杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>; E( F( m! p9 S2 M, y
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
. b$ D& f6 w. a% @5 I8 @3 [" m<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& m% z: b5 N% M* W/ n<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>% V/ i2 _8 F5 C$ S% r
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>! [, y( U( B0 |! k: M8 D6 T
<P>深埋我心底—我爱你 </P>$ y" w5 I; Z$ u3 t3 E# Q7 L* a6 n
<P>From the first moment we met,</P>
  G2 \# Q/ U; d) ^6 P- ?! \" t, z<P>从我们相遇的那一刻起</P>! @7 p: ]; n6 o3 j  V: a# e
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
  s* r8 `; E- \+ |& d/ Y<P>我已痴心爱上你</P>3 ^7 h: H& x4 R) k9 Q
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># y- P" q8 V9 [" c7 X- X0 S0 E
<P>我们每日相遇谈话 </P>4 D" |9 d! K, J
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>, U1 j$ [' R$ A2 I/ j
<P>但我们从未谈论心事 </P>6 |6 R2 ~$ y, h
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# v5 ~- t8 h5 y: ^+ B<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
0 P$ u$ V; ~! M! @7 N<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
0 V3 I% r$ ^: R) `7 d  _. T<P>也许我能了解你的感受</P>
& y! h) c; g: s1 f/ o9 Y0 Q* h5 S8 U<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# L5 X6 @: n" L8 X<P>爱,爱只一个字 </P>4 I% l/ h7 N4 s) r# w
<P>Why is it so difficult to express?</P>
* z8 y6 [/ |' x" ]( X<P>为何如此难于启齿</P>2 D: b; w0 p3 h7 I! L6 f+ R
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" _$ S' J0 ~$ O& u0 H
<P>我想说我爱你 </P>( _/ l8 p, X( b7 k4 G
<P>But I never did</P>
( v" w" a7 u* R! i% n; e" j<P>但我不会</P>+ g0 ]* e3 N' H  u, E
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>. J, E( V; k. c
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) V* c& w  P6 e' ]
<P>If today isn’t too late,</P>
. c! B+ o$ G% s8 H" @0 h<P>如果今天不太晚 </P>- U1 a/ c* X, R& J1 s
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ C) i3 s# ^$ y) t! H3 n4 ?
<P>我期盼吐露心声</P>
0 i# z2 b# C9 T1 ]/ }! m<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& m- A, q8 x6 n( l% `* z* t6 l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) W- X' M7 Z  X
<P>Can I entrust it to you? </P>8 W! A! ~$ W- |8 D8 T' e
<P>我能把它交付给你吗?</P>; |& f; e9 o* a- S7 K- L; p6 @
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 {: D4 v/ T" i
<P>把我的爱放在你心里 </P>+ x8 _$ Q+ I& Q( ]2 x  m5 }4 l
<P>Love… just the word love</P>
& j% `3 L! G' Z9 j. Q9 [- u<P>爱, 爱只一个字</P>
% w- Q1 k6 i% V+ S3 K+ K  s- Y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 V* {- ^+ ?8 j
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
, y0 q, G, J- t$ ?$ R1 M, m<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 q5 g1 B4 D( t+ G' }<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
! \; J: J1 ?9 G0 y7 _* ^6 j& n<P>&nbsp;But I never did</P>
& c* M9 [% V4 K4 y4 V; d<P>但我不会 </P>9 ?* g7 X% A" N
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) z( x/ b1 g) g" }  ~, }# n
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 A2 e3 a1 L& L& W' Z6 p; r2 l
<P>If today isn’t too late, </P>
1 Y( S! D- O3 }& R' y! \2 K<P>如果今天不太晚</P>& O$ G; t' X; `' h' P  D
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. V. j7 t. ?. K% V* Z& h0 B<P>我期盼吐露心声</P>0 G8 Z/ S% a" b. \3 d- E* O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
7 s5 g4 u4 c* ]& [* R. O<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 N  y* z* u) l
<P>Can I entrust it to you? </P>( a- X& _1 d+ f# u' q6 |- G+ ?7 R6 x
<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ f7 X) ]5 B9 d3 e6 q' p; [' P<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 {6 H  O) L, W! e<P>把我的爱交付你心 </P>; H' a! ?. k* D9 m* R; F+ Q
<P>Can I entrust it to you?</P>7 u  ^2 g" `; o
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>; \1 N2 k9 V- G8 |# ]$ a
<P>Entrust my love within your heart</P>* T, }) k( b0 U" R+ x0 y( Z% f
<P>把我的爱交付你心</P>
! E$ G% ^1 D5 K9 z5 y
' b6 V/ A# \: }+ `" f) {' a[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
  B6 \' r6 l! ]<P>月光闪亮</P>! @  I+ Z7 T4 s) \
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>+ E7 B: H% |, S- e, b
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>3 l1 s- S2 S& b) y2 W7 K% _
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>' Q2 H1 U6 H4 S
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
4 W7 K* f7 K0 @4 T3 H( V<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
) g- T" n0 ~6 a4 e; o! `: |/ ^<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
8 X6 u& c& h; g. Y. o: m" f<P>The sky is happy down to its soul </P>! c* q: s1 e! d) L/ e$ j
<P>天空也陶醉了 </P>7 ?0 V6 t; r3 B$ N8 w6 Z# K) U
<P>With the moon kissing it every night </P>
, \7 b; w9 t/ G# q4 K) ^<P>月亮每晚亲吻它</P>
2 D2 Q' X# |9 N6 p2 }<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>3 Y% E8 v5 u: o- g* X
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
/ \% D1 [  X4 g( V1 i<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>! ~1 \+ G( t6 U0 j2 h
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>6 o1 z  g8 O1 c# Y
<P>You needn’t fear anything </P>
+ v0 F& S6 z. Y9 P: h8 w" a<P>你无需担心 </P>
, y+ h: J/ w. a, a8 T7 y<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>" B/ a1 M" u" D
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>; O9 N1 U6 n0 D
<P>Every other word you utter is love</P>
: W. ^9 e6 q9 @$ @# g8 w% p<P>你说的每个字都是爱 </P>$ a' Q; V8 C0 F6 a- @  o% Y$ H# [
<P>I really want to know just how much you love me</P>
& n4 O: o+ f9 d) q" Z2 X/ v- J<P>我想知道你爱我又多深</P>% J# e; ^6 ?+ k0 X, O: ?5 N1 d. c; Q
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>0 D, a5 e- B: V' i4 K) c0 Q9 C
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>. G; b3 B- x; P: D) `. O, g. C8 T
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
4 Q7 D' X! Q1 m4 p, {4 u+ F' k<P>我的爱无与伦比 </P>
  ^7 c: v) E6 M5 V6 C% o<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>* W0 F3 H6 U/ f% `- h: M
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>1 y5 A; D3 O- Z1 R) ?
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
) S) x+ g2 @9 ?9 y<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
) A5 S5 O+ l5 F, P<P>I want so much to see inside your heart </P>9 w  v" P& d0 S, A
<P>我好想看穿你心</P>6 l7 ~4 n2 o* x9 _/ q0 R: o/ o
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>5 c2 a9 s+ o! D# k& K0 U2 M
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
: N7 ^6 a: W* x0 a* F<P>To prove my love, I’m willing to die</P>6 w+ j3 e1 U% N' @2 M
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
2 t. T# }4 S# x5 o& {9 D# k9 G4 h6 X<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>- Q/ A+ q* U; Y
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
3 @; k4 @9 P+ g<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
0 R7 q- S1 K$ P- L4 c<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>! u3 u8 ^) G9 n
<P>I regret not dying </P>- x) n& U- X; l7 j( q) q
<P>我遗憾未死</P>% B7 X4 c; S! r" P2 I( i2 y& _
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>. j3 I6 Q( Q! n: R. [
<P>我只有一个舌头</P>: o! ?$ h$ G$ J
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>1 [4 y) |. H" @9 x& M& Q$ ~
<P>它不是近于100,000 </P>* N# _  Z  l7 U" K( e3 u
<P>With such a tongue as yours, </P>
, r; t6 G# }, E$ y" C<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
( h+ _8 Z2 j. i( p" _' A" B. j1 i! w<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
# n  l2 ]' d  h/ f<P>你的话语跟不上它 </P>% E2 J: M0 g0 @" f, N& f
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
* G* L, H# x2 F; K3 o/ \<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>9 o( k: Q4 I) c1 t( {1 O
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>9 I% Q0 E9 k9 u
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>2 U& X, X& F: A! t; V- o- |
$ D# y2 A$ b# H2 x: ~
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-20 15:03 , Processed in 0.055488 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表