杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
4 L- a2 Y% g! d! d<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
& t# Y. ~* y0 W' `<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
* G! @6 `& O+ k" X1 H: T0 ^0 Q<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
' Q  C0 a) y& M" k  ]1 V<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
# e0 @, o  @, i+ o% o! g<P>深埋我心底—我爱你 </P>4 C9 T; Q+ J4 Y* B$ |
<P>From the first moment we met,</P>8 B9 f* O2 i5 v. X2 }! P4 h
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
; _& U" s1 \# R& E  m0 Z3 x% I% c<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ X& Y- I4 X  V8 t<P>我已痴心爱上你</P>
! T4 t/ r2 k' l$ @<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
3 J! b7 b" D$ j9 ^/ H9 e; s- G<P>我们每日相遇谈话 </P>
& S6 F' L8 N/ m<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' N" f# f9 T8 q: S9 L
<P>但我们从未谈论心事 </P>
8 O  d$ y8 |9 g) F5 ], x  y! y9 P<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
+ s3 g1 T2 G" I( j3 Z' b<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" N/ b8 o/ \: C& }) ?
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>: L5 d5 i$ g) `% A  e) Z$ W
<P>也许我能了解你的感受</P>
' l; B# f9 G- ^0 w+ H<P>&nbsp;Love… just the word love</P>& ^6 X4 b0 p7 n0 b4 T# k' q% y8 x
<P>爱,爱只一个字 </P>6 C! y  W. W9 T3 E% L9 _( A9 X3 P
<P>Why is it so difficult to express?</P>+ A) u# s* X/ m7 s, }* p
<P>为何如此难于启齿</P>
7 G& }  O5 j1 W$ i  D8 ?<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 c7 T9 l. l8 E' b
<P>我想说我爱你 </P>/ A- D" o' ^4 @4 j6 p$ s
<P>But I never did</P>
8 O2 [0 u3 d) K/ d1 j4 D<P>但我不会</P>
/ J2 @5 I8 U2 [% y# G/ O; b! \<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ e7 ]  U9 I% i- R3 c<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) {# o% u1 U/ y
<P>If today isn’t too late,</P>
; P5 G% T$ N3 N3 _9 V* u5 ]<P>如果今天不太晚 </P>/ ^' \( J, E# g4 C) G  h
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( N" ^% F5 L; u( O<P>我期盼吐露心声</P>4 \. F+ B) l  v% a
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>: |* h/ J, ?- T! b# ]8 f' L; {6 _4 r& Q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" }$ x& V/ J, b
<P>Can I entrust it to you? </P>$ P& Q- P2 s2 C7 R
<P>我能把它交付给你吗?</P>0 h7 I: H- Q- b2 O$ O
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& t' W# w6 u9 ^# v<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ T! ^! s$ A6 T) E1 |+ F, ^, R<P>Love… just the word love</P>
8 @; T) Y9 R( I5 U3 Z( A0 |9 r<P>爱, 爱只一个字</P>
/ Y7 n! a- X* ^$ S<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 y8 W6 E, P8 ^9 ?$ B& _( @* c
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
( x* u5 c- [$ ^$ k+ Y( m; M<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 q5 S' z, Y1 O& Q<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
9 Z6 {% H! ~! i9 Y<P>&nbsp;But I never did</P>5 t& ?7 N# d- |$ v% w
<P>但我不会 </P>- A+ E4 i! p) v
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* a& T5 y! A4 P* M<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 n$ a3 i% ^% G<P>If today isn’t too late, </P>
- s. I3 |# _& o$ o! z  M6 l<P>如果今天不太晚</P>2 u6 g3 x4 ^: h  {  P
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 d+ W2 T- {2 h; I, T. ^<P>我期盼吐露心声</P>% ]0 ]) K4 `, @5 A! p1 X' l9 A# C
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
# i; b- G! X5 W<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- k' D; V- _! R$ B6 M) o' ]' ?& v  W0 K
<P>Can I entrust it to you? </P>
4 F; }% x" E6 a, o<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 A! C  j5 h3 [: l3 x* C" E( r<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" `: z& [$ g4 m! G* v<P>把我的爱交付你心 </P>
9 h7 K) Q; c/ E; z9 F4 G. b( V<P>Can I entrust it to you?</P>+ p  R) {7 D5 _; G
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) G2 |, k+ t& o6 `7 \
<P>Entrust my love within your heart</P>
" Z2 c+ l6 X! N/ H% c/ I<P>把我的爱交付你心</P>6 ?2 _* L( j; v9 j- J% u( x

1 w" O) O) |; C5 r( T[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* E, `) k* d/ l* i
<P>月光闪亮</P>% X" [) s4 R, h
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>5 V2 l! y! F& s) Q; S/ R
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
+ k) o9 N/ ]# K  g6 A% V<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>: v) c) a! h5 y
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
" I. O' _# }& K- q. n<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
  F) M3 I, x8 ?: N/ J<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
$ q) Y* s! \8 Z, `& v6 ]+ n<P>The sky is happy down to its soul </P>
; z' Q% ~1 A( P, U, G3 I<P>天空也陶醉了 </P>  g/ F, H; d( T
<P>With the moon kissing it every night </P>) v9 W7 R; f: y( ~1 d4 n+ K& U8 a
<P>月亮每晚亲吻它</P>
" ]4 y& ]& h+ K+ a<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>5 A: U- G: G8 O; {
<P>看着天空满足于它的爱情</P>4 P8 W" Z. X2 N) X  A7 [
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>7 I1 m2 a1 ^/ Q/ c
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* N5 z. W* f$ H# Z7 K$ ^3 i: `0 {<P>You needn’t fear anything </P>
1 y6 F- K1 O& r! t/ w& O<P>你无需担心 </P>5 b" M0 V8 U% M5 i+ L2 X
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>$ y4 Z7 O. ?- b8 v; P
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>$ ~+ _4 o; \2 K' i" q; L/ }& I4 u
<P>Every other word you utter is love</P>
- F, ~7 C* c# Z" a5 I5 H( h<P>你说的每个字都是爱 </P>
( n3 v7 ]$ H+ `<P>I really want to know just how much you love me</P>$ x) u8 c2 l( H6 p
<P>我想知道你爱我又多深</P>
7 [( `5 t8 E1 N7 a0 K( w6 Z<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>9 x% G0 t& m* B# s' a
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; M# j8 R. ~$ \5 U) v<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
0 P; A5 F$ t, t# R+ p- T<P>我的爱无与伦比 </P>" D$ d# {/ [4 l$ q- w
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>: p% u" F* O" y/ O
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
4 h7 I5 }5 G: ]4 G1 ]<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>/ v5 j" K; d" }0 i9 b: C4 T9 u6 o
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>1 N: @. j- w8 R- g; t
<P>I want so much to see inside your heart </P>
: w3 F; y" Q2 q  I8 }$ V1 x! r<P>我好想看穿你心</P>4 J2 y  Q: N1 j4 [7 X
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
' ^1 t7 t, [: I7 k) I; j, ^) Z<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>2 B# D& v7 q4 ^" m
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>2 M. s$ l! \/ {/ K  w
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>1 e6 a4 _; E# Q3 \# A& Q/ f
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>1 F5 F2 B/ |9 l5 I" K
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
% e8 v; A3 g3 v( n" }- y/ s6 e<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>" D4 Q" I& K( C8 N8 \
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>0 _8 D. G) z0 }$ c+ m
<P>I regret not dying </P>
: u- w' l/ O: x' B" @; ~% ^; ]<P>我遗憾未死</P>+ K6 a6 c. j, r9 q. f. M: r/ C
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>5 F8 k$ Q% C) N0 l" D
<P>我只有一个舌头</P>8 }$ t4 H% ^# b7 F
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>9 Q+ M, Z4 r( i4 e
<P>它不是近于100,000 </P>1 }, S6 m- \6 }7 x
<P>With such a tongue as yours, </P>  w9 _% r- {; p: ?( ^+ r$ ]/ Y3 L
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
. b* G1 n( A) d3 K4 {8 W3 q7 `<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
6 W( F8 P7 t7 G1 C& p) s<P>你的话语跟不上它 </P>
& v# [; R5 _; f9 u- U<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>7 u- `) l8 h. s& e; @% ^( ?6 O& V
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>* b: `& O3 a; s
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>& x' Z9 f  m- Z) l( C% Z2 `  s& W
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>3 ^3 K8 c. ~* U; l! {. [

  J; t6 o  ?: x2 m6 q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-3 12:14 , Processed in 0.053289 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表