杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>( ^% Y. f% \( `4 c2 k9 o
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>5 v2 a2 F- S, N5 F$ j1 b
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>! g& {$ B2 G8 S, e* Z9 w
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
6 H( X6 q' z. D) ]  q8 ]4 X<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>" ?4 _, q; Y$ H$ K5 B  R, ]8 u3 w
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 t; y& Z" j7 F. I0 v2 c0 i2 L2 A<P>From the first moment we met,</P>( D1 w1 N4 P0 `# j; M8 [
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ Y1 k4 O* V# T5 K2 o, S<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>1 _# D  A% D  `# t: V
<P>我已痴心爱上你</P>
# _$ p; T& e  ^8 b6 ^3 Z3 M<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>7 I6 ?' H; c! r& S
<P>我们每日相遇谈话 </P>! R4 g  \/ u* \9 L( s" d+ B' x# m
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
- m0 J* o% P5 ~4 B<P>但我们从未谈论心事 </P>
; M; t; d8 ~/ @6 ^<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>7 I# ~2 x* Q3 T% B8 I/ v
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
6 ~, A  {+ v( N, M( j<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
) ~& P' n! K& U* ]<P>也许我能了解你的感受</P>
6 ]" @  n& Z0 h$ X0 y' L<P>&nbsp;Love… just the word love</P>. D7 q3 L# v& n! ?- V' [+ D  i' a  y
<P>爱,爱只一个字 </P>
. I8 U. x2 `( G+ l<P>Why is it so difficult to express?</P>' W8 T0 A  M& n( i& G
<P>为何如此难于启齿</P>; F4 j3 k% W' ~  \5 ^
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ i5 [( T& t; m+ z( i<P>我想说我爱你 </P>6 {# @6 l" q% ]( H; n- Y6 J
<P>But I never did</P>
( s  t& v6 H; h& f+ a1 m<P>但我不会</P># W: W  u3 N4 B4 a3 u
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% m- e9 w7 y! O( g<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 U9 W0 c$ r* ?<P>If today isn’t too late,</P>7 k, ~" ]/ A' a$ _7 }8 s
<P>如果今天不太晚 </P>
' ^1 Z) O4 y" D& o, p3 w1 e' G<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 V4 _6 t7 z: z; a- O: c- ?
<P>我期盼吐露心声</P>
; K" A2 {& |% L- V<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
) a7 U: K9 J0 z/ G" |<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! W& D, ~' D8 o# Q+ W<P>Can I entrust it to you? </P>$ i* C  z% g" ?: {/ d( L# x
<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 U8 k; K5 G+ U' i<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ \. @0 s' P% ~: [9 V& A
<P>把我的爱放在你心里 </P>
5 c5 [- G4 I8 q% S" m- I. {<P>Love… just the word love</P>
7 ]' e/ @5 `2 e. F$ _! x<P>爱, 爱只一个字</P>
9 O" S7 y) }8 f5 D- k% M% n+ x8 S<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( h1 A7 R' w8 V2 p3 _9 y<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>  k3 x  T0 y) G% |/ y! F8 J
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 @6 \% p; _7 h  R
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>% I( r* I. `, |: U% ~9 m( y) M
<P>&nbsp;But I never did</P>5 F7 P( d# W* a; S% k
<P>但我不会 </P>
4 `$ `- [6 H* B5 I. e" Y3 N<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 ]# k! i7 G& Z9 D
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. U* k5 s# H, ^" [' Q8 G7 f5 `- E<P>If today isn’t too late, </P>
% q' w; M  Q2 t7 O& U& R6 g/ ?<P>如果今天不太晚</P>0 p  \! ?- Y- ?( ?
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% H. G6 s8 Z4 s
<P>我期盼吐露心声</P>+ S4 {8 {8 e% C" a
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' L9 T) o5 ^3 L+ d2 z& o0 z5 q. E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, Q% J% P( x3 ^- L& F+ k2 z
<P>Can I entrust it to you? </P>
5 P; h+ g% T; E9 M3 {" K6 c<P>我能把它交付给你吗?</P>. O# H! a3 f. O
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 D  a8 n- }! |" ?, O
<P>把我的爱交付你心 </P>( L/ }4 o1 s' H0 R7 [( v0 f
<P>Can I entrust it to you?</P>
) u* a* M$ x" C/ g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! l4 ?0 c' o: }. P: b& t( u<P>Entrust my love within your heart</P>
/ C& t# x. F: |& \' j# R% ?<P>把我的爱交付你心</P>
; ?; ?9 j, N7 G. Y( M9 J( J* Q2 q7 u( c  V) R
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
* S% G/ @( z1 D7 b) e<P>月光闪亮</P>
' [  y5 u' `& ?# r<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
; A+ U5 {9 s5 K4 f<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>- M" G9 k- s4 w0 T( H) [% j( g# z0 j
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
2 a9 t; T4 w9 s2 h% Y% a<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
# m9 u$ l- ~9 S, q& I( I( W& \$ K8 l. T<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# q1 A4 }+ Y! }4 e<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>" w  R) N4 R9 \; ]) r" A# N
<P>The sky is happy down to its soul </P>8 X; I4 d4 {2 M. i: M. t
<P>天空也陶醉了 </P>
% t1 M/ c+ v; t- O; N<P>With the moon kissing it every night </P>2 b9 `' P6 J* J6 k
<P>月亮每晚亲吻它</P>
4 G+ l, n* d- W9 h. J* g# m# r5 j<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
  ]4 B- A/ D2 L- i9 y( N<P>看着天空满足于它的爱情</P>" |; F1 u1 ?: N2 V
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P># A3 x# J. m4 @  O3 p5 w
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& f9 z* _, O+ ^/ f  n% g% L
<P>You needn’t fear anything </P>  F6 |$ ^/ h; W9 j7 ]$ X
<P>你无需担心 </P>
" L( a* B, w- V- a3 M<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
) ]' i+ O3 h: M% M4 x! E& D<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P># n$ F. c% f% h0 b& A
<P>Every other word you utter is love</P>
, ^  P# y8 q& G$ f+ I1 {<P>你说的每个字都是爱 </P>) P' n. b1 S) Q% @& u
<P>I really want to know just how much you love me</P>( v& a% U: f1 _8 W! }$ v& s
<P>我想知道你爱我又多深</P>
% z' U& b& e2 g0 i<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
" ^) Y9 i- K4 U<P>我爱你,我爱你全心全意</P>- ^/ m2 u/ b8 N8 m( n6 U% {
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
3 w$ g" o+ D5 o: U* E<P>我的爱无与伦比 </P>
. A3 F/ ?# M6 v( \<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# T, `7 q8 o3 t/ W8 o, X- l<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
' x. Z/ x! S1 Q6 y# e<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# J$ q7 u# S) P2 F( N! l) ~<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
  E4 O+ J6 m. j" h% t3 l<P>I want so much to see inside your heart </P>0 G! Q/ a( f6 i7 t4 O
<P>我好想看穿你心</P>
5 f; |, x2 M% O1 ?3 r<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
9 O( B" `* y+ R+ G$ I$ U3 m' z# j<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
/ d8 k5 _) S1 Y4 l  n<P>To prove my love, I’m willing to die</P>" [8 |. Q+ \% V. }. l
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
- b0 K2 c& S; T+ M2 g  X. A<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
8 {* q3 h1 n3 O( Q/ m$ H! B2 Y<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P># V0 x0 [+ {: z3 `' j6 E6 t
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>0 L7 Y. X4 A$ t" R% R/ o
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P># m; D$ a. s& M9 Z- H/ A, M
<P>I regret not dying </P>9 c. J+ Q$ U0 q1 q) f5 S
<P>我遗憾未死</P>2 C8 G" O1 t. x8 E$ a0 u: s
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
% u" h  U! C8 i* S<P>我只有一个舌头</P>
  Q3 {" ~' j4 i2 S+ z<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
' h2 L) S& \+ z4 w& d2 l& S<P>它不是近于100,000 </P>
8 `7 w. {; r0 o- r9 I& b* [<P>With such a tongue as yours, </P>
% M& D& H0 D6 F* r<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>" h( O' ?2 Y/ P6 L
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
2 L' ?* `. ]3 e( e7 Z# m<P>你的话语跟不上它 </P>4 ?: R, y4 }' t; x& H! ]
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
/ R0 n; `3 P, x; ^1 q6 P* Z% V: v<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>* a  Q7 E, j' m; n
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>! E  l1 J0 z! h& t7 q( k
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>% ^' F+ L. d: p: d+ @' R6 @
# R& c5 C6 {9 z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-19 16:25 , Processed in 0.263643 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表