杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
& X. z7 z: V/ s6 d<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
6 q+ Y: R6 s7 c; V<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>! k  `# n* R( r  F: L
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
, H3 G7 _! }/ g<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>0 i$ E2 e9 {  F- m& _5 [
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; C4 z# P9 Q# m' ~0 y<P>From the first moment we met,</P>
% J' m; h0 p" f  m) V<P>从我们相遇的那一刻起</P>1 W( J  D  `7 F7 y% s
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>; q9 v* w* K1 S9 ^# ^; e0 c
<P>我已痴心爱上你</P>0 q3 _, \& W3 b: Z. d* A" w
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
1 W- H0 C' ]* w6 b  p: b" s<P>我们每日相遇谈话 </P>
3 E5 R( _. E8 o6 L# F<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>+ }% C  T3 n+ I! A
<P>但我们从未谈论心事 </P>( t; x, B/ W$ n! o1 e. m  [$ ?2 c
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>7 k2 i0 ?5 i# c% S9 p9 B8 h( r
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: H2 F( p' p$ U# e7 S' W! M<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>5 c% A; T& h5 H( \/ g
<P>也许我能了解你的感受</P>
- Q2 K* l) z8 X7 c! o" f<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
9 v0 t2 S3 x  ^8 B3 c/ a+ D9 l<P>爱,爱只一个字 </P>
5 X4 Z7 S% a/ ?8 M" k: ~<P>Why is it so difficult to express?</P>
1 ^9 m% z* U7 @# O9 f" T! D) Q4 J<P>为何如此难于启齿</P>
* s# e: _4 h+ y6 Q4 O3 g$ a6 ^- ~<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; }1 G2 h) ^/ N  d- m) h  U
<P>我想说我爱你 </P>
' N! K+ ]. }& _4 }) s/ t<P>But I never did</P>+ p2 C+ k' z0 Q8 X
<P>但我不会</P>
5 }9 y8 L3 E$ B  ]; ~1 K% ~" m<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 u0 `# B, P6 `
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; P0 g0 C! N0 L: X3 n<P>If today isn’t too late,</P>
; A. g6 y* g  o$ E& Z<P>如果今天不太晚 </P>
/ m5 Z" B2 X* c" h8 V( t2 S# ~<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, H* m, v$ I- G4 B- u) B- K! l
<P>我期盼吐露心声</P>3 _3 D7 F* C1 I0 y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 p) I0 S9 J; ^
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 n. ]. Y7 ]+ D/ [1 e<P>Can I entrust it to you? </P>
2 A; C3 N9 D1 C: Z# E<P>我能把它交付给你吗?</P>
. u( N; F4 X% d4 e<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- O% l" T6 t0 v* I+ D) I* Y+ N<P>把我的爱放在你心里 </P>+ W8 P# N4 n$ N: B( N; d
<P>Love… just the word love</P>* a4 Y# `+ G0 k9 H: J0 c
<P>爱, 爱只一个字</P>
2 _: O1 A- B( l4 Z6 n7 r) m( ]3 M. \<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># r* Z" a$ g- a( V5 h# X& W4 n
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
. ~- k) u* x7 I) `2 A9 V0 G+ O<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" F+ `7 ~( K6 j4 t) ^, b<P>&nbsp;我想说我爱你</P>. x5 g' C% u- x( t; R+ v( t) v
<P>&nbsp;But I never did</P>. i, U4 z1 k! l7 b& U1 q6 H% F
<P>但我不会 </P>2 f6 t- I; I4 y! e0 P
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  L- ]* Q. q, f& r/ K<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># ~  ]- c4 @$ e7 U& J' ?
<P>If today isn’t too late, </P>
; U; e6 |, i; \* v$ H4 T1 o<P>如果今天不太晚</P>
" R$ ~7 i4 P( v! a* i. \* C<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
& t3 z3 g$ {7 J+ z<P>我期盼吐露心声</P>
, U) a4 ]( O3 ~6 e<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
* l# A- h+ v; X0 `. c<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' b- m  N/ Q$ U1 m
<P>Can I entrust it to you? </P>% g! A3 |. x0 y1 U
<P>我能把它交付给你吗?</P>
) l  q' Q5 V+ T& }<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. d) r! P# L0 b  [2 H5 t
<P>把我的爱交付你心 </P>6 J3 b; T" R& e4 m
<P>Can I entrust it to you?</P>6 x( U1 O. W$ \! Y, `% r  q
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) }  [( X/ _  P2 P) Z: ]8 r
<P>Entrust my love within your heart</P>
3 l  {. K7 {; k) X2 t<P>把我的爱交付你心</P>4 _2 P8 Z- x' A' f) Z/ j

- _2 _# n7 b. ?8 d5 w, N- W3 ][ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>: @, N* X' l0 A& C2 g
<P>月光闪亮</P>; g7 g9 Y. _) D+ T* A5 w* l  d6 q
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
6 ]9 |; Z0 Z' I8 h! J8 Y<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>2 S3 J  B/ b, J$ N7 i, q3 f
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, M% ?7 {2 @/ r0 U% l4 q5 \<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>2 V) D9 v! d! r8 j
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' l! N! A1 t8 w9 a" t  n<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>+ j  `4 \# [- ~1 a
<P>The sky is happy down to its soul </P>: P% \/ l9 A! a
<P>天空也陶醉了 </P>
9 r" M1 e" z) }0 g) C* h1 i<P>With the moon kissing it every night </P>! R' o! Y5 O) y- j" s4 Z* l
<P>月亮每晚亲吻它</P>
( Y9 y7 A5 g+ S) w0 e<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>  |  \3 @: E% C% M% x4 j# v
<P>看着天空满足于它的爱情</P># g$ E! D* [! ^8 r+ _4 h
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>2 |# m, }/ ~7 ^" }
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>3 K. S( i' E/ R( m8 w
<P>You needn’t fear anything </P>2 V  @" w4 W7 r# n8 H) W) i
<P>你无需担心 </P>
. V: r8 ~9 g1 G, F; \% R# Z7 j/ a<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
2 l$ {$ P: n5 @1 {' w) p7 U7 Y<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>9 L" N5 a9 M  A9 ]* a- x
<P>Every other word you utter is love</P>4 k* t/ Q) z: I% y" a5 _
<P>你说的每个字都是爱 </P>" `9 D* A; G1 P" o
<P>I really want to know just how much you love me</P>" Z8 C9 m3 L) b; \/ k
<P>我想知道你爱我又多深</P>
% T7 u8 Q3 P2 |) f: k) @<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>) N! b( \4 g6 y+ x, r2 d- K8 c
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>  _. Q" O. r# z! Z' X4 i% i/ P
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
; ~8 b1 Y, F/ `5 n" g! ?4 m/ R- M<P>我的爱无与伦比 </P>9 d2 V- r; b2 k: x. [3 }: y7 G
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># _# W0 k0 {% X, w' r
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>) \+ G' y# x6 q7 b' u" k9 m
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>3 q" N* V' S' G2 J7 ]- D" o
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>5 o3 b  M! }5 }# k2 u) P
<P>I want so much to see inside your heart </P>( Q1 a& ]$ ]# M; I
<P>我好想看穿你心</P>" W: \3 g$ b# L
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" y" o' H7 [# j0 e<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>4 E) J* n% i' `- B: q
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
) a# R5 W8 o. X/ a0 r2 J<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>+ k) F' T9 q9 ~, P+ u
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>' V- r# F' d/ Q7 E4 C
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
- Y/ T) \! j! v8 d<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>( ]- g  D  G6 f/ S6 V; c
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
3 e/ u  z2 `/ J3 J4 N- o<P>I regret not dying </P>
( g% X' m/ p7 k  }0 c9 r0 O<P>我遗憾未死</P>
$ B, }) B9 ]) A# w( n, ]: H! u<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
8 Z. ?( \: G  k0 w2 T* o, |( C<P>我只有一个舌头</P>
- N2 h; `* F7 E+ z<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
3 y3 N' B% G- A" o( n$ E6 n6 e<P>它不是近于100,000 </P>
/ R/ g" ~$ R, p* x<P>With such a tongue as yours, </P>6 p: B( u+ A0 r0 s; H! o3 N8 ~
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
! m- D+ A" |% J. j% `2 I<P>Your speech can’t even keep up with it </P>* s, m5 Y; w$ n$ _
<P>你的话语跟不上它 </P>
  a- h# ~# v6 D. A" A- i<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>% d$ c% R0 U/ I4 [" A1 p
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>- e9 ~6 W/ |* t
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
) c$ V5 @( c4 f* Q' Q<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
1 }5 I0 [8 Q! ], w* W; v; H; p& g% X6 O6 G% S* R1 N; g' y
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-21 09:46 , Processed in 0.046667 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表