杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: ^1 F$ ?+ g% r) t: P
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
9 h5 o9 d  k( F1 k5 L0 H<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>; o9 a" D! ?2 L& Z
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! k9 h- S+ J' o* }( y9 B, g+ O<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
1 Z7 ?5 ~8 e8 @! b<P>深埋我心底—我爱你 </P>, d4 Y# w5 Z- h# T! _
<P>From the first moment we met,</P>
* n" i! P0 ^) {9 F<P>从我们相遇的那一刻起</P>) F9 j. J/ ]( g
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># H, x, j* y6 ?5 [  z- ?5 q
<P>我已痴心爱上你</P>, [  `4 }# T9 ?+ Z3 q1 Y; ~
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
5 D5 l' N" {' v8 S7 I9 ^. ^" S<P>我们每日相遇谈话 </P>
  u; i4 d  ^: q- G* _<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
; w) P* C- v5 h' y<P>但我们从未谈论心事 </P>3 [" c# Y2 o2 [7 u' c! n0 e
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! P5 {& Q3 I1 k% [2 Q<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>. }* b7 F0 ?' K/ M$ [8 K
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>9 Q6 {5 i$ V& i9 n" u  R  n/ H8 }8 Z
<P>也许我能了解你的感受</P>4 W9 N# P3 D: O, s
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
' x: t( B7 S0 E# m' |* K<P>爱,爱只一个字 </P>0 q* E! r, N3 B% M5 y7 F& ?2 ]
<P>Why is it so difficult to express?</P>
! L- i7 |1 l% q5 X: B<P>为何如此难于启齿</P>  w$ _. l. a2 `- t  C- i8 M
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
: _: ]  F9 s8 ~* q<P>我想说我爱你 </P>
% r. Z3 q% K9 R9 S- ]( p2 L9 N# l" W<P>But I never did</P>3 @5 j/ g6 R3 x& R7 x+ F' h1 a8 b
<P>但我不会</P>4 o/ V9 K/ a; L7 z. d
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, @& \7 s8 k7 u4 a<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  r# o  Q- X& g/ g! a<P>If today isn’t too late,</P>1 S) j  \7 F# n3 A2 [9 W
<P>如果今天不太晚 </P>8 C7 k) L" |: k2 Q8 w
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* G9 b/ [- A: v8 S, n
<P>我期盼吐露心声</P>
! q+ W; W: Y9 S" ?# u<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
( N  c% L& o0 c/ f: z8 M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! f6 |% Y) R1 q5 b
<P>Can I entrust it to you? </P>4 i+ q. [1 t8 T5 T" T: w
<P>我能把它交付给你吗?</P>
/ W( I+ g! H: x# n<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 D! b  E/ L2 _
<P>把我的爱放在你心里 </P>
, @" g5 X% `5 a! W<P>Love… just the word love</P>
- F0 ^3 v8 U6 j* M! i, c& F<P>爱, 爱只一个字</P>( K' q1 x; E/ T. f: ~& g
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  z; `3 q5 `* Y' N& G<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>3 U# r" S& U/ b8 e% u' X6 ?
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># U# @# i5 v6 _
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>/ G- J: v* ^& m; {! z
<P>&nbsp;But I never did</P>
5 T2 o5 V, h  N% O8 p! _' a<P>但我不会 </P>
& L1 N' h+ R, V+ ?+ {, Q" ^$ _/ ?<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 ^+ b" d4 y  p. J; L' Z9 k
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 h+ m! ]6 O3 u9 B
<P>If today isn’t too late, </P>
- [2 Z+ U; B6 X" i, R2 B" l8 H' k<P>如果今天不太晚</P>
- q1 r" f: A4 Y) V, i, k: p3 H<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 p6 M: k1 r: a6 U. m) }<P>我期盼吐露心声</P>
$ d, I, f- x3 o0 I$ p<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>$ C- h7 U' B+ d- l& K
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 h( C  h' ~9 C% J9 L- i! m. ^<P>Can I entrust it to you? </P>9 V6 s# F$ e0 R$ u9 p
<P>我能把它交付给你吗?</P>
& @, C6 B$ ]! I. U6 A<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 G7 B" S6 s+ V1 l( i  \
<P>把我的爱交付你心 </P>
9 t) v" t% f  H0 ?5 u3 y; B<P>Can I entrust it to you?</P>
& c' V+ h( y5 i. O  V7 j' e<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, E  d( G- {, T! N" P1 N<P>Entrust my love within your heart</P>8 j0 r3 V- l, w5 N+ H
<P>把我的爱交付你心</P>
. q; x5 E/ B6 ?5 U8 T2 b- T( S" h' T
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
1 `# l% f) N, u" z/ C# `" I9 _) [<P>月光闪亮</P>
+ u% Z( \, M3 k: ?! }+ U( x3 k; C% N0 m<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P># O% w1 j& |3 k! }& R; ]" p, W
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>. T, h+ w- d9 z1 n, {
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>3 O8 x" ]9 F* x' h: Z7 E5 J: [& H
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 V1 I. f  w) y0 H. F
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
* d3 ~. k* I- }8 u" y9 v6 m1 Q/ |<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
8 `7 x& l9 ~( u<P>The sky is happy down to its soul </P>
- ~: K5 `, a$ j# J<P>天空也陶醉了 </P>$ z+ z) X+ R: R4 H" M8 x5 F
<P>With the moon kissing it every night </P>8 ~- u3 n2 K6 g. {" g& J2 j
<P>月亮每晚亲吻它</P>( q$ Z) D9 c) Y$ u9 @
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
2 V* V; W# x+ U& j$ L* W7 M<P>看着天空满足于它的爱情</P>
9 r5 l/ X9 }$ e+ N<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>9 D- W, j& r/ v
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
- G$ X. q+ l/ `1 B1 j4 h<P>You needn’t fear anything </P>" l) Z7 \6 Z1 ]0 F3 K9 f+ ~
<P>你无需担心 </P>
- I% |# \# {$ E% a- e<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
1 H8 k" l" y2 ^( x" \* T" ^<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
3 T/ ?- T$ y" M0 J$ o<P>Every other word you utter is love</P>( U. n0 _5 ]  }& F% c% o2 P
<P>你说的每个字都是爱 </P>
0 ]. T( m- c  Q; y: Y/ `! \5 b<P>I really want to know just how much you love me</P>
' t4 K: X6 |: p, o3 x5 ?<P>我想知道你爱我又多深</P>
5 ]- e5 C  O( ]+ q. b) u<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>+ W) e; _5 j  v, O, z$ i$ W1 m* y0 g
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
+ W$ G. \$ ?( }6 J<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>% @# |  ^# q. l# t" ?0 K2 L  B: L
<P>我的爱无与伦比 </P>
" a9 |9 F9 @, n<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
$ m2 P7 J; G. o7 j: @, M+ w<P>能填满半个天空吗, P’?</P>9 \: y5 j9 |# x5 \% V
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>0 ^+ t# D& e0 G' |( }
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>* ?, V) F# e: W& }5 H
<P>I want so much to see inside your heart </P>
" ^* s) ]. ]. E& Q9 b<P>我好想看穿你心</P>
$ G. R) z; E' s' Q+ c% {  e<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>6 V' W* P3 N; ~) a
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
. k, Q2 f7 o6 p4 ^& u- d<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
. `' r% y5 |# |4 m1 Y<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
3 s1 A! }' K7 W, U* O6 u) W: c<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: f5 p& d9 U& b5 v
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
+ w( Z+ q, ?2 J  g  _7 b; T<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>' j9 ?2 u, A, S
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>) A7 p0 A% b0 v8 X% \
<P>I regret not dying </P>5 x2 n4 O# U4 ]3 k8 d6 a
<P>我遗憾未死</P>
3 f: ?' \3 t" n0 ^% b<P>&nbsp;I only have one tongue </P>* {  w2 M3 Y! ?. H
<P>我只有一个舌头</P>* Z' n1 F7 {; f% E+ i
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 {, }$ v/ H; M* i' F/ H  Y( P
<P>它不是近于100,000 </P>) x, J6 _1 T  |# V& Q- U
<P>With such a tongue as yours, </P>9 k7 Y5 n* H$ n/ t% O& A; |  E
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>$ Y5 B* O; S( i. g
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
: F& f  V1 _8 H8 W<P>你的话语跟不上它 </P>: V  R8 [! U& h
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
8 I0 A* }9 T5 \/ R<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>; ?1 ]1 x4 j' P( Y" }2 E# s
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
9 c8 H# Y- x! b. b4 h4 ~; X<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>8 H3 k+ o' p) Y. D
& ?1 k) w* c4 O+ j. Q1 ?; E
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-6 12:50 , Processed in 0.230330 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表