杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
$ }. E/ E6 a$ {1 A! C<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
( e4 X) T- x+ @1 ~; s3 g<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
5 I4 G. [0 k6 \7 h0 B9 V2 V<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>. X' u  o+ m9 A8 g# Y$ r
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>1 A/ k- a" @5 p1 D. V7 g7 S
<P>深埋我心底—我爱你 </P>! a9 x, y! L% e6 |$ G7 o5 G
<P>From the first moment we met,</P>
7 v5 B+ U5 q) w* t" k<P>从我们相遇的那一刻起</P>
  o0 V2 x: G% ]3 N. s& C<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>' b& u! }# G+ b4 l) D
<P>我已痴心爱上你</P>5 _- x4 N2 M& G( t
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>, \2 \3 B6 _( g0 i# J
<P>我们每日相遇谈话 </P>
5 g/ u4 J7 n$ ^) R+ J$ U$ `3 g6 m<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>7 b+ [/ }" a9 c1 A' X  l4 e5 v
<P>但我们从未谈论心事 </P>/ ?1 N5 ~9 i: F4 M& i+ J
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
6 w8 u% R9 p5 p<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>5 M& M! r% a2 _. I
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
1 F. i& _6 {) F# ^1 F) X9 h) p<P>也许我能了解你的感受</P>; c/ Q2 f" ^' V2 n
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
9 O6 M' u9 H; c<P>爱,爱只一个字 </P>
1 o6 H& x3 r5 W2 M<P>Why is it so difficult to express?</P>% o9 u, p& @7 p) e, B6 j6 N; \
<P>为何如此难于启齿</P>4 C) k* n' x! O0 E. |( k
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 \+ a4 H/ d. ]; x2 B6 Z<P>我想说我爱你 </P>
4 t7 L& j& S& E  i) R3 ?4 ?/ E<P>But I never did</P>
9 s+ Y5 X  t! K' ?( @' h<P>但我不会</P>3 B5 r: H% y) ?  Z/ |3 E7 q: ~- t
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* ?+ }7 p* e8 M, I' ?& a* M: {
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ Q; y  F2 y' g9 p# m, F<P>If today isn’t too late,</P>
, r3 u. w8 A" I) Z% Z<P>如果今天不太晚 </P>
6 U* V( G3 e9 I+ P9 c<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ ~+ [9 |: v' L9 I% D7 v' I8 R6 A<P>我期盼吐露心声</P>
0 I1 z, S* W- J% o1 @6 ]<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 \6 _2 K% _" m! ]2 U* o/ I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 ]4 ~/ D' s& C6 S
<P>Can I entrust it to you? </P>
1 X; h! l) w' R! [9 h<P>我能把它交付给你吗?</P>
! z2 _3 v) j2 u% ~2 ]<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 E* U/ D) O5 Y<P>把我的爱放在你心里 </P>
7 `2 Q2 ?0 f3 e, R<P>Love… just the word love</P>
0 _* M" ]" n* G, w( y9 \" Q6 t<P>爱, 爱只一个字</P>
+ o& M  S9 n9 ]2 Z, [2 {) R* U<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>+ S+ U7 ?% ^* j# H, k8 @2 t
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>9 J+ u! h; K% D' s6 \; n
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 w8 d9 x! _) Q* i: i' Y$ I$ T( N
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>) ?" Z8 G. t9 U% j8 v6 G( e
<P>&nbsp;But I never did</P>
0 z& I" p3 j8 S<P>但我不会 </P># e7 X( M' z6 y, U5 P
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 S4 \) x/ `2 Q' [. F<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, T3 d& M7 v+ o. p; |<P>If today isn’t too late, </P>
  [% k- c6 D- V4 |; l<P>如果今天不太晚</P>
. u, B) D2 g% X<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; S0 v9 m" ]. k4 h) X<P>我期盼吐露心声</P>1 q" Q, I  E& q/ \% Y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>$ r* \$ ?/ e% V, D; w5 h9 U
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: ~; H+ a0 `' ^( u, D0 t% l: U<P>Can I entrust it to you? </P>2 T% p0 v8 ]6 F0 e) _/ Z
<P>我能把它交付给你吗?</P>6 N  p7 `  ]7 F1 z. ^" e4 x5 ]
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 X" u8 |' ^/ v& Q8 R2 W- D5 o<P>把我的爱交付你心 </P>
- {2 J7 S: @( N9 b3 [<P>Can I entrust it to you?</P>5 X1 J- ^9 c5 B0 ?. e. `2 q- U
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 G9 E, M$ y" D, e5 y* X9 ~7 `0 Q<P>Entrust my love within your heart</P>
, W! v$ N: [9 t( ^  M/ {6 m6 k<P>把我的爱交付你心</P>
! \$ Y6 j( w7 A( F+ S" m1 I9 d2 w6 A# i: {  V, |, y
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ f7 ^8 ~7 Q3 Q( N
<P>月光闪亮</P>5 F' f+ r. D1 e# ?$ Q" A/ m
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
9 h; O/ _  L& ~$ y$ E( _: J- T<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
3 g9 s, I/ j4 G  p# W9 [$ \<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
* \/ \1 I+ H4 M) S9 h0 O5 T# u6 M% g<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
9 {3 Q8 u! k# d2 F# G  y) Q<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
3 s# |2 ^/ X6 q2 F" \<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
1 w( g) ]! R/ `- p6 U7 }<P>The sky is happy down to its soul </P>
1 \$ `- h0 j9 f; I/ y<P>天空也陶醉了 </P>( c- R9 y$ A/ T/ g& T/ w
<P>With the moon kissing it every night </P>' L5 v: s3 t) b1 i$ ^" p
<P>月亮每晚亲吻它</P>' M+ M4 z$ {* k. x1 u7 b9 {. Z
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>5 z$ k% |! w( f* [% {
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
$ g# T, M; L/ q  v  y<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>. U( C6 E1 L' E2 A; ^, ~: a
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# G" h8 s- X% v  c! n! T3 U<P>You needn’t fear anything </P>/ i" u' e" s3 Z8 r1 B
<P>你无需担心 </P>6 O# L$ X% w3 K+ }" G. V% U
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
+ ]) z% D4 e7 v3 c, X  J2 H<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
3 J5 O( Z$ u0 @4 ?$ k# [% @<P>Every other word you utter is love</P>
  d4 g* O4 {  P0 Z/ d4 `<P>你说的每个字都是爱 </P>+ q6 Q7 R  C8 M
<P>I really want to know just how much you love me</P>
9 l3 M, Y% Z, |/ y) a+ g: q8 {+ o' `<P>我想知道你爱我又多深</P>! W6 t0 ~# z7 D' d/ I0 G
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
* T# O7 [3 @8 e0 r<P>我爱你,我爱你全心全意</P>  j" e- @" i% F+ ~0 |  g) y  G
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>2 B/ C4 n5 s9 y) C: b, E
<P>我的爱无与伦比 </P>; @$ q- m8 O- e* U( X7 A* _
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>: I. U) T0 c% a, b9 T0 p+ @7 y; K
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 {7 B' e0 e) w9 C9 [
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
1 Y; K3 u3 ~+ t% U& \: ?<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
2 X# z4 c) w, l) Q1 p<P>I want so much to see inside your heart </P>1 {# G8 _1 h1 w
<P>我好想看穿你心</P>7 M/ X+ e; w8 b- b) q' A
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
1 \% L* V* n1 X3 [; @<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>2 x% _+ E$ j& E. w
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>  K$ Q# `0 c; j  s# u( R8 t
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
0 y! k# `  F8 K) s<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
6 ?8 i! `+ q& R# a<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>' T0 r7 y; K0 {) `
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 L$ R9 l4 T# f<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 ^$ Y8 Z* @) R) e<P>I regret not dying </P>9 U# k& c. q7 X0 S0 q! f8 ?$ b  t
<P>我遗憾未死</P>- O  B3 ^! G' ~9 H  \
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>+ J3 v& P( ]/ S/ u1 j# v
<P>我只有一个舌头</P>
7 ]- D* \5 O6 W" Q2 R4 @$ Y<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>6 s; s% [0 I7 f+ N4 ?
<P>它不是近于100,000 </P>; B& y1 u+ {3 Z3 Y" o9 Q2 J. [3 t
<P>With such a tongue as yours, </P>" r7 r3 N7 N7 a5 h
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>/ ?6 p, H& @7 d
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>( K2 ~7 N* Y: Y8 e: H
<P>你的话语跟不上它 </P>
2 {: B. ^) z. P+ P1 y/ i<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
; H# o  d5 R6 \# [( ?<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
4 ?# a- f$ c* O<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
/ I* P) G+ G& ]& K6 B<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
' k: h) b& i2 D6 V$ d  q" K; ~% f: e* j  D4 z# r
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-14 09:45 , Processed in 0.054210 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表