杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
' I4 t( k( M7 @& p5 {$ g* w/ n<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
, A& z3 z& h" K0 v& c, `- ]<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>7 F2 [2 l2 T, t2 P9 w' B; K1 y" D
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P># d; Y8 V8 O# v' ?' d8 u5 W2 C
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
# h/ A8 O  x8 `6 B+ q<P>深埋我心底—我爱你 </P>+ `4 P; B! a+ ~0 h. f+ k
<P>From the first moment we met,</P>
- Z; \' O" @1 ?2 y; G<P>从我们相遇的那一刻起</P>, l) y0 F/ g. j: n- w
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
+ R$ k' I( Z! ^7 l6 V<P>我已痴心爱上你</P>
9 V6 [! N) C- m, U3 D! R<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>9 n3 v7 O+ K, a, Q5 J
<P>我们每日相遇谈话 </P>
4 R: G9 k" u$ C. h9 Y9 {; C3 T<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>. g# t7 z3 ^3 }
<P>但我们从未谈论心事 </P>
6 P$ h8 P6 z  q( [" }4 B<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. I: W/ x+ t! q, O6 ~) b<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>; k* [  T6 k2 g2 U0 S4 D$ N& S- i
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P># @; `1 c9 [6 w
<P>也许我能了解你的感受</P>
. g7 q6 B. Z0 L, W, L<P>&nbsp;Love… just the word love</P>' z" a, C& {' B& A1 j
<P>爱,爱只一个字 </P>
7 d+ l! H5 n5 _5 e: m, Q1 O<P>Why is it so difficult to express?</P>; n% L- c! J" v9 Z
<P>为何如此难于启齿</P>
# C1 z" Y! a& ~. P2 j6 C+ K<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 e' u% Y; S! R4 u8 h3 \
<P>我想说我爱你 </P>5 u9 i, w/ J* q/ O, g$ Y1 x/ Q* q
<P>But I never did</P>$ g% D; I7 ~9 I0 d
<P>但我不会</P>
+ M2 d, d$ K/ F3 y0 H2 F5 m<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>, T; {* b* o5 U7 M' \
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 H4 }# j3 X# @& g<P>If today isn’t too late,</P>
( z- \! R5 x1 ]6 \3 G<P>如果今天不太晚 </P>
1 W( X+ q6 s! m# G) W9 o<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 W# ^! O* M) A) S
<P>我期盼吐露心声</P>
4 ]2 I; k4 X4 e( u<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( C  _% o) a; r& g0 z; B
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 Q% ~$ u$ i" F
<P>Can I entrust it to you? </P>0 H, |# O( _7 J$ Y
<P>我能把它交付给你吗?</P>; A- h. m) A, u" F0 [2 _
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 y. K4 j% ^+ a& ^' ]
<P>把我的爱放在你心里 </P>
+ H; W; }- a5 A# I<P>Love… just the word love</P>+ F4 d( Q! Y; t0 Z0 C) L) T
<P>爱, 爱只一个字</P>
! K( S, |2 Z" v! w# N; A<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ t2 p- Y. `( G8 }: ?1 w<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
5 ]+ j1 @( p+ E$ M+ k<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 y# Y# D0 E) a7 B+ X2 J<P>&nbsp;我想说我爱你</P>% \! t- p5 [5 v% x  N- i/ S
<P>&nbsp;But I never did</P>
1 P- A6 N, R: d4 S* q<P>但我不会 </P>
' O9 F* d3 R" ?<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ v5 C: q, k% v* J<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- i- t, W) F9 b, i) D5 `/ p<P>If today isn’t too late, </P>
5 y1 z4 n$ c- a* f4 Q<P>如果今天不太晚</P>2 v* U! }2 y7 t5 Z5 e: `: e
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. |$ c. A8 f, f7 j$ V" s' O  {5 |<P>我期盼吐露心声</P>( A* M, T% W( s* m0 c$ `% n5 ?- X" ]- h
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>- b6 ]- o0 T0 A" d
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 r2 P  U6 W% {6 H# Z* ]2 }
<P>Can I entrust it to you? </P>
, P  t- y: Z; a, L<P>我能把它交付给你吗?</P>4 }7 b& q% v' S7 E
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># E; ?6 w  e+ S6 G% N  Y  l/ Y
<P>把我的爱交付你心 </P>6 ?; @; Y9 ~( j6 H9 N
<P>Can I entrust it to you?</P>
* s6 `: w) W& k( m+ E0 a<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( r! x- P, ?0 r5 q; E  R<P>Entrust my love within your heart</P>
( b, s, S6 @( E: G<P>把我的爱交付你心</P>
& K: N* S1 S$ z' i) M: `* U8 Q" I  Y0 C
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>7 k* C* T. K) H3 n
<P>月光闪亮</P>  `9 {+ X1 b7 h# i; v; W
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
# I; ~# p8 Q, T7 v9 F% }* m; O<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>0 M5 \, N1 U& S& h" p4 \( @/ v
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ Z4 {) ?# q& [7 E6 m4 u/ P<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 X) W" r9 z8 U% }. e, M
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>2 j* p9 ~. E6 C9 I$ h
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>7 N9 H  T" C' T
<P>The sky is happy down to its soul </P>
' l4 P8 M  @& @; n4 }0 l6 L<P>天空也陶醉了 </P>
/ f4 w2 H6 R) S: w1 m: T<P>With the moon kissing it every night </P>
/ O, y5 x( ]( i- E<P>月亮每晚亲吻它</P>
' |$ Q! r0 O4 t' z) o8 Y<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>% c( j9 b0 o9 y8 \: A( |
<P>看着天空满足于它的爱情</P>. r6 A4 d! k8 o
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>( F; [- e) s$ h: P6 x; C# Y8 ?
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* k2 T4 u! h# o, X0 u6 r) X<P>You needn’t fear anything </P>
3 a: h: w" M! l' M& q% r" ]1 N6 w<P>你无需担心 </P>
& M# V5 Z- Z. S. A8 [, b/ E<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- [3 E) ~- v' r& a
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
4 {# {. u4 c% R- t3 w- V<P>Every other word you utter is love</P>
/ H* Z8 K' h- e! R) }0 x% `2 b' h: c<P>你说的每个字都是爱 </P>
, J8 U# {3 ~" j3 m- q% T<P>I really want to know just how much you love me</P>3 s8 j% f" Z8 M- {; u- t
<P>我想知道你爱我又多深</P>* A8 E9 j9 ^4 |; r. o, X7 i3 @: Y
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>8 @: C- e7 G+ U" k
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
6 e3 O+ P( V1 r/ d6 u# n! L<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>7 |) G& k2 j+ p: {# Y# p1 ?7 C
<P>我的爱无与伦比 </P>* D6 k( k/ d* B8 A0 d# m
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
$ {0 {/ N( M# }3 w, e  z0 J- @<P>能填满半个天空吗, P’?</P>( F6 c: I: t1 D: V# _, d4 b( ^6 t8 Z
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
. x- e) k" s+ T: W<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 a9 _* w8 ?4 w& v0 L) l<P>I want so much to see inside your heart </P>
& x! R6 i9 S9 b+ `& o: I( j<P>我好想看穿你心</P>
- D) @" j& M+ l9 D<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
) a: Z7 h" E8 i! y<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>- u6 s3 m; E, n7 @; B. n0 j
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>' v; Y0 d/ o8 u. D8 [) _! T
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>" T+ m8 a9 }3 r
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>  f( E9 ^* r6 b8 ~  \9 z
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>1 C& d: c+ y0 T$ N
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
& v: u; l' w4 D$ K; [! r% V; i5 T<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
4 \) h0 j: b9 q  J" p7 Q<P>I regret not dying </P>
0 m! W7 z4 E% E' ]; ]+ W9 B<P>我遗憾未死</P>
2 [+ `, {0 u9 h' ]+ `3 l<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
, P5 t9 m$ a/ o* v/ W<P>我只有一个舌头</P>
$ k! e  }. G: N/ x4 I) j& u5 N6 Z<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>2 i. J, V  t; B5 ]- X% n0 z8 d
<P>它不是近于100,000 </P>  y! ]0 k- p8 i/ j
<P>With such a tongue as yours, </P># B0 n% q6 d; b! j. U
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>) ]$ Z( o/ d  b5 R
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
' l5 a6 {; R4 r$ ~* _<P>你的话语跟不上它 </P>
; J4 L/ C* v! ]" U8 c9 N2 I<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>7 F: O( n* c; j( o& u
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
) ]/ z; @# ]' @<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
; `* R1 q" [  v; I# r! l9 t3 S: w: U<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
4 I( J% h" Y; @7 l7 |& b) l% }7 A' a& `! u( t) B8 L: o
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-25 09:11 , Processed in 0.064002 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表