杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>" T8 J3 @6 u) I: I9 L+ g
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; H- E7 }' s3 k, {1 W2 T<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>; |+ G& _8 j! |+ h
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
/ A! e3 `) m! f2 t# P% K<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
1 C3 i+ r% g% B' o8 ^% ^<P>深埋我心底—我爱你 </P>
# q% Q  |, u5 O- n<P>From the first moment we met,</P>
: x8 ?$ U# A1 w5 |<P>从我们相遇的那一刻起</P>& k, j7 m  c0 r& o
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
+ }: b8 b% e  c* e, u<P>我已痴心爱上你</P>3 m8 y2 b5 p$ w# q+ \/ ^1 S0 ^
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
. n  h1 y7 y( c<P>我们每日相遇谈话 </P>
3 X$ O7 s( h) g8 y<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
  K5 ~. p6 S3 q9 O<P>但我们从未谈论心事 </P>% d; }4 a: T! c$ U/ U( k$ i: U
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>! s. ]" W( n4 o8 M8 R3 g
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
# p! G! q6 b- m* l) p$ K8 r<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
1 y/ Q0 V9 D0 t! O8 g8 ~. ?<P>也许我能了解你的感受</P>
7 q5 a. I' Z/ E4 h! [6 e, \<P>&nbsp;Love… just the word love</P>6 ?. I" e5 ?; A; u
<P>爱,爱只一个字 </P>
" w7 k: E5 o% u# C$ O7 t9 h<P>Why is it so difficult to express?</P>
' Y1 e* d$ e/ C8 ?* W9 j<P>为何如此难于启齿</P>$ I# R8 C, b2 J: r0 w2 Y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! V- ?4 b) L/ \# X. m/ z0 L) Q<P>我想说我爱你 </P>- h& [9 p5 ?) ^
<P>But I never did</P>! e0 D1 N' H: I4 \1 R
<P>但我不会</P>
) U% [. r# i" ~6 ?3 m8 _<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) @! }! u; w& y0 \<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; C0 @  Z7 Y9 Y. c! x
<P>If today isn’t too late,</P>
' H$ ?! e$ D' S<P>如果今天不太晚 </P>8 B% d, ], @& g! {* f8 H4 Y; ^+ k! Y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! A0 I8 j& x" J/ @" u# o* U7 A
<P>我期盼吐露心声</P>6 t# S0 A: e- S% x/ O& Y% {' h
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ h$ L8 I4 f" W% @3 a% G) S4 q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ Y( U% k. o9 `& z
<P>Can I entrust it to you? </P>$ ?) S' N! z7 n- _6 R4 S. Z" d' [
<P>我能把它交付给你吗?</P>0 o+ H! `& U- m, @+ P4 g# g" {- {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ ]3 {6 `: r" r# D( p* B4 W3 Q
<P>把我的爱放在你心里 </P>
( t7 o3 o- ]" b* Y2 V<P>Love… just the word love</P>/ E- y9 t9 U3 R9 S, G. V
<P>爱, 爱只一个字</P>
) X( l1 k! H  K. @7 Z  ?<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. A" H2 e/ y& S+ f<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
, ~' b5 O% ^; }1 |0 B# |<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>+ `# K1 F6 n+ v2 I- K: Z, |  G
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
4 @, M! c1 I1 E* Q+ D# N! m& b<P>&nbsp;But I never did</P>
) Z5 s, M7 m& s, U+ c0 t<P>但我不会 </P>: g' g8 Z: b7 ~/ p, D
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# I* B7 ?# m" }7 q+ b1 ]7 y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( }& m2 A+ e* V1 \) C5 y: ]- s# T
<P>If today isn’t too late, </P>
& p& U) U) u5 ]1 _1 z<P>如果今天不太晚</P>
* j5 x( c9 k8 K" H5 x<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- A4 K# T% z0 B% y$ s, h. `* ?
<P>我期盼吐露心声</P>+ ]$ |, K: O( ?+ p, i
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
# c: o. R" g( f1 Y% |; |  _<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 O! d4 Y4 D! @6 o2 o6 E+ N/ C" x<P>Can I entrust it to you? </P>5 n0 X* a- i2 Q. x/ F6 J( V2 \" \
<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 T: Z) w' p, c4 i<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; ]; a' R# M. s2 H<P>把我的爱交付你心 </P>  R+ S5 Z' `; g7 c: e- r: v, D2 ]
<P>Can I entrust it to you?</P>
; }- A' G. x/ E8 \<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 D6 M4 F# C3 m2 T' g! ]0 D4 H) L
<P>Entrust my love within your heart</P>
! a& e4 X0 `. Q5 P$ d7 q* X<P>把我的爱交付你心</P>
/ H# O0 L) S9 @* E' z
" a+ u2 ?$ a& `( a( g[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
6 d9 H9 e* W  K) f+ U$ M$ m5 ?<P>月光闪亮</P>
% \$ ^0 d+ r# R5 x7 b& ?<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P># J  h6 V1 F  H, p4 T' P2 R' L+ }
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>2 d5 }4 T' h* ^* f
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 r) H( z) b3 t
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
- S" \5 w5 l4 l- v. }4 C<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>  e- r2 S  s2 f/ W/ X) L
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>9 q# }- m$ b& k0 ^* k7 ~5 q
<P>The sky is happy down to its soul </P># I+ j8 i( G7 r
<P>天空也陶醉了 </P>7 y* o7 A, D8 r2 |0 E0 S
<P>With the moon kissing it every night </P>
& t6 t4 Q2 U2 L7 S+ a, h<P>月亮每晚亲吻它</P>
- B3 z% @9 F$ n' D9 u5 ^9 _% {/ L<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P># z/ H' A( L1 k  S7 G  a
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 t0 Q5 J) S% w; a, }0 z<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>% W* g3 B2 t* Q
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>+ Q) C2 B) k, y0 `5 v
<P>You needn’t fear anything </P>
( I$ H1 @- l/ B, Q7 q<P>你无需担心 </P>
0 r2 A# b( e2 \<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>$ Q8 M+ L, t* }/ ]# R
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>4 h( D* n- Z) J6 H& z' d: t/ z+ g
<P>Every other word you utter is love</P>) X4 S% u: C& L$ }! |: f7 r, m  t
<P>你说的每个字都是爱 </P>
8 M7 ]' Q9 X# i+ o<P>I really want to know just how much you love me</P># y" ?, W( K3 n7 e2 l! M
<P>我想知道你爱我又多深</P># @$ q0 F3 j5 r) ?, t
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>6 V* P1 L1 R0 }# R$ j1 G; E- L4 c. \# D
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>/ u6 w. T" X, }1 d, N; o
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
9 C6 d+ O' ^" ]7 q9 x8 a% {<P>我的爱无与伦比 </P>
: d" U0 t1 I6 h- D, K$ V( e<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>: ^3 z% v$ d1 w+ J- K9 d' x
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
0 L1 Y2 z7 X6 n5 C<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
2 j1 @4 i# z+ h, W: ?<P>整个天空不及我爱的一半 </P>4 F* J0 o* M( ]/ Z
<P>I want so much to see inside your heart </P>1 X, Y5 {! S* G1 ]8 L
<P>我好想看穿你心</P>
( i) V% S: H, T<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>4 E4 p/ Y$ H* U5 q& o
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P># ]5 f0 I. Q' q" w$ l2 x2 n
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>* K0 M8 y  R7 ]
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>9 I  \9 q+ z) _
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
5 N+ ?5 B8 A4 s# a8 g<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 K5 h; Z, w# r- `) ]* v
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>; w1 p6 [# \. v+ D7 ]$ o. H
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>' M1 u2 P! E% x4 n, ]( I
<P>I regret not dying </P>
8 R% e( r2 E% \. c<P>我遗憾未死</P>. p+ m  E. J8 m* x
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>% y9 a. _: ]' L' {! P; {# i
<P>我只有一个舌头</P>
$ V0 y- v3 a/ }3 a<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
! _; ]  X8 j7 b- X0 ^* K2 M<P>它不是近于100,000 </P>
$ p+ F8 t5 Z9 i% h; P9 A0 P<P>With such a tongue as yours, </P>
. I4 k9 d. ~7 C8 X2 q% a8 l<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
2 l- I: N+ C) Q8 J! C' c, x! R<P>Your speech can’t even keep up with it </P># D3 }0 T2 _7 p1 \& r
<P>你的话语跟不上它 </P>
2 K5 ]+ o" M3 @$ i& V& R% n# x<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
9 ]1 J# W: @- u# t$ M<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
9 _) i) ?) ?) X: y- w3 ^1 k<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
; \0 v+ B: @) j# k& [# t/ r- \1 F" E! y<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>8 D2 ]- P" g, ?$ M6 `, q" ^8 q3 L

1 p! y, w& {1 ~[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-20 04:42 , Processed in 0.049375 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表