杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
- \" C6 v8 L; y  U  r, {<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 T% g% ~" u1 b. V
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
% o% @+ @$ |# T! Z7 z1 G6 A<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>- d5 b; }) X" A+ n3 A/ X
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
1 x6 c6 C7 D4 e* k+ \<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 P3 y) W0 b6 ^; ^7 s" H
<P>From the first moment we met,</P>
2 ?4 V% s. T' e# m% j  n<P>从我们相遇的那一刻起</P>
# o8 S! K6 W( b" {+ B0 t5 Z<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
+ Y: N# M. @4 v, E- O4 F( y<P>我已痴心爱上你</P># o  b+ i) i3 a0 ?% t" z$ A
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# y1 r1 R) N. _<P>我们每日相遇谈话 </P>
! Q. }' C+ |- y- A9 N<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>& _( C: e* X- q3 i3 m* B
<P>但我们从未谈论心事 </P># [$ H  u- o( K, z& [5 D* S
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 P- d& l* ]9 @% u
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>. Z" M1 |6 |- `# F( i; g; O
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
0 P# Y9 G. Q: A+ e$ j<P>也许我能了解你的感受</P>
- T% c% x) ]" `<P>&nbsp;Love… just the word love</P>" H7 r9 a$ Z! ]* e& H. _6 J+ Q0 [4 f
<P>爱,爱只一个字 </P>
" s& o# e! ~3 W<P>Why is it so difficult to express?</P>
+ r- q  n  I1 v# s- m7 `- j" @" J<P>为何如此难于启齿</P>( O2 X, w4 n+ \7 m5 H4 v
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: I) M' Z1 d% J, k. K
<P>我想说我爱你 </P>
* e" X2 S6 {* E' S+ b4 I# W<P>But I never did</P>
, [5 u2 @) i7 r- ~$ B7 o<P>但我不会</P>6 k8 a- A2 A) s2 X! ^
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 W  G" m" K# n% U! Q( m+ U<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 I0 T8 w+ `5 s5 B  S7 T* u7 ~3 y3 |<P>If today isn’t too late,</P>
( D( q4 ]" g) U" R<P>如果今天不太晚 </P>6 s3 Z% o: S, U0 r% t: y0 I5 }
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ G5 Z* U9 e; |! b  R2 \<P>我期盼吐露心声</P>
- m4 g; q/ F* P+ |2 w<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! d5 s  P) K" P9 m9 P
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 L; p: F3 O/ e3 B<P>Can I entrust it to you? </P>
& q, G  m! S* I2 n. q3 d$ ]. N<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 k) F2 l1 ^; B) x/ Z- \<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># u' r5 Y# o* Z
<P>把我的爱放在你心里 </P>- f( T- f; q7 t. j0 y8 ?: V& V
<P>Love… just the word love</P>  D# y/ D4 U) t1 D0 ^! `9 Q
<P>爱, 爱只一个字</P>
; j1 m- ]- ~4 @' \8 M1 C9 s7 Z9 B+ K8 `<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>* D- i$ J% S& Q9 \
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>/ t; ]: ~( h! @5 Y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ \9 V& R; Z6 o, d# F% W# u
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>' Q- J4 ~: z3 T4 a
<P>&nbsp;But I never did</P>
7 {* M% o; H+ Q<P>但我不会 </P>5 \& x; W( p" t( t* ~( m
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, V4 x: |) F8 F$ @) b<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ e; Y+ |. _% F/ [/ g" ^1 v0 j$ H
<P>If today isn’t too late, </P>
  x% }4 p, v2 _2 d6 X<P>如果今天不太晚</P>$ a$ s6 g# ^' E# K7 F) M* D8 u
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) S7 a% B- ?0 G  T<P>我期盼吐露心声</P>
( D- @/ ]6 M* n! Y& v" d<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>8 n! c" u2 r+ F  O8 u0 f% O3 }
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 H4 {4 W+ L* ^) O9 Y& U( Y, {3 I5 }<P>Can I entrust it to you? </P>
9 A  c* N. P# ]7 v# }<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ N, |; E# o7 S  H- W5 ^7 ]<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, {0 \1 I1 J' F" @; m<P>把我的爱交付你心 </P>
" [  ~9 z5 c: s4 H<P>Can I entrust it to you?</P>3 F% \$ U- f  f0 m
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: F6 T6 U# J. R5 C<P>Entrust my love within your heart</P>' M0 f1 u# j( m, {1 i* j, Y; w
<P>把我的爱交付你心</P>0 |: c, m6 i# b. x
& t1 x) v: u5 ]5 q
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>) W. b, d5 m% m  w, P6 g# L: U8 d
<P>月光闪亮</P>
9 `, Q( l7 l; u" |0 d% j/ ~<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>' F  b% f+ O' H6 Z  H' f. a' Q& n
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
- w3 ?, g: G7 z) M  G% Z<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>; ]1 V4 R5 K6 L3 \! L8 H
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
* N5 P& \$ g" a9 a$ y6 k<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
* ], I$ V0 s; ^8 S$ K# r" S<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
5 V* J' O4 ]; w" v# Q8 a<P>The sky is happy down to its soul </P>
4 T5 m8 Z2 |) U5 R$ z3 v- `5 y<P>天空也陶醉了 </P>* I+ [; w$ n" r- |9 M: u! s
<P>With the moon kissing it every night </P>9 k$ D; p- `8 P4 f
<P>月亮每晚亲吻它</P>
& ~+ n/ c% G4 p<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
2 q; d& ?5 x2 N  p9 l  k% }/ H6 X( P<P>看着天空满足于它的爱情</P>
" b: P/ F* v9 O6 g2 f5 U4 j1 Q<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
( w0 v" X" R" V5 l+ [<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>3 V, a+ M$ L/ N) H+ B
<P>You needn’t fear anything </P>
. x+ p6 Q! i5 [, M. ]* S# c2 I<P>你无需担心 </P>* _1 b+ V+ X( |) S$ R" o6 i
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
, p( o! _" V% {( X! _! a<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>2 L, r: e1 u; \) k, |
<P>Every other word you utter is love</P>9 {/ r- D* }8 [$ k0 r
<P>你说的每个字都是爱 </P>, B! B* T5 E9 b% b
<P>I really want to know just how much you love me</P>' w( T  Y6 ^& I5 q# b+ f
<P>我想知道你爱我又多深</P>) D8 ?8 ]/ W# V. c( t
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
$ ~; w( j5 |6 i( ?/ u  e<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
0 l& D: u' U% N& E<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>  V* M( C' d$ b) k$ C' j5 v" @
<P>我的爱无与伦比 </P>  H# n  m! H8 e+ Y) R: V% q
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>) D4 |0 _; }" F2 e8 a6 B- ]; s/ g# F" Y
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: t, ]1 q  q( H' ^) R
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
) |  C8 L/ |1 m; e8 e<P>整个天空不及我爱的一半 </P>- z, e, N! }9 Y" Y+ q; H' S* U
<P>I want so much to see inside your heart </P>
6 b! U' x7 y  n0 Y' I; |' }<P>我好想看穿你心</P>& Q4 o/ ?& W2 A' T6 X" l% u8 P
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
/ r/ ?1 R6 b8 \5 p9 C  E<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>6 y, P0 v$ G( ?3 I& O; O! X3 {
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
9 V4 k. R1 b) }<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>; x6 ?8 c. I$ A; J$ i! l/ b/ R0 F+ K
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>8 u& P- i4 r' y1 q
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>9 _/ V- P! L8 A3 M
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>! W* i% B' ?+ Q& J& q  r
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
3 f4 k& d( \# A9 D<P>I regret not dying </P>8 j. W0 g- n1 c! `+ K$ k
<P>我遗憾未死</P>' r5 |$ _$ Z3 s3 `5 \# s
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
, \0 M# K( O  n$ t0 n9 _<P>我只有一个舌头</P>
6 D5 }% B) m- Y$ U3 G<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>: X% y3 t% Y! D; {& Z
<P>它不是近于100,000 </P>6 E" Z! `  R$ _9 @6 Y) d
<P>With such a tongue as yours, </P>9 B3 F& D' Q/ \0 P
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>3 A$ \/ j" C: l: M: i
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>, P  |: p' q4 s9 m, [
<P>你的话语跟不上它 </P>" K* r& E' h- \0 ]# T* z
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
- d4 a3 D. W+ Z! k( q7 _<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
: ^3 {' g6 y' Z$ y; R; E<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( }7 E- ~! p/ t! Y) ^$ e<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
: ^5 {6 M. n: X3 [
/ o$ n- y- y2 g* t0 R2 k+ S[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-12 08:06 , Processed in 0.063027 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表