杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>. i* o% I& S  e7 B/ R! P
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) q' m6 n; {- Y- W
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
9 c: V4 Y4 c7 w8 i( c# I<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>0 [4 w' P% ^9 Q
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
8 ?9 f: P) M* Q& R1 m<P>深埋我心底—我爱你 </P>
5 f: ]9 P, ?' J1 O* u<P>From the first moment we met,</P>7 i: d/ y* o3 w
<P>从我们相遇的那一刻起</P>  C3 a- l: [+ N8 D& B# x" @
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
: }" C+ `; h; m<P>我已痴心爱上你</P>
7 T7 A$ ^, y. M7 }5 {7 z<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
5 n! e8 l" P1 c8 j. o<P>我们每日相遇谈话 </P>& M: L) A0 E! ]  o- q( [
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
" s7 f: I& _4 I3 _3 n6 R0 m0 k<P>但我们从未谈论心事 </P>. V$ W/ \, x3 ^4 I: m& L  X0 S
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
3 C/ P/ Z# ]- |1 e  m$ C<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
3 [) f! R" l  D- q/ }$ R( g<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
7 d2 z( T3 @, }1 B( G' P: c4 z<P>也许我能了解你的感受</P># ~" V! f. X% F; s/ I& k
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
! `5 _+ Z/ t& j- p! n8 a<P>爱,爱只一个字 </P>: r- o- W3 A5 U
<P>Why is it so difficult to express?</P>) X- b  ]/ A1 I; Q' B5 b% N
<P>为何如此难于启齿</P>
4 [) K! t" q2 A2 N) I3 y<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 P( P; \5 M$ O
<P>我想说我爱你 </P>
( |7 I- s3 K# T2 M4 Y<P>But I never did</P>9 N: |) n# z/ A  I0 S$ ^" G
<P>但我不会</P>; D7 L9 k  M1 x" A6 l! u0 n
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>( i5 z# {* w5 J. B( q4 C
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ d& {$ E7 C: K- p. X3 x% y8 B; W
<P>If today isn’t too late,</P>
; B( J) Z/ i: Z+ j# a1 z<P>如果今天不太晚 </P>
( c* d2 M; f+ [% ^" f6 M<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' G! l- n% B% B
<P>我期盼吐露心声</P>+ Z" |: ?7 j# s& [* n. s) V
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ [1 ]( K; l/ c. `7 T/ g. a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, D+ ~: Q/ J$ @! y# p
<P>Can I entrust it to you? </P>
/ g/ K2 _" H+ k3 \<P>我能把它交付给你吗?</P>9 o  A5 J# x' J* c2 c, r
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># @- Y; S/ A) ~9 D: V; p; {5 I
<P>把我的爱放在你心里 </P>
/ O8 f" ]# ~4 S( T% f<P>Love… just the word love</P>
$ d4 p' o; v6 c9 X. k# A<P>爱, 爱只一个字</P>4 B2 f. n7 Z7 p  g% H- ]: s6 @
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>0 B) z; @4 V% y% F, O: T
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
6 `0 W7 [' y$ T1 f3 r<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# A. n, t0 k7 r( @' U! T: ?5 K" P" R<P>&nbsp;我想说我爱你</P>7 K; E7 g' n( @4 N4 S5 j: i5 `
<P>&nbsp;But I never did</P>
+ o, U( E% S6 i; G4 i# [<P>但我不会 </P>
( @2 r% c- T0 I1 A7 ]<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) y, s: y+ h! M$ R1 |
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% x" A* H6 \7 T! C6 q' W  i
<P>If today isn’t too late, </P>) _$ \/ y! ?$ H' H* a
<P>如果今天不太晚</P>
' y( \1 r9 Z2 |+ R<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
- u5 D% p3 V3 J  z4 {0 k<P>我期盼吐露心声</P>3 I% D' [1 Y4 j- `: l6 _) e
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
; \+ k/ K, P' V& C5 X<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 b+ s* }, F+ u/ S3 Y. i" u' L<P>Can I entrust it to you? </P>
( i( u* _# `; v. D& w& K<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ m" u$ ?& _9 ?  D8 r<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) s* C9 g  \0 K: y<P>把我的爱交付你心 </P>
& A7 _! a6 X' C<P>Can I entrust it to you?</P>/ l8 f: t2 ?0 k  g$ ^; z0 z; b
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ }4 V: T/ V, F<P>Entrust my love within your heart</P>
( z% _0 h3 E* g0 o' h" H<P>把我的爱交付你心</P># O+ C; H; H! q. i  U6 b

* N/ z/ T" K; F; g[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
6 x" z2 \5 Q' T# C<P>月光闪亮</P>" G' f9 \7 `" a' E+ u* l
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>8 b/ v8 Q  }& N. I
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
) k9 w: @( T- i1 [$ Q<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
) P/ e* J5 Y  S" V) Z1 `! B<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
/ v( _4 P" _' z( G' c<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>3 J- t8 W  m" Y
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>/ W5 G2 c* S9 y2 U
<P>The sky is happy down to its soul </P>
, J# a" F! C1 H5 t<P>天空也陶醉了 </P>* ]: }, D1 e8 r+ D6 @! n
<P>With the moon kissing it every night </P>& o# l: h( r# Y4 ?% N% ^; {
<P>月亮每晚亲吻它</P>
, @; `1 K5 b. M' d8 n<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
7 h/ I2 [' k0 u; }. T3 Z* \& Q  A<P>看着天空满足于它的爱情</P>  |& ^' z  ~7 R. _4 \' G6 h3 M
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>5 r, p$ `+ t. e& l* ?7 I
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
/ ~; `: z8 T/ U0 _& A% b( K. G<P>You needn’t fear anything </P>9 D: s/ h7 S% c1 w) J2 H
<P>你无需担心 </P>' A3 g+ E* r7 B( [. ]
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
! j, @$ V* a; K+ P# ^<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
4 J- A8 a/ Q/ Z% W* P+ Z<P>Every other word you utter is love</P>
" _8 h. a( C! u- ?& ?  @<P>你说的每个字都是爱 </P>
4 P& F! _' \. m. X; |3 \<P>I really want to know just how much you love me</P>9 `$ b1 W; X5 |' V
<P>我想知道你爱我又多深</P>
4 b0 ?9 }, @' g9 w<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
! R( w' u/ M2 C4 ^0 A<P>我爱你,我爱你全心全意</P>; T+ w' q- e5 d- x
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
0 G0 s& Z& _, X! F, l" p$ g! R<P>我的爱无与伦比 </P>9 j0 j6 i0 L: K$ a  v  ^
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>+ ]5 P. w7 f5 U8 }' Y
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>' ~. A" u/ I' ?8 q" g% Q# Q
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>+ d/ U2 Z) s8 [' }$ ?8 D
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>, h+ A  q! \& |# W5 O% t
<P>I want so much to see inside your heart </P>
# z# B' M2 I1 X4 D) g& `( B3 q- G<P>我好想看穿你心</P>
: v! p1 A/ H; s+ Q<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" v. Y* ~( ~4 U: k8 s<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>4 V2 _/ h$ A7 E7 _$ s% n
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
' f8 [$ ?$ J' i3 I, [9 `: H<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>- F/ U+ ?" ^( ^  a
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
! `) S1 p7 b: h% `+ h<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
( {0 v# E  z( O6 X7 _<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>% _! j- f5 P& A$ U# t
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
2 S% d5 L. X8 ^' B9 g<P>I regret not dying </P>- r' I$ Z9 f5 g( E  W/ {5 n' r8 M, K( U
<P>我遗憾未死</P>3 D( x0 t. A: W" v% P4 O+ {0 T
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
) G% Q' L+ W& N; e: |<P>我只有一个舌头</P>* v" G3 \6 s. V) b3 o/ i
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>$ f7 ^' [2 C6 q/ c! h
<P>它不是近于100,000 </P>6 [0 p# z) T& c7 x2 w+ L* o* Q
<P>With such a tongue as yours, </P>
9 B# _# J3 i) c+ u9 }- _6 w<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 {$ p. p8 M% l( d8 ~+ A, d<P>Your speech can’t even keep up with it </P>/ V3 E/ J* o* o2 n0 Y# Y  s/ k
<P>你的话语跟不上它 </P>3 x" T/ V; n1 N9 n# q, ~
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>' M: p# c" U$ x- ^
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
$ k- s3 O" m' u8 i0 _+ ^<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
; U) t- B+ g& |5 H$ g<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
; d5 [$ x0 n; ^5 B* h6 H( m7 {4 H4 p& T9 S9 u8 d' i- f8 j$ ^$ |2 `
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-11 05:38 , Processed in 0.047722 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表