杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
& V3 x) A# C# @) I' l" \/ `<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>* |( o. t' ]9 D' C0 D
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
) t9 V( u6 e3 I<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>6 V7 @" p% E+ k5 X7 z5 c6 J
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>  l6 `, f+ Z8 Y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>+ V0 o$ q6 j8 p8 @3 z  V* i! t! V
<P>From the first moment we met,</P>5 [: X4 f7 }+ `1 l
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
& M, }- m3 A5 o7 _<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
* k: f* _; C4 L<P>我已痴心爱上你</P>
6 m9 n, d7 f. e' V8 ^' x: S3 V<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>  h7 X. S7 L. ?
<P>我们每日相遇谈话 </P>' m$ C( I& J" Z0 X* l
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 o* U% ]5 U* t$ d! r<P>但我们从未谈论心事 </P>. U% Z7 }5 N5 D' d; K8 l
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>" G& Y' j# P' ], B
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
; T; a1 o* @% y* R<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>$ ^8 e' n# ^6 H; X/ j; l
<P>也许我能了解你的感受</P>
, o; i6 P: t- h8 k" R% U1 r<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 p+ r4 h$ k6 x4 w  f& S+ A' v<P>爱,爱只一个字 </P>- B: c% @: m3 y' p1 e
<P>Why is it so difficult to express?</P>: I, O& K1 F# R5 a9 i0 i) ~" P$ L
<P>为何如此难于启齿</P>! C0 Y& I, i% m; H3 P/ {- h) _
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* I# B+ d% G4 t5 D<P>我想说我爱你 </P>
$ F7 @$ t/ F' e, R& g<P>But I never did</P>
  F5 R$ G% r. D( w+ O* }& H<P>但我不会</P>
+ o7 ^+ Q6 L# a0 y5 P<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>, u! U4 W- T0 C- W/ ^1 G; n
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>5 U) y# L8 d4 K' S+ \
<P>If today isn’t too late,</P>( K" @  ~( [3 L8 O9 n7 h' I/ {
<P>如果今天不太晚 </P>
/ i: m3 c8 N' v. v5 q" _9 S" W. N<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  h# ]6 p; j! v0 F# {& R" T* Q. J<P>我期盼吐露心声</P>
- r& u! z: h; o7 b6 M4 Y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 n1 j+ o' z* @' n
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% a) Q! v) p/ x* ]8 O+ B
<P>Can I entrust it to you? </P>) c' s" ]# Y) ]0 P/ R
<P>我能把它交付给你吗?</P>
. q/ Y' Y/ i5 K<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" t  q8 \0 q  t8 {
<P>把我的爱放在你心里 </P>
2 o" A6 Q- ~! Q1 u<P>Love… just the word love</P>
+ K2 h( ~2 E" h& ^9 [5 [" t+ U<P>爱, 爱只一个字</P>
0 [+ t2 }0 c6 g! G<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
, o8 U% y. e) I<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
, D$ _6 c" e/ c  J: m9 Y<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; E. w% ~+ j, u  i8 w
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, s# S) `* D! T6 K
<P>&nbsp;But I never did</P>% \/ x! b, E" b4 {, J
<P>但我不会 </P>
: L# [5 ^2 [! {* n<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 s. j- C' T  K8 l5 ~/ t
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& Q7 L7 \! d; b- G
<P>If today isn’t too late, </P>
" l$ V5 o& I' j8 {2 x7 u<P>如果今天不太晚</P>
4 X/ t5 x5 d% g7 M0 ]  \) p' t<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ K# }* |" K5 d& d<P>我期盼吐露心声</P>0 h4 S# c+ ~0 w  s" E
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>7 v$ E. H. d' R( E$ g9 g! t
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! \1 q$ a4 w# @$ h<P>Can I entrust it to you? </P>
% O" Z' J2 k# B% s, M2 a' Y<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 Q  I/ q9 T$ n7 F: [<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 _) ]6 o+ s6 q6 H5 x! L<P>把我的爱交付你心 </P>
5 f- n/ X  p4 ]. q  I<P>Can I entrust it to you?</P>! z" P+ p- j/ q/ \2 \, B
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
6 r# D; g6 s+ ^0 A$ t<P>Entrust my love within your heart</P>8 g! ~9 c% s5 H" n8 g3 N% H
<P>把我的爱交付你心</P>
) h) \3 }0 D- c" `# @9 B9 ~3 @* E4 a2 {
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
# S, H6 q8 E: ^7 \. n" k<P>月光闪亮</P># ^+ C( h: _  s! f
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
4 s3 ]  I- Y0 |) s0 L% \0 |<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>& a6 L" l1 S2 v! [/ U3 e6 j. ~' N
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>) n! d1 Y; @9 x: W
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>( U2 @$ ?! e, c$ Y- Y
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>( L, D" ^5 h! |1 _
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
2 j3 @( n1 C& E# M+ p, v$ v<P>The sky is happy down to its soul </P>
, C2 }: \2 \% Y1 ]  [' O2 `9 ]<P>天空也陶醉了 </P>
/ U, x# Z; Z! Q+ B+ a' ~$ m<P>With the moon kissing it every night </P>; ~( s3 c' C2 Q+ q+ L
<P>月亮每晚亲吻它</P>
, T* `0 _. |; x, `% J! u) a<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>" |( S/ K0 c2 G8 Y! X$ }1 E
<P>看着天空满足于它的爱情</P>7 q$ ^% D9 o/ o) m( L6 ]
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>+ F) W% G+ F) f: g5 n3 r
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
( N3 d. Y: e3 Z- J9 X$ P<P>You needn’t fear anything </P>! G& V1 |1 y( w$ _% c
<P>你无需担心 </P>7 S1 Y; g5 ~/ O
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
8 T) h& M/ U9 Q" I! z) c<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>; P3 W3 b6 K. l
<P>Every other word you utter is love</P>
# h" M: v6 s& _; u; j" P8 d- Z<P>你说的每个字都是爱 </P>
, F6 _5 A" U1 A+ I% Y& D<P>I really want to know just how much you love me</P>( e4 u9 l. B+ F2 e% X3 f! m3 `4 c) ]
<P>我想知道你爱我又多深</P>
7 g) k2 O3 K! r<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
7 v5 c) I! ^; m9 Y3 s<P>我爱你,我爱你全心全意</P># M$ |5 H) [8 `- j% A# V3 B
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>+ K% v5 G+ J3 P' H
<P>我的爱无与伦比 </P>5 z; K. Z/ R  h$ ~3 \6 s
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># n9 R% I, `3 B' a) f
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>- Z1 A) P7 K" F7 C0 |( O
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>( [, j8 K! h% Q
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>2 C* @$ C0 s3 u
<P>I want so much to see inside your heart </P>0 E* a! X9 l' E) V
<P>我好想看穿你心</P>8 W0 t* K; Y) i- ?0 A
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>6 u6 ^: V- I. i
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
0 f9 k# J" p) n$ F<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& f, ?1 L* W+ L5 h, o
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>8 ~7 j9 x" ~: s. D
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
  Q7 I2 ^( m& P* [, y1 Y  F<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
) B" G6 @. q% p' W* \<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P># e! Q$ A/ a% g3 h4 X5 h' f
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P># D" g5 `4 E1 m  g! J8 w7 p! B
<P>I regret not dying </P>* s9 r/ K, W6 ?5 V, Q& m/ i" {
<P>我遗憾未死</P>+ h, X# s" Y, Z
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
- t3 y9 O! M2 x<P>我只有一个舌头</P>; ?/ W7 R! y# y
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- h# I0 D# h9 |8 }2 G5 J<P>它不是近于100,000 </P>9 l9 d  v% F. V& d- Y! ]
<P>With such a tongue as yours, </P>$ \% q+ z3 h9 q- _; j4 v
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
/ h( Y; f7 ?9 b* ^<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
  C6 {! J) s' T; T* S2 J6 W6 z" u<P>你的话语跟不上它 </P>( V7 ?4 z/ P" I
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
- `1 f1 Z, E8 |7 R$ E<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
( k& z7 T2 n! h# v2 K9 Z<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
, j8 X5 k, `& v- u; e. X: R<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
1 H; a& ~& T3 Q3 J
' w7 G5 U/ g& f' c[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-10 04:14 , Processed in 0.049866 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表