杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>  {9 _: ?) D8 t
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
- Y1 l! d% G$ o6 c! `<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>; X6 m+ Y! @4 o" z7 t2 L9 B5 E
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
' o/ p+ T% ]$ f" ^$ h<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>) c+ \/ f; j) b4 l1 l! T2 J7 |
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
* r( h/ h0 n- X( [4 L5 T$ _<P>From the first moment we met,</P>
* {" b4 q2 ^, i8 q) V<P>从我们相遇的那一刻起</P>
9 E7 n: Q2 Z) T2 g) M<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
5 ~) A: w. x2 V, Y' P8 i<P>我已痴心爱上你</P>, M( A3 |3 S7 X" {8 a
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
8 O1 e; _! q5 ~% s, O<P>我们每日相遇谈话 </P>6 x3 [; m8 c3 a  j6 ^2 K3 G
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
7 A* P, P5 }5 ~9 P  i<P>但我们从未谈论心事 </P>) a/ q5 b+ j% `( D
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>) T. i: l$ V9 N
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
0 f% X8 }7 ^# f8 L, M) v<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>" a2 W& f2 u& G
<P>也许我能了解你的感受</P>3 U# _; K7 d* w7 c* ]
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>" n) c' g4 Q1 ?: }  f. |
<P>爱,爱只一个字 </P>$ r( B- `1 `4 ]; M( n
<P>Why is it so difficult to express?</P>& ?& v% a) _4 x# u1 r
<P>为何如此难于启齿</P>
( j5 S8 u0 i4 b2 h. k- k6 `; ~4 u<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ v' E6 O% V# |$ z<P>我想说我爱你 </P>
+ \( l9 S1 \$ ?0 d3 @0 C<P>But I never did</P>
- H4 F- A6 X5 i( _/ {  f<P>但我不会</P>- {3 e. s! r' J) r+ Q: o. e" K7 A
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
. f7 i" ^+ _4 W" ?7 k- p9 U$ a<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& j, \6 f6 B& h$ q" N* \: L
<P>If today isn’t too late,</P>7 m0 Z( @5 {; R) \# t, A  R
<P>如果今天不太晚 </P>
! u& I- Z3 `$ V9 [  }<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" N7 V1 g9 c# H5 i1 o: e
<P>我期盼吐露心声</P>
+ J3 }: j$ V+ b/ S<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; ~' w, B1 @) ?# p<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" e* t7 v: Q5 o7 V  y3 z<P>Can I entrust it to you? </P>
8 C/ A. ^$ L" x7 s# h<P>我能把它交付给你吗?</P>2 ?) G" h1 N+ L4 `4 v2 o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 ?" }# b8 i8 E6 j: H3 `1 f<P>把我的爱放在你心里 </P>& ~0 C# b% l8 B6 |9 d
<P>Love… just the word love</P>$ V& t8 g, x2 a( V) z6 E/ Q7 l
<P>爱, 爱只一个字</P>
1 x8 o* P) g2 g<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>+ y* W; }! ?- K; t  _0 T$ Y
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
' u: o7 d& k- }' }; d' l<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 Y. t2 J4 S0 Z6 c9 J, D5 V. e
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>$ D1 b' {* G3 {5 d
<P>&nbsp;But I never did</P>) S1 O1 f2 n# I
<P>但我不会 </P>( Y; }" _) W, h$ C; Q1 o
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>( z0 t4 ?" O1 Q" d' O
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 q/ U1 N5 u; s; ?2 g4 v% g' d5 E
<P>If today isn’t too late, </P>; c6 @6 h/ x: R+ e" I
<P>如果今天不太晚</P>) p/ |! O8 n- Q( Q0 @
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% q) w. t4 V1 e) G
<P>我期盼吐露心声</P>
( {7 U9 X" K% n& S+ _6 L<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
9 l1 O3 X5 z9 m% z! ~8 }. {<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 t0 R) a. v2 j3 A2 R; `) a<P>Can I entrust it to you? </P>0 k  w% _& Z' V$ M
<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 X' W7 s5 Y2 D5 U6 @<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ d3 W& N( f. B( i% f<P>把我的爱交付你心 </P>
9 ^' X0 E2 D( C% |, [+ s<P>Can I entrust it to you?</P>
' I. u3 u2 e7 n8 t) g3 w5 g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ q( A- L& J, H0 u<P>Entrust my love within your heart</P>
7 X( k" Z* b) |6 _" h<P>把我的爱交付你心</P>
* \  s; G* }. \0 ~" w: p6 [# a7 y+ F7 r. m3 U; O- k
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* R8 n" ?! q% B) a# t0 z' K& Q# M
<P>月光闪亮</P>$ B/ T2 O4 t/ m; R% e3 g, |
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>& j, k2 j3 p- h1 `8 v1 E# Y
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>- }' h* T% _* A& b" U! \
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>" O" q6 M: Z" r7 j
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
9 ~; h$ L8 Q4 t* N, E<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
" j9 D1 E- L; V8 w: h<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>7 z1 z& Q1 ]- {& ~: d: o
<P>The sky is happy down to its soul </P>/ }$ R% ?( i/ [/ |1 Q
<P>天空也陶醉了 </P># W- T- L  m1 r& d" ]2 t& U& L6 y
<P>With the moon kissing it every night </P>+ r* e! W# g5 z8 ]1 Y
<P>月亮每晚亲吻它</P>
7 F& W! A" S. M/ Z( N4 K; h<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>- ^/ h. e' r5 |3 r6 j& r
<P>看着天空满足于它的爱情</P>  [3 M! O3 A  [% r
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>0 K- R! }/ C# F8 P& b1 \# Z( ?
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
0 U$ h8 w5 m& D0 B( r7 p  h<P>You needn’t fear anything </P>
$ \. T$ |* D* {$ A6 u' M<P>你无需担心 </P>
* W& N: y% S1 `: l; O- j/ V<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>* v1 K: O' K; d1 T
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>7 i  R( b9 p6 {
<P>Every other word you utter is love</P>8 k* U% j% o- Q, Y8 W! t- ~/ v  ?9 x
<P>你说的每个字都是爱 </P>
  }' y# |% D& C7 J7 a4 x  U<P>I really want to know just how much you love me</P>
. x0 {5 {3 J+ t9 p) T( j1 \) {<P>我想知道你爱我又多深</P>
( `* Y/ W4 @9 n8 x; w<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
' {8 r: |5 [: ^+ w9 G<P>我爱你,我爱你全心全意</P>7 x) ~! h/ G/ r; j+ _
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P># a2 b5 D8 j+ U" @; {, W( p
<P>我的爱无与伦比 </P>1 \# ?' {& E+ N
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>- c6 M) ~4 ]4 T+ j
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
+ s6 v9 H& \- k1 _* R" x8 J  O  ?<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>% }5 ]6 o4 ]' L7 U+ x/ H
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
* H. u; u) u) A* }<P>I want so much to see inside your heart </P>
- ~! Q1 E1 l) H" X<P>我好想看穿你心</P>
4 i& H0 o0 _, t: Z<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
2 k6 v* H* e- y, s( X' {' X: Z  R<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
3 F- l; \8 K& A<P>To prove my love, I’m willing to die</P>" [) M; ?7 ?3 C; d) e
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>* _; x, m7 b- W; T. t# I7 x
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>+ C# K7 x0 h: |2 z# }& A. t+ y2 q1 l
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
$ d1 q  t3 g% V6 [! ^<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>1 m8 x. F. d5 w8 _8 M5 Q' |
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>) `$ B4 h) c. [- r2 w* j4 L  T
<P>I regret not dying </P>  w& b) E: o" i; s, a' G% {
<P>我遗憾未死</P>% Y# o6 |+ e% d$ G
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
: D* t7 E! a' R: C( U+ G<P>我只有一个舌头</P>
, b4 f% R1 m9 E- P3 S! W$ P4 ]<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>& s/ ^. b: h( _* ?) R/ I6 }& j
<P>它不是近于100,000 </P>3 M' L( [& Q8 |0 `
<P>With such a tongue as yours, </P>
. p/ X7 N+ T* T3 F. M<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 G, k5 e, r' Y  x$ M6 s4 Z<P>Your speech can’t even keep up with it </P>) A. ]3 f: p/ ^/ L% M/ r
<P>你的话语跟不上它 </P>
5 f) F) P" h+ m7 ?<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
1 p$ v" I5 O6 p: H3 C# ]9 b8 c<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
0 H- B4 T& K( \- m) \<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>2 {9 ?( z  F6 B
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>: E+ ~2 w! B  K7 A# B3 x) T

  x9 Z, f. Y  w4 R4 f5 y" G( D[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-3 04:38 , Processed in 0.056947 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表