杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
* j( v, b' T" e) l1 r# C+ C9 w<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
4 N6 w, K5 v9 J4 B# U! }0 C<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>, S+ @, Z% x8 r* \- k' T0 V' N$ a
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>! |1 E* ?" h- ^* z: M2 q2 \) }
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>/ ?$ L3 f3 j, c7 d. r2 f1 H
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
7 q! u6 ?" u" n0 X2 {<P>From the first moment we met,</P>
4 R9 E- \4 t; H<P>从我们相遇的那一刻起</P>. Q/ I4 E6 ?2 f" e9 v* L3 L
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
% O: Z1 I$ J7 w/ J<P>我已痴心爱上你</P>
/ N: w- O+ u1 C' W) E) C9 @% M5 Y8 E<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>! ~! K) @  U1 D- G3 M' l/ L3 A
<P>我们每日相遇谈话 </P>
# D6 b/ b" R" |) U) h! C* d) x<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
0 N# D7 `9 }* G<P>但我们从未谈论心事 </P>
7 Q- r9 T3 d! M9 N" u& A<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
* @, b# c4 X2 n9 b' V2 \<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" D- N" W% |7 X! I6 S
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>% f9 T0 J% x! m7 t8 k- H/ K( c
<P>也许我能了解你的感受</P>( y2 u1 w# N. W  D5 C4 _
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
* c3 ~& n' S. m<P>爱,爱只一个字 </P>
) P8 e/ P' v; r7 T8 k) W, E<P>Why is it so difficult to express?</P>
1 f4 C' I# A  M1 \% t; R- C<P>为何如此难于启齿</P>  n0 b& {" `' r+ g( c
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 V1 w+ v2 S: D3 i1 y0 j<P>我想说我爱你 </P>
, k0 ^% i" C) z2 _<P>But I never did</P># W4 f+ B4 z8 S! {$ I
<P>但我不会</P>% D* v# {6 e$ A5 c' w
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 s4 X9 `' }/ t5 j1 v<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 [; F  a) Z6 J/ C
<P>If today isn’t too late,</P>5 G  }' Z4 ^) H; _/ W  {. C7 K; u" N
<P>如果今天不太晚 </P>3 S: @( S  O) v) K
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 o; k% w' J3 P4 |
<P>我期盼吐露心声</P>8 H2 F& E# X; f- |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
& M% W7 x0 _$ h8 R<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 V9 W; o, d. ^9 u1 G1 X
<P>Can I entrust it to you? </P>
  \( \) j! T' b% h% }& H<P>我能把它交付给你吗?</P>- w; G/ t# k# S0 b+ c
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 J5 _4 M1 q& \! X* I" L# D' W
<P>把我的爱放在你心里 </P>+ r  O+ D" y9 D
<P>Love… just the word love</P>
, |6 Y+ n+ j/ x  p8 a<P>爱, 爱只一个字</P>; H, F1 R9 E  \1 A# W: z! J
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
# s+ A( e% z/ d  G& p- C  m% t<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>+ V: w( {8 ~. G
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># B7 O" C' E* i8 @
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
9 I2 h8 C* j1 t9 M0 l# G+ V<P>&nbsp;But I never did</P>
$ x& w$ R1 ]+ x1 p1 r4 B<P>但我不会 </P>
7 O6 \% [/ }- P1 E# P, w* {<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P># R& W: \5 y9 L" g/ w$ x
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 ?. W- k' a. q<P>If today isn’t too late, </P>
$ G9 K! S5 d/ Y3 p<P>如果今天不太晚</P>$ H) V; R; O7 k' \
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" ^" `" U/ C7 q( j5 n<P>我期盼吐露心声</P>. z+ G2 N  f) A$ h
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
# X: T5 ], i% ^# ]$ R: a: @<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 Y1 M7 @6 A3 M( \: T. K
<P>Can I entrust it to you? </P>, I- M' D% F& B: K
<P>我能把它交付给你吗?</P>9 Y& N/ n+ J' L. K$ a, P& s( {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 M. Y  v) w: a" N7 l<P>把我的爱交付你心 </P>
# r  M/ ?. h% P! J  k3 a2 B. l<P>Can I entrust it to you?</P>
8 w+ m+ Y4 U% Y% M6 n6 y5 R<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
8 {( l) e' z4 z" k% d<P>Entrust my love within your heart</P>) t. N7 A* p8 U& V; Y  d/ ]
<P>把我的爱交付你心</P>
- F. l) G) \, Y, @  u
4 ?5 D4 c2 S6 z1 s[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>+ Q0 d$ ?/ W  j4 w
<P>月光闪亮</P>. B' v# D1 S9 ^; Y6 }
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
1 y/ y( n) @% S2 A: G2 o<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>. X0 D; @5 l: c. c) g2 B* M6 V8 S( l
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, O6 M. R- d; ^0 t! g' Y<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
$ }: @- e& F/ ~<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>2 k3 I( p+ W1 q5 A1 b' m( b
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>; Q6 [" q6 E9 r' }# `3 V
<P>The sky is happy down to its soul </P>
2 x* n# }. g+ y) P, v5 L& P7 L: B4 b<P>天空也陶醉了 </P>  n* K: U& b, V0 u+ H/ }
<P>With the moon kissing it every night </P>
5 c" E+ o  F' a1 F9 ~" k, q  A: l<P>月亮每晚亲吻它</P>) F4 M( ]( R* N, Z( R
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
. H! [9 Z/ i9 M<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' A: L" h* C3 C5 G9 G& A% q<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>2 Q3 f/ \5 z0 o
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>; N6 {* E$ p& S. T& L" j
<P>You needn’t fear anything </P>7 v& V0 S6 d" ^2 _+ p6 Y* o
<P>你无需担心 </P>1 Y& }+ J) c6 l3 o! m7 s% S
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>2 B  Y; W, {. _  ^3 z' @
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
- P* H" A; g1 @% n<P>Every other word you utter is love</P>
1 c) K+ C. N% W' T1 J<P>你说的每个字都是爱 </P>1 o( N+ a& H) W( X3 M5 a# M; f
<P>I really want to know just how much you love me</P>
' y& Z3 ^, q0 X<P>我想知道你爱我又多深</P>/ @# p! d2 ]$ q% q! Q; i2 y, N- Y3 q
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 t% h  V" m# t; `) q3 B9 o) k
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
% m! H/ I# a# O<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 q7 L4 ~# v- W% `1 y5 c  Y<P>我的爱无与伦比 </P>
3 U, q' j. e' ?+ z<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
: D' J$ `  t5 I+ |/ D<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
$ f# G* a, R, ^# V<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>; p( b$ v# v0 V5 L, D
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
: }6 Z/ I6 G( K/ t5 A<P>I want so much to see inside your heart </P>8 ]; E; ~- d3 h+ Y4 \6 \4 L
<P>我好想看穿你心</P>
, N+ e% `( x+ n8 U<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
* o9 U  G7 p+ \0 v9 ^0 Q, P<P>&nbsp;我请你剖开它 </P># z& d3 h2 r+ V
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>+ _3 H" V9 y+ \2 G
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
' T- V% {8 G. B$ M, m" F4 ~<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
% p7 k: Z: O# ?5 X- z<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>& D& o* @# ?7 V$ v# S, p' C
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>9 d. ~, q" O1 ]1 I: O
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
/ C! l- m2 O1 Z- F. A  ?' X<P>I regret not dying </P>5 x  {6 @& L+ U* f5 R) ]$ I2 |0 H
<P>我遗憾未死</P>
! P+ j/ j3 }) B, c<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
" P: O* l# j+ ?  \* R# w<P>我只有一个舌头</P>5 s# v) z; u9 R, d4 w' Y9 G
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 m8 F0 G# }& \" Q( y8 d) x* j$ P
<P>它不是近于100,000 </P>
8 S6 }7 t, t' a<P>With such a tongue as yours, </P>3 |) L  e) z( Q0 Z9 d+ d
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>- A* y4 N. H2 n0 A( A3 e. F; |. X9 u
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- n7 d# W( l: Z<P>你的话语跟不上它 </P>- F  Z- T$ Z8 U% Y) L. x
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
1 D8 |! S9 Y- A3 E<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
4 C) F7 I5 J8 N+ S. N4 Z( v+ M<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>& }8 F) Q' Y: x& i, v* F
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
& S4 M! ?- ]' T4 W
7 B2 A$ G9 z6 f. q+ U! _8 V[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-13 15:34 , Processed in 0.064642 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表