杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
6 _+ M' y) s$ S: T) t<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
5 ]$ v+ K( v8 t) ^<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>7 P$ A: ~# K9 D* Y
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
1 \" \) z$ m) k8 F+ ]! X<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
& S) j' e+ v" o<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 `" z: B  {, l3 f0 X8 G<P>From the first moment we met,</P>
& y8 L& T2 w) z$ s<P>从我们相遇的那一刻起</P>% I0 ~- c: `1 ^) b  h% Y6 {" w
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>5 V# y0 k8 Q, B, u* h; O: c) u
<P>我已痴心爱上你</P>1 ^% e$ L0 s6 `% d! V4 O1 t5 N
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>0 g  H+ x9 T( P4 Z8 O+ Z2 p3 ?
<P>我们每日相遇谈话 </P>, p* h: j1 Y! s& A
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>, Z6 A2 q8 a$ o0 T7 }3 B* N& r( e
<P>但我们从未谈论心事 </P>- p3 R) n  \/ l: _
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
+ ^$ e' i) A. K5 r* K: p( q<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>2 R! z, S7 @9 B8 v% c# V* i
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
5 K" Y' s% P6 K1 z2 |+ w<P>也许我能了解你的感受</P>
0 K' A! K. V, M) H<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- I  C5 N$ u) y- z<P>爱,爱只一个字 </P># K; q- k/ o% f
<P>Why is it so difficult to express?</P>
$ L! O1 L# I0 g4 y, O$ Q% U  j<P>为何如此难于启齿</P>
6 b  }. u  @2 L" L9 A6 y* F<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 U1 m% T9 `; x5 q<P>我想说我爱你 </P>
1 z  T  S6 @6 z+ e<P>But I never did</P>. u% d' H) L) ?2 m+ U/ \' t2 W
<P>但我不会</P>
# X4 ~9 P0 O0 o7 P7 C% J/ ]<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 t  V7 n1 ^8 J<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 Q; L5 K! y/ `1 z
<P>If today isn’t too late,</P>3 Y9 D- f" `5 v- O
<P>如果今天不太晚 </P>
. _# ^7 a' G' i<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) D. m/ \( |5 O0 E4 `) _<P>我期盼吐露心声</P>1 {4 N" |1 M9 B. ]) N! Y$ X# U- b+ m
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>7 o+ w$ g. ~" C, R2 m3 ^, W$ o5 {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  C5 T" n: _! r% O5 K
<P>Can I entrust it to you? </P>3 w/ h$ B( O  E& \" u
<P>我能把它交付给你吗?</P>
  ^$ f- ?2 S* }5 M( N<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 r/ `+ h$ v7 |! E7 [6 n<P>把我的爱放在你心里 </P>
) o8 x: }# K( @3 W% g# j% v: n<P>Love… just the word love</P>
( m4 x- c8 A' S2 l- r$ ^<P>爱, 爱只一个字</P>: }/ N5 f# C( k; s& n' M$ L# s- U
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
5 q$ @, w7 g3 q6 B' E; e<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>' ]% _* f) l& e; q& q( t
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- R' v8 \( ~8 b" [6 R0 F
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
; J# U1 I9 i0 s, Y8 a" m<P>&nbsp;But I never did</P>) C( X+ `. i  ]( `
<P>但我不会 </P>
9 w$ U* l1 v# w4 ~! W; A2 A. k<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" _! d+ N+ T0 v2 V<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
0 e8 I' N/ d' J( y9 b- g<P>If today isn’t too late, </P>
' f6 N+ |+ {% m* f0 _0 J+ e<P>如果今天不太晚</P>2 Z8 S; F0 `- n( H9 C1 h9 k
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 G" E2 V0 L. Q
<P>我期盼吐露心声</P>+ H8 K) W9 S9 l$ |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>- V% g. G% V- K" [/ S3 Q% B- ]! ?2 B
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 y/ M' I% c5 \& q4 V4 K
<P>Can I entrust it to you? </P>' H6 T2 V4 m5 W$ z5 y4 `
<P>我能把它交付给你吗?</P>, E, E. I0 J  u' q# n
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 q3 ?' w( X5 U4 q) |
<P>把我的爱交付你心 </P>9 `9 t2 C5 T* ^/ Z
<P>Can I entrust it to you?</P>0 ~2 Y& R8 Z$ q- \& G) v, ]! H
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>. M/ Z6 z* _8 t' D& v0 {
<P>Entrust my love within your heart</P>7 x( W, ~# I- b& t
<P>把我的爱交付你心</P>6 O8 y/ [; X0 \7 |3 v5 s
; Q- |/ \$ y+ Y7 N) G: o0 }% a; X
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
6 l$ _. s+ m; G1 t# I8 F0 J<P>月光闪亮</P>
) F6 j* E; {& }9 m( p& U6 e<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 G2 O$ c$ K  |+ u<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
2 X3 N( `  z) B( p$ w& W<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 u" J. w- ]: i  C  y6 f
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
! Z* {  s- L3 V4 b6 V% h' U<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* o1 L" v5 V5 L6 w4 `  F
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>  W1 i- L' G/ J: R
<P>The sky is happy down to its soul </P>- T( o; M2 u7 `7 |# C1 S/ @3 B( R
<P>天空也陶醉了 </P>' M) w1 I4 P: R8 r
<P>With the moon kissing it every night </P>
4 Q& k7 D7 V8 E/ H, Q  ~<P>月亮每晚亲吻它</P>% h0 q8 H9 k; w$ y. G* ]( {
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>- d; E8 w( A  e" {4 W3 k$ _0 @+ c4 ]
<P>看着天空满足于它的爱情</P>+ z/ T  {+ w" A$ {% h) y5 j
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
2 {1 a1 `8 Y5 v- d: M<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P># T3 P. L1 H% K, N2 r8 g
<P>You needn’t fear anything </P>$ H! u" y) O* H1 k- o; [. t
<P>你无需担心 </P>& |3 C: b, v) L: f4 u( N7 D8 @7 M
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
0 j% v+ M& q8 Q0 Y<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>& C- J$ r# a2 ?! w# G, Y
<P>Every other word you utter is love</P>- @. s) L7 v- U4 N
<P>你说的每个字都是爱 </P>3 b# _) _6 C2 ?: p8 T8 ^
<P>I really want to know just how much you love me</P>
3 D/ B6 |3 a) Y# B<P>我想知道你爱我又多深</P>% l; {8 t# \; Z3 V
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>! m- y  `# F5 d
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>( O* P  {% J8 s9 F
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>7 d* U  Q/ \# z/ e& ?' E
<P>我的爱无与伦比 </P>) h1 W9 d; |# o7 w- l/ [
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
- a5 F3 Y: o4 g6 J' N<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% V& X- y9 V2 q3 X& t: l<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
- v2 y0 J: w3 ^$ {8 h<P>整个天空不及我爱的一半 </P>" Y% y% K1 v+ g, M7 d
<P>I want so much to see inside your heart </P>( F" I! V, y; G! o  W
<P>我好想看穿你心</P>
' d7 Q1 E2 c- Q1 t1 U" K5 k' m; z! e<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 R5 j- T6 D( R# C
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>5 Z3 g3 q1 C% U, W2 ]
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
. v5 s& p+ N. h  L" M<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>  e9 ~0 C/ v$ h# _
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
6 D1 n6 F; K% p<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
" z6 l/ D1 ?" |, @( h1 U<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
5 g& q0 {! P; k  Y+ {; f, |<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>! b9 n$ F* M2 Y# \6 @' K7 R" u
<P>I regret not dying </P>
3 S5 Y& I! P" P( Z<P>我遗憾未死</P>; V( {! {$ l: x1 c3 Y7 q
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 |. |3 u  i; S
<P>我只有一个舌头</P>
. g$ @* ~* o! F  G<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>  w  y* I& K4 a* U6 c5 C
<P>它不是近于100,000 </P>
( J; t* h( w- p' ~1 G<P>With such a tongue as yours, </P>. f& u; Q7 {5 b7 l; _- ~' x; |
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
) R- C$ }' `' \$ |5 N2 o7 g! q<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
6 M+ Q4 f5 r/ o- I) V$ A<P>你的话语跟不上它 </P>
9 Q8 c3 t$ N4 g) N<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>4 U+ }4 u4 |2 c% m# T5 L/ y
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
& v& [! o: M3 |0 l2 K<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
+ ?% v$ H9 W7 o3 p<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>! z, X1 B8 t' X# S- p

! s8 w3 Z; e6 b1 Q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-17 15:38 , Processed in 0.073422 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表