杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
! ?" D4 F( e9 F: i8 ~8 M<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>& P1 x; |  a4 b7 K
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>. J8 [# s. {" O! k  S! X
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>5 y4 \: [1 E: Q: C+ o* O
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
  n" C+ F' P4 F1 X<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 V1 ]$ b* B( P% v, I
<P>From the first moment we met,</P># y' Q2 a1 L8 k
<P>从我们相遇的那一刻起</P>8 ]  Z8 W7 c& u# F0 s  W
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ Q( N  L  \0 @2 d9 a% ~) K<P>我已痴心爱上你</P># x  w# ?5 X7 k1 C
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>! N- \4 d" _4 B1 j: U) d6 ]2 B
<P>我们每日相遇谈话 </P>
9 |0 [2 B+ U% X1 L<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>+ \* |/ l  L' `4 ~. c
<P>但我们从未谈论心事 </P>! ~$ M' X' x& e+ `2 B: ~. m' X7 ]5 }
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& M9 R# n8 D; w$ }
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
" C1 H4 b; I3 P; ?# u6 @/ Y<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>3 K  \) T* ~6 `9 n. W0 \
<P>也许我能了解你的感受</P>; q- l. O9 f: E/ N5 r' |+ l
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>) q4 G$ ^8 y0 _; ^
<P>爱,爱只一个字 </P>
1 w2 r7 j1 U1 B8 n, H4 ?6 \<P>Why is it so difficult to express?</P>
$ M8 u; O5 V% S8 `5 ~" M<P>为何如此难于启齿</P>
* E! A3 |/ E! \& B. y<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 t( E: }' x* V' `
<P>我想说我爱你 </P>
+ Z9 a9 f9 S2 I% G& s6 ~6 W$ `9 ~  u<P>But I never did</P>" S+ \1 j" W" V
<P>但我不会</P>' x7 X1 o& q" Z$ H; r  M6 c
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 N# \) q" F5 [8 v<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" g4 `3 Q6 [' Q+ w! |& p<P>If today isn’t too late,</P>! c: P( f2 ?% Q& P* o8 ^% @
<P>如果今天不太晚 </P>! W+ L0 F+ S$ ^0 o8 B
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% g4 A2 n$ N9 h1 s7 [$ _: r
<P>我期盼吐露心声</P>
  z, }2 A. O! l<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 C0 @4 v7 Q7 M3 F* `) _<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ a5 Y' f) c& U5 k# \
<P>Can I entrust it to you? </P>
# o( R5 S+ a" p  V, X& L% R1 p- z<P>我能把它交付给你吗?</P>( P  p( e; e2 G! n
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 u' N) M9 U0 u& n: R
<P>把我的爱放在你心里 </P>
) f9 Z! H) q$ S4 q4 O- n1 T<P>Love… just the word love</P>% e' ^0 W1 M$ x& B! K% `/ D2 P
<P>爱, 爱只一个字</P>
6 W" v* d/ i; g3 m4 \% u3 [/ x<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 \3 N7 ]# @! I: Y% w" g<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>$ A! p2 S5 ]+ I+ p3 ]. P
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; S# r+ g3 G3 u, _# r9 X0 G0 t: z% g
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
2 x$ Y4 h" C& R; l0 l<P>&nbsp;But I never did</P>0 P8 {$ \! S0 ~6 L, \
<P>但我不会 </P>5 v% U6 A3 O- V# ~& e: E6 h2 ~
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 l7 G! C' e$ w9 Z5 Z. f$ e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& l. n6 b) I' q  J6 x
<P>If today isn’t too late, </P>; u4 ?3 ?& C+ F: w& w8 a
<P>如果今天不太晚</P>9 c: F" i$ w0 w9 v
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 e. S4 m4 m! e, g7 l. f9 p<P>我期盼吐露心声</P>+ C% J% B+ X, i5 b
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>! b# o: q9 P- [
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 w. D+ r" ?+ a1 r6 V- k) w<P>Can I entrust it to you? </P>2 G0 n- G0 |' h. q$ [- `
<P>我能把它交付给你吗?</P>9 k" s( P% s4 d2 {, F
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# e. o( ~  O. d. H8 {7 A<P>把我的爱交付你心 </P>% J# m% K4 D: g. @
<P>Can I entrust it to you?</P>7 w0 _( i, c6 h) b- o
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- a- c5 ^6 Z6 `0 {
<P>Entrust my love within your heart</P>
% @% n8 S7 x7 [  h<P>把我的爱交付你心</P>
) W9 O% g: f- H) @% }/ P* r- I7 M1 s5 `
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* B9 I  ~0 c2 ?  O" Q9 v6 [) q
<P>月光闪亮</P>
8 y1 l" x& j3 d) x! W7 R<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
8 j! n; n: v* @/ T0 @  z6 Z<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>4 A6 a6 T9 a9 T$ K
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ @4 [% }& N% i! M& Q<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>" a/ ^$ v* s# \/ K. z; R
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
2 A- p1 n. _2 J$ K3 l4 C5 Q<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
# m/ x0 o$ w' l% @; \<P>The sky is happy down to its soul </P>
1 m) J0 a: v+ ?) G$ w0 b# @<P>天空也陶醉了 </P>
- J: L2 x$ [# F8 T9 I' o' [8 y<P>With the moon kissing it every night </P>! @3 ~( {$ k2 ^1 V  u1 g
<P>月亮每晚亲吻它</P>6 E/ {) W% y% c* H$ H/ t* D
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
/ W& f* s# u7 K% r6 v8 [8 n2 j<P>看着天空满足于它的爱情</P>
+ g2 w3 G  S+ ^1 ~& M<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
7 b+ [6 y+ g, O6 O1 z<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>3 J* r5 m. P* H  P* v1 S
<P>You needn’t fear anything </P>. }7 r: O1 U3 p" o5 X. ]
<P>你无需担心 </P>
6 V9 x1 Y! ?, v1 @1 w<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
/ X7 k; }! T" Z  f( g) E<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>5 @( n8 p4 Q: i# J2 X; L4 |; w7 u
<P>Every other word you utter is love</P>, P. ~: B2 A4 A2 \* I) Z+ c
<P>你说的每个字都是爱 </P>/ p. H' R. a$ h# x* I/ a( n! `$ i
<P>I really want to know just how much you love me</P>7 G: u+ ^3 i# k
<P>我想知道你爱我又多深</P>
+ R1 H/ _/ R+ n5 x<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
' \6 o& y* K3 ]. I<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ r6 F0 U8 q3 p/ S9 f0 Q) P<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
* c  e9 ?9 P9 z" X<P>我的爱无与伦比 </P>4 r  O) X0 J% L) O" ~. Y5 l" O
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
) ?0 {4 H+ z! u2 {8 P<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 j! v& X! Q2 e& y; a
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>3 `8 m2 n1 G! Q/ z
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>0 U! @" ]- P; H9 O
<P>I want so much to see inside your heart </P>
, M8 F. O' k: V0 [9 e' o) C<P>我好想看穿你心</P>
3 q: H8 O& e4 P2 ~2 J<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
- y) ]& Q# U3 [4 M- j8 y6 Y: d<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>+ [' s: B4 u4 ]+ o0 F4 q" N
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>: h6 x! G! B$ b- H6 d
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
" r! ?/ Z5 k8 ]: t. q! z* g0 o0 T* s5 ^<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
2 i0 W2 Z0 ^4 C( `+ m# M* ?<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
$ _# D# _& T% n3 ?1 `3 Z<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>5 ^1 c  d2 h6 z' G; `% {! ]
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
% I8 S( N! M" L* u2 S<P>I regret not dying </P>  h, L8 L' T- F- T2 V
<P>我遗憾未死</P># L& A, f! v+ Y/ F; P4 J8 ~# H
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
# j8 A! i, w8 r$ _7 A<P>我只有一个舌头</P>! k9 e" \/ u4 m2 n) F; P
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
+ q5 A; Z& I6 ~( z5 [4 _<P>它不是近于100,000 </P>' P" l. L; C$ n. i
<P>With such a tongue as yours, </P>2 M% H$ r# V9 k
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P># `% F5 @9 M- r* Y/ C/ z4 K% T, Q
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
% E: s# V" ^' F" X+ y* {* v<P>你的话语跟不上它 </P>$ N/ S+ f3 R$ B6 j3 t: o0 i
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
8 M) F* u7 b4 _- G" W, s7 ?<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>! R9 E5 O% O0 k  m
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>- y+ x) J% F. N5 x% ^0 m" t
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P># t" H& K2 m( F
4 h) y3 s& S' f6 G$ P
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-17 04:30 , Processed in 0.052552 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表