杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
  q, s+ i# A1 g, M<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
' }4 |( z9 R  G& G% b! l4 A<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
* A& s# i9 ?9 |: l: f<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
3 r5 C# f& Q0 ]<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>. K- Z& i6 T9 J0 e3 ^
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
( S2 o8 f7 X5 Z% z' F# G, ^<P>From the first moment we met,</P>  u  \) A/ u& z, g6 v2 b
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
2 ~$ {7 Q4 U+ v, E3 R9 S' T<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 A& |2 F' j2 ^9 [( J<P>我已痴心爱上你</P>
" g9 H4 v- t( S<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>- _/ i" n- a9 j" E, R
<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 k6 f2 K! Z' a<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>8 ]  r# V: w. D2 v% [
<P>但我们从未谈论心事 </P>
! \0 p) W& z" r4 J1 e- O# j<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 J1 T1 r  }9 ~# l% |
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>  ~4 y( ?5 Y) m' M# n. F& S% n
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>2 I8 Y9 }" o9 ^: g$ I' Y) c* z* J
<P>也许我能了解你的感受</P>
$ ^+ E# r: N7 `& g, s' Y  {<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
3 X+ c7 [& o/ A: L<P>爱,爱只一个字 </P>. L* p- ^0 y# H9 }
<P>Why is it so difficult to express?</P>
( _9 H* L  v* Z<P>为何如此难于启齿</P>
% c+ U4 f" w, k( ^<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 p0 J7 V/ Z7 \4 m7 x7 Y
<P>我想说我爱你 </P>7 v7 I. O+ H0 G7 e4 R6 @8 I3 R
<P>But I never did</P>
) Y" @- N) p. b# S2 H4 J/ O# |<P>但我不会</P>$ a7 O. q: G2 u2 J  |
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>% ^5 S* g3 `+ D
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 w! _0 ^1 g0 V% P<P>If today isn’t too late,</P>
. e7 j! [* l; v1 B, Z3 K0 _<P>如果今天不太晚 </P>
, Y( ^' z; \" p% T2 V<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 S7 |0 J5 m# A  a7 u# [; M
<P>我期盼吐露心声</P>
  a* z3 b4 P7 R" \) ~<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& V1 U8 i8 U1 J4 n4 h8 A8 y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, F& f5 N4 i: S1 ]/ @<P>Can I entrust it to you? </P>
1 }% B& d( f' n- I<P>我能把它交付给你吗?</P>: J5 f6 c; a+ y. f$ o0 n
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 X1 @5 I1 F  D6 ?, G7 u: o- f
<P>把我的爱放在你心里 </P>- k& k# r, G3 ^1 p) e/ U( T; Y
<P>Love… just the word love</P>  Z7 @' @. _# N- }$ j4 z$ `
<P>爱, 爱只一个字</P>
: h# `1 o' P" V$ T& d<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
1 p& j+ Y* l/ Y' U7 p  I<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
$ U- j8 g4 Y% s! l1 U8 G% I* D" ^<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- K+ m) F( S- ~& X& ~& s% \
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
1 J1 y, [( W* x. [0 [<P>&nbsp;But I never did</P>
% I9 x( G: n7 ]6 Y9 |- f4 l% p" ]: c<P>但我不会 </P>
2 J* C& `' b& c$ b- m<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>- ]. w. {, Y0 n3 h4 p* r8 m
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; z4 d- Q5 h7 ?* \
<P>If today isn’t too late, </P>
, y6 M+ a) u1 \<P>如果今天不太晚</P>
! M4 Q5 ^: E: a4 }! u. @<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 g6 ~2 _) A- m) m6 k; ?( M, @. f; s
<P>我期盼吐露心声</P>
; s# R$ _( ?4 h1 W<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
( K3 Z9 w; M% x8 G) x<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" }$ n( T1 l6 o. P<P>Can I entrust it to you? </P>* c4 z9 w+ h% E& U9 v
<P>我能把它交付给你吗?</P>
6 P/ \' M4 B( v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 D3 @; ^  V6 C# H; \1 c; ^<P>把我的爱交付你心 </P>
. r+ ?7 g' ]. q$ M- n7 X* C# t<P>Can I entrust it to you?</P>
) O$ ^# r8 B8 R2 v% S<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 I8 a+ ?) U* G) E1 D
<P>Entrust my love within your heart</P>
4 n" D1 e& c  A" }( w; c<P>把我的爱交付你心</P>
& m0 C4 T# N  n. f. O# u& M: ?" X: l
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
4 ^5 M  l7 n  J  @" `5 j, q9 ?) }<P>月光闪亮</P>
% V( d. l- Z3 J( C5 R' e( H<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
$ `6 B2 F  @1 a<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
& T0 b/ X$ O& P+ L$ E<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>3 ~3 r% d+ U' r( Y' X% ^+ t
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
% S% |, N" f2 V" g<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
0 O" x) q; s0 w) \1 D<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P># F5 P+ P. J' b. [, b% U5 ~
<P>The sky is happy down to its soul </P>
6 \: K# [+ V6 _( W<P>天空也陶醉了 </P>  F4 W# Z3 J' g' Z! M  }
<P>With the moon kissing it every night </P>* l. k! [3 r; T/ U
<P>月亮每晚亲吻它</P>. k5 q" ]% j6 z' r& J
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
0 a, \/ Q" c8 u" _. \7 K<P>看着天空满足于它的爱情</P>$ ^! F" d) s( A: \( O' G3 G/ q! Z7 l
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>' I7 S1 I0 Q' }0 S" p/ }" Y
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
+ g) C* Q( \" S5 ^/ J4 U" E<P>You needn’t fear anything </P>; m: k7 R0 q5 m0 w
<P>你无需担心 </P>1 U* _$ v6 \2 E8 \
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. a3 c( C6 u9 s5 y, q4 S
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>& U' P9 |  J. ^5 W( U
<P>Every other word you utter is love</P>
: J' o+ |) k: C: R7 z  i<P>你说的每个字都是爱 </P>
6 x7 x4 K+ v% A/ i/ t4 ?7 f<P>I really want to know just how much you love me</P>! u  U/ R) `$ n8 I4 Q7 m
<P>我想知道你爱我又多深</P>
; m& q+ i) d+ c. U: R! x' y0 @1 _: K<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
1 q1 d. q9 {8 F2 `1 B4 R( q/ S' N<P>我爱你,我爱你全心全意</P>3 n$ I+ N; c$ g
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>' H* v( u- u& f# Z
<P>我的爱无与伦比 </P>
7 e) g, Q& ]4 F- I5 ]) t. n7 b: ]<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>+ P% T7 ~+ C# U! j% I
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>' c1 I* I5 Z  R/ a3 [  H! M
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>" N7 i  O6 T9 i8 @4 t( j/ m
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>0 t: e- X6 G6 t- Q+ s
<P>I want so much to see inside your heart </P>
3 U0 w. l! Y" o7 d3 O<P>我好想看穿你心</P>
% [/ O+ T$ t& K% ^- o# I5 x$ m<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>1 }$ b  P5 l6 [) }9 Y* I1 R) B
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
4 E- Q2 d+ ^' G3 X. t* k5 R<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
& q. B' C# ?! \3 s9 B7 ]2 ~3 b<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
/ Z/ h, Q9 G6 f6 I# K0 e# S<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>' y$ E6 R7 ~6 O  o+ K
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
' ?3 O8 p  Y# q+ P9 w1 q<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>. G+ V7 e& C* ]! p
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 N( P) q6 |+ d8 l8 U& e; b/ O<P>I regret not dying </P>" W: n: q, y9 g1 e" n  a
<P>我遗憾未死</P>5 k5 }- z4 s- N% ~
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>7 f0 N) o  B* G+ ^" B; s# x3 T
<P>我只有一个舌头</P>
+ @  `& ]# I" ]' Y/ [* E<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 z% M  z) L' p; v# u3 S1 B3 H. F8 c
<P>它不是近于100,000 </P>
% V% O% K" f8 f0 r5 J1 J3 W<P>With such a tongue as yours, </P>
3 ^" J( N% E: [4 X6 B<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
8 c+ O6 C! x+ o$ M( y& V<P>Your speech can’t even keep up with it </P>  x3 f9 Y5 F) \- Q! g, h
<P>你的话语跟不上它 </P>
8 G# D" K' x/ B$ T8 P, x<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
4 q: B1 r) _  U. p4 D' v6 g8 W( H<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>, Q2 s- b! e% @# w8 ^
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 I: g, u7 j( N* l2 B! B- ~<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>! O- O% H; r' _/ a8 }

" ?- x5 K* \5 f8 _7 l/ j8 S[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-26 16:42 , Processed in 0.047769 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表