杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
3 Z# X9 r& m, D% p<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
  G3 }# e( ]$ b  ?1 t5 P<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
: a% X; T2 o# f0 [) S* P0 g1 ?<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! R' S) D1 I, p4 w$ I: X<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>  O3 e3 J' E% U
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 D4 N' H0 A5 F0 g<P>From the first moment we met,</P>% v4 m2 ^4 G$ h, K( P% O+ L9 L
<P>从我们相遇的那一刻起</P>7 {; z7 K, |, X+ W( V& X; c& S
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
: Y7 z: X) g. x) _<P>我已痴心爱上你</P>
1 k: V! C! S1 y4 U<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
) V. d- G5 o6 R9 @, s<P>我们每日相遇谈话 </P>
) i7 L( t5 O1 v+ U. s  }<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
$ }: q& I+ c3 U" s+ q4 G! a6 i<P>但我们从未谈论心事 </P>  V% _8 _  w. T2 i% j
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>; e" j5 V& }# N3 M5 A+ h
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
5 l: R: X  _: ?+ J: j% T2 h<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
- H3 M- j0 t; p( }4 y8 ]<P>也许我能了解你的感受</P>
# O9 l' f" z) {1 Z. Q<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
! H! a. l. w4 t9 f2 D<P>爱,爱只一个字 </P>
, a* ]2 E7 {3 q2 U6 h, R<P>Why is it so difficult to express?</P>
& C% {' O( u8 J" {<P>为何如此难于启齿</P>
  I5 ~( ?1 U- k- h4 ]0 ^# @<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ u. E# x9 r  i; J<P>我想说我爱你 </P>
3 H- k4 w* W/ i1 D, Y<P>But I never did</P>
+ @/ Z$ _, `5 q1 K# @2 u<P>但我不会</P>1 ]- W- ?+ N* P
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 w& @: w9 E4 H<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& c9 g5 s: S" j) L  v8 T* ?. \8 X6 D$ {+ l<P>If today isn’t too late,</P>- Y' o4 x' [4 ^; Y( h5 w$ D
<P>如果今天不太晚 </P>8 W8 t: y5 [/ b
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 X, }8 L/ r. @<P>我期盼吐露心声</P>
) v' k/ M6 {; m$ a<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. A: n* T7 P' y6 X
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 l8 M8 e" v$ C$ x+ k' i- ^# s9 r<P>Can I entrust it to you? </P>
1 T$ L) x% o: r) W<P>我能把它交付给你吗?</P>
) \% d$ c4 y% @0 @! c<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% L3 V: n- G0 l5 w3 |
<P>把我的爱放在你心里 </P>
2 Q. M# |4 t$ m& m<P>Love… just the word love</P>1 w1 ~5 Z0 U$ D; Y
<P>爱, 爱只一个字</P>% ~6 }) x& @# T, d+ Z. j2 g6 D
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; g6 I$ v, e/ ]& j<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
  C  D  Q* _% _9 c6 z. L<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 R; G) }4 w) V( C- ^# H5 s<P>&nbsp;我想说我爱你</P>. y' A5 @3 \+ d
<P>&nbsp;But I never did</P>
  g4 Y4 Y1 J7 a<P>但我不会 </P>+ b1 i2 A9 M% {9 G
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 Z1 _# t2 j& p3 i<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 H9 w1 Z7 I$ ^0 `' r1 F
<P>If today isn’t too late, </P>
+ \7 p% V) C3 h* E<P>如果今天不太晚</P>
& o2 F" j1 [6 {4 N( y& W' y6 N<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 y* [  m/ E" d<P>我期盼吐露心声</P>9 B7 R7 p3 K* K" i0 ]
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: j# t! p% k) h/ }<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! G5 H" f/ {1 z* `& \
<P>Can I entrust it to you? </P>
. D" m* Z0 W) a: P9 \6 ?2 ]8 c3 X<P>我能把它交付给你吗?</P>
  E$ |! X3 F: H+ K3 m5 K<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, G. W  c9 S; \
<P>把我的爱交付你心 </P>" e& I' q% E! k. e! i, a; ^
<P>Can I entrust it to you?</P>; r' p3 U. G% \+ V1 V( r* C
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>2 X/ }  \% m! b3 U
<P>Entrust my love within your heart</P>
( ^8 P* ], s' A<P>把我的爱交付你心</P>
$ J7 n. d2 e- Z' a0 ~5 s4 w9 y0 D) ^9 F
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 V2 m+ U( y# w- s, I( v; M/ _- ]<P>月光闪亮</P>: w+ j2 _) Y: J7 r5 H7 f/ G
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! \7 D4 H! _3 |( v) y<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
, \4 w5 P& c8 d! c$ }5 J$ }, w<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>& h% f0 J6 E* U
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
4 d1 m' |: X7 {1 i: s! L0 U<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 y) b  f% z) L3 \
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>7 e. G" U$ p& k* P
<P>The sky is happy down to its soul </P>& x+ t# E. z+ F( R
<P>天空也陶醉了 </P>7 ~3 O$ Y8 K  A- M8 i$ ^: |) N
<P>With the moon kissing it every night </P>- \6 d, m* f) Y$ I9 V
<P>月亮每晚亲吻它</P>
9 R% e1 y6 S* K# `<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>: m+ k6 l6 A' h8 v, a7 U& k, p
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
- R, ?2 P2 M, X<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
$ ]3 P" Y; u3 O7 d- ^' }! b5 U<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
+ y% b2 G7 ^) h9 O7 y<P>You needn’t fear anything </P>9 V& j" Y! j: l( Z. Z
<P>你无需担心 </P>
( [$ X* S6 @* T  v<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
' m$ D& v' C  F7 g' K" ]- P8 M<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
& W3 ~8 i% w0 @# q8 @1 l& W<P>Every other word you utter is love</P>
( j$ |2 \2 B1 [/ p! z<P>你说的每个字都是爱 </P>
) @& J& b7 g) M. p+ d<P>I really want to know just how much you love me</P>9 ^# n) \, d3 m3 p% J+ B2 Z
<P>我想知道你爱我又多深</P>
4 m0 Y2 v  b9 D0 u% ^4 t# h5 `<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
+ n/ V# H/ b, c/ P<P>我爱你,我爱你全心全意</P>  [+ Z1 m& v3 q& `: L
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>( ]" i2 j+ Q4 w5 W- y
<P>我的爱无与伦比 </P>8 [/ R) ]! }# o3 q6 {2 E% e
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>2 s4 H1 U. `! {+ K" x6 z( ~
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>  m- B, S1 f) z
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
. }2 F4 M$ u" X" O<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
4 _' U, Q8 F3 e* ~6 x6 }4 o<P>I want so much to see inside your heart </P>  R7 X. S/ z8 X% T/ @" u
<P>我好想看穿你心</P>
4 Q5 E4 l3 o: U; i# F<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
# M4 Y- f5 r: o; `<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
+ ?6 a/ X& t4 g: }; w$ B<P>To prove my love, I’m willing to die</P>5 B/ H, K1 \& G# D6 I
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>' ]' ]) r5 k4 K3 i; g
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>2 z6 ~/ m0 _( B7 X
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>8 J* [9 g) n9 G) D% }3 ]
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
: J* M2 U- A) A2 h8 H, f2 o& L<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
6 k, V) c- o9 G2 A. I8 [3 [+ q, H7 q<P>I regret not dying </P>! {. Y! g+ b8 [' h" H! U6 \
<P>我遗憾未死</P>4 X- Z+ `+ z* z" e9 ]" z
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
. h, Y# _- y/ j/ f" a3 E% s+ e<P>我只有一个舌头</P>2 S/ q7 |4 \0 U8 n8 P
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
) G' Y2 u4 o$ L  j$ [7 E<P>它不是近于100,000 </P>0 O0 d; s, i% u3 Z+ J
<P>With such a tongue as yours, </P>
6 b; g" S7 V6 N; O3 S3 ]<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>' b8 l8 R. k3 h8 X* u* x# U
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>$ U& T8 K! L, t4 A* O  G
<P>你的话语跟不上它 </P>+ y# D% b# U  G0 l2 `& g  ^& a  K! r6 @
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>) y  n# j: R# a8 f/ ?
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>, U/ X# u  r. u2 o9 Y8 ?- v
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
9 M$ k: C  S6 z9 G: J. k: M<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
- V* ~1 l) |7 ^% M* |+ S' M0 n, N
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-13 01:44 , Processed in 0.138613 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表