杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>3 e) ?0 j# ?( Y+ F1 u
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
, m, O4 A# E0 m/ c. O& Q3 P<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>+ _  {% Y( i) i6 O* {3 T4 u
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>4 E) R( m9 x0 |8 u
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
6 U$ j* e( n$ q/ X- N6 Y9 f, s, G4 f<P>深埋我心底—我爱你 </P>2 F$ w/ a7 X3 L7 v5 _' j5 z) t
<P>From the first moment we met,</P>! T) N3 O9 r2 m3 w+ c
<P>从我们相遇的那一刻起</P>/ H/ V9 l: Y) r' @4 T5 `& T  n
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
, e: V" h- U2 ?<P>我已痴心爱上你</P>) Z/ ?7 X7 R: v5 R$ G- {
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
- `& r  e2 G! t: [7 t1 ~<P>我们每日相遇谈话 </P>$ f% c- h( q5 L  c% i# \
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>: v* o4 y3 \4 ]& W6 n+ A+ Y
<P>但我们从未谈论心事 </P>0 y& \# C% q! [. k+ ?2 _& d5 D
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
0 E4 K& B. m3 J  _<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
0 _  {3 o  ]) n4 V: K! {<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>( n) h0 Y, v, ?5 j. q" C
<P>也许我能了解你的感受</P>
# [! F1 @0 u+ r* y% Y4 e# K  S<P>&nbsp;Love… just the word love</P>$ A( v9 a1 a+ `0 d: E2 E/ Z
<P>爱,爱只一个字 </P>
/ V/ u; V8 L) A<P>Why is it so difficult to express?</P>( [& E& S' w* a& u$ S' K7 b( D- L
<P>为何如此难于启齿</P>& V8 l$ p& q. E# j% k
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% m/ N; q7 z0 q
<P>我想说我爱你 </P>1 t6 m0 }5 s2 {9 |
<P>But I never did</P>5 W3 b" y# n+ [
<P>但我不会</P>5 b$ l# [/ m3 V; ]0 a! W2 x7 a: O) v8 W
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 l4 L5 X9 @0 f9 d% U4 e
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ D6 P! \0 j" ~& b5 {4 z<P>If today isn’t too late,</P>
9 u: m( z! L7 F/ w* g' l) b" C<P>如果今天不太晚 </P>
6 n3 \0 X6 L, E- R. b- {4 f<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
- C$ I+ B+ c; s2 G2 K; F. E& _# e5 u<P>我期盼吐露心声</P>
" w( s. E% z: R) S# D<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
3 ]# o& o, X/ m- W<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 m; Z) p0 f5 n4 T/ _<P>Can I entrust it to you? </P>
  D) b) {6 w! X6 d  t<P>我能把它交付给你吗?</P>
: M# ^' a% ~) q& z& M8 {9 U<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; A  Q* a: V6 P+ D2 M<P>把我的爱放在你心里 </P>
5 \4 w( n! E! k. H( q) r9 N/ b- c<P>Love… just the word love</P>8 a( |5 ~6 L# f: h. g$ w
<P>爱, 爱只一个字</P>
* T# S! a% x/ S% p1 P3 Z0 t) q<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>; T. R; K# h! z" W" [( \
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
+ E) Y, [; C( \2 c<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) {! S6 @) t) n6 }1 `( N/ D
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
5 s# o" C3 R! V! p4 V<P>&nbsp;But I never did</P>
8 x& ~2 c! a5 f, z<P>但我不会 </P>2 w. P, x5 S9 X% t  z. Z7 H
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 S6 c- N9 a# x" p5 e) F
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 H$ e' a/ J/ D& C
<P>If today isn’t too late, </P>) G1 k4 Z$ \5 y3 Y# S8 ^
<P>如果今天不太晚</P>; m! O' I  b3 v
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 Y, h$ U$ x% e' e" X4 o7 @" v
<P>我期盼吐露心声</P>6 N& o! o- @" `' X- a  f
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
2 c- [0 [& E- n- n<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" [# p. S# b. H
<P>Can I entrust it to you? </P>
6 Y% W% z1 A, P0 V! ?<P>我能把它交付给你吗?</P>! W. y, m8 k& W4 w9 b8 a# C/ r1 Y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% Y6 h# c. j- c5 p6 P1 f' d2 }8 B' C
<P>把我的爱交付你心 </P>
6 X1 O5 |" C, v/ X' b' {<P>Can I entrust it to you?</P>
# r0 x+ f& N4 e) x0 ?5 R3 I<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
8 R% V. D8 l7 @- M<P>Entrust my love within your heart</P>- H; V0 }% }- V; A% r- o* V1 O' o/ ^+ @7 c
<P>把我的爱交付你心</P>& o( I' _3 c) g0 h

8 y: @) u2 j7 j" ^6 c[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>- b: y, H) m: ]9 O; S* d
<P>月光闪亮</P>
9 u' s! d+ ]  g4 P+ o<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
1 c3 L4 d" H. e5 N<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>; a3 p1 I* K9 G* M
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>& U0 t1 B3 K+ d$ a6 ^: F4 ^
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>0 {* a' k0 V# t" `
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>) S2 W! l* I! S7 V
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>' P' v1 [7 s8 E9 O! \
<P>The sky is happy down to its soul </P>8 ]. u( t$ F; `/ {$ {) E
<P>天空也陶醉了 </P>
. f/ z7 n$ }$ n' l/ a+ r7 {( V<P>With the moon kissing it every night </P>- A+ d9 S- B8 I4 j9 i4 }7 e
<P>月亮每晚亲吻它</P>
* H2 ^  i6 @8 j" B<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>/ `* t, f* s9 x- T  P* @
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
) p9 [8 @. i! q; \4 c<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
0 m1 \5 E6 Q# g) g<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
( T5 m+ P7 i% n<P>You needn’t fear anything </P>
# w/ y6 z" t% h- F<P>你无需担心 </P>" `* m! f& v8 C( a9 k1 |8 m
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>, j5 m8 @  W* e
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>$ L" t6 `! N+ K0 `
<P>Every other word you utter is love</P>( ]# x+ @7 x* }% ]5 Z( T6 M
<P>你说的每个字都是爱 </P>" o! ?, Q, x4 ]) i# m  _# L
<P>I really want to know just how much you love me</P>  {* K7 w' Y" Q7 m' [
<P>我想知道你爱我又多深</P>
' u& _4 I  i& v! s' |! X6 J5 i6 p<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. G# u$ E5 m" A
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
2 j* y3 [- W9 O1 g+ @<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>  G7 ~5 g# O. \6 `& P# d, M
<P>我的爱无与伦比 </P>  ?; k& t2 I% m) z
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
4 k/ {# j$ L3 Z4 R; ~<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 k3 Y* d) S' ]0 j) J5 b$ X) z6 k
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
  s- U: C7 J# {; \# c& g8 h1 }4 r<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
' ]- i+ a# v9 d% J<P>I want so much to see inside your heart </P>
9 @  G4 j/ E. U<P>我好想看穿你心</P>
  V8 O. f4 N" a, U3 f9 X2 d+ d<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>+ [( S) a+ L; I3 H4 L* z6 f
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
( @( S7 y: L5 a; V/ e, }<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
+ r# u4 M4 I3 x0 f9 g0 O3 f<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>9 l8 s2 x+ v% g: X
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
8 m  J/ j5 L0 F1 U<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>. u- F; Q. s! E
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
0 a0 ~4 m3 b/ b3 }8 g: m<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 \8 l. y* q  @& W9 x5 p0 l0 F<P>I regret not dying </P>+ J* D+ h: B; N# t( l& Z
<P>我遗憾未死</P>
. c3 X6 [0 V  Q<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
5 q3 H8 n" O+ A7 S2 K<P>我只有一个舌头</P>, j$ ]' E- d6 H# t4 `  d# B
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>, U' |0 |% Z+ T. J
<P>它不是近于100,000 </P>! X7 v1 m$ D! c$ C5 Y9 c; ~
<P>With such a tongue as yours, </P>
$ b1 w+ i. M9 |5 q8 w9 j* x<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>1 {, ]% E" ?. b& I8 f7 u, v: O
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>5 i+ T9 O7 u: c& Y; X7 p2 L/ Y; U7 l
<P>你的话语跟不上它 </P>
6 C* k& O2 l' g<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>) V- y, l1 S. S4 F7 J8 X$ B, |
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
' P# L. A3 C  g7 I5 ?<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
% Q3 K9 T5 A# U) Q6 z! M9 z<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>! ~- l# F$ w/ L0 W/ m# z$ x

0 I4 O7 ~2 q6 k3 O[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-22 19:06 , Processed in 0.048616 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表