 _6 D8 Y8 C) D1 M# ]" S  q
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
! k2 I! N# \. E) i( z  s<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
5 F0 _' Q3 z$ T5 v7 w<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
. p$ F5 S! x7 Z. A, b<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>" n( d+ y/ e) h; H1 k. @
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
. n; |2 _/ O: [; u% F/ G; O<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>5 L: H7 U, u& h( ]5 U8 Q/ D
<P>I regret not dying </P>2 Q8 N* e6 ~+ a9 x* P9 I' u
<P>我遗憾未死</P>/ v* @5 D% ?3 c  [( P( |
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
5 {- M. X+ B% v) Z<P>我只有一个舌头</P>
" t' [, _, c' d3 W% L0 ]% e% f<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
& y9 J7 j0 D( s<P>它不是近于100,000 </P>, E, y' @7 c3 [. ^4 }; q  Y/ U
<P>With such a tongue as yours, </P>
" a! _& E2 k$ R. \3 K: i6 X<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>6 ]% n# Y  l1 T; K( w8 t" t
<P>Your speech can’t even keep up with it </P># n+ }9 E: B9 c  j; C
<P>你的话语跟不上它 </P>
) P" d. J" T4 ]) i<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>1 a! n- y/ ?# b1 u) q+ {
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>' a2 M1 l/ y6 \' Q
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
# q6 L1 ~& D7 E<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>' i0 D- D; P  D
. v) v9 K# v# s. V& Z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-17 00:43 , Processed in 0.047723 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表