杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: m! f. H7 y- Q# J
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
% @7 H" c+ f8 @0 t<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
  u+ f, B4 Q% l0 o<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>$ L# x" e5 i- r- j  N2 I+ X3 B
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
- ~' ~2 ^  r' _2 i$ q<P>深埋我心底—我爱你 </P>( o* \- G6 j7 {$ E, @
<P>From the first moment we met,</P>
% T* F) I1 w! k7 Q<P>从我们相遇的那一刻起</P>
5 b2 U& _$ z6 U<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>% _6 m/ h: J2 }$ y
<P>我已痴心爱上你</P>
5 p7 a5 `8 K% w9 ^8 `8 J<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
! r: p4 j3 a( E$ _2 D( X<P>我们每日相遇谈话 </P>- @! P7 U* j; B  c
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
  [( f  t# P0 N; g- p2 a8 [8 Z. `4 }/ g<P>但我们从未谈论心事 </P>- u! z5 R$ F3 s+ Q# |& z
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>; O7 H2 i, W) W7 O
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
/ s4 H7 e8 K/ B( i2 ~8 ~9 Q5 M<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
" z1 W& i7 \6 B8 j0 D6 s<P>也许我能了解你的感受</P>+ N1 W  C$ `7 i& s
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
( e$ s" a; ?  q! p6 B0 v<P>爱,爱只一个字 </P>
+ L- V- R* {$ S2 x<P>Why is it so difficult to express?</P>% w5 u, H. O" G+ {- O
<P>为何如此难于启齿</P>) }) D6 U' Y# b) K
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 A1 p# o. Z9 [3 r  z' Q% u
<P>我想说我爱你 </P>
& c: ]: z9 u1 R$ a5 _/ Z<P>But I never did</P>' R) X4 V: Z/ T; Y: A
<P>但我不会</P>
2 d+ s% Y* J& ~9 _<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>) _& Q$ t* _7 l" s$ m6 K
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>5 z$ u  j. e" w0 r# [! y: \7 I
<P>If today isn’t too late,</P>1 ?1 ^' j% j" R  a% h5 f- r, D
<P>如果今天不太晚 </P>1 @+ n. A' J- V! p! I1 ]  K. q# z! t
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' X# z1 f# y6 j/ ?+ W) e<P>我期盼吐露心声</P>
: }* U6 [' A, D4 u# I) j- P$ o<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( N, \2 g  f) L& s: I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( X9 V& m7 f, a. ^2 Z0 H
<P>Can I entrust it to you? </P>5 k) I7 B9 a" d8 Q) G" E0 u
<P>我能把它交付给你吗?</P>* a* H& L$ N- ~2 I7 p
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 T+ ]0 Y+ b8 d4 p8 f$ k; \0 }4 S<P>把我的爱放在你心里 </P>/ T9 J; c( S5 s; [
<P>Love… just the word love</P>
2 M, C# z* M# k, c* {! ^  p3 w# g- P4 A<P>爱, 爱只一个字</P>
( W% D. h+ Z3 ~" u! j1 R9 m/ C<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 I( M: U& J, C. F<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) E+ h; L9 J6 ]6 h& W$ v! c( v9 a<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 X* z/ z" G' k/ L5 q0 {; D1 d: m
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>5 h  h3 D; H6 |
<P>&nbsp;But I never did</P>
' ?2 U. h4 m6 H8 {5 `3 {<P>但我不会 </P>; X$ v) |, I. a# Q
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>' [* W3 [- P2 K5 [
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ G7 T# j6 x5 a
<P>If today isn’t too late, </P>
$ K7 d! O& h0 g$ K<P>如果今天不太晚</P>
) u% K, t8 U8 @! g<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. Y! q- f: F" f+ u0 o# f$ \
<P>我期盼吐露心声</P>- k: S* s& A2 E. P) Q( q& }
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>* F- W5 l) z% h+ I& H& ?" `
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 S, n4 R* y! U- V) t  W& |' D
<P>Can I entrust it to you? </P>
; `2 `) ^# ?4 v% p" R& ]3 g<P>我能把它交付给你吗?</P>7 W5 `/ U1 @! H: e! d; `% w  @8 |, V
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 w( b" }- I& |# D5 N0 U<P>把我的爱交付你心 </P>
/ L2 u- M- V* _5 F3 Z7 Q<P>Can I entrust it to you?</P>
" E% B5 R/ @: N% l3 \7 i6 F5 M<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- F0 P( B% k; ?' V3 d; J5 F
<P>Entrust my love within your heart</P>
' V2 ~7 M8 @" [" M& {<P>把我的爱交付你心</P>
/ X$ ?, J( M8 D3 n2 J
- t: k- }; C6 J' J' S$ {: j: N) c[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
# x9 V/ m, U5 A4 c. U5 Z<P>月光闪亮</P>
( Z6 z4 `9 }6 @, t, |<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! S& E8 X9 _' a/ s, q+ }$ I<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
$ Q5 b, G1 U  s; s& p<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>  S9 z$ B  q6 O
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
$ x4 ~7 A: f0 H; O! `! G<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 _6 S& S3 t, C' z( Q2 L( Y, e
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>! b3 i  G; S) P% \5 A5 l; @. P
<P>The sky is happy down to its soul </P>- A9 [4 O% l7 Y+ k5 P
<P>天空也陶醉了 </P>
3 w# O' p- F: m0 A<P>With the moon kissing it every night </P>  u1 k2 {. \# M1 K8 U0 z
<P>月亮每晚亲吻它</P>
8 j+ D0 u! A* U4 K7 |+ o<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
) s  m' H  @3 G" l: i- [$ U6 j<P>看着天空满足于它的爱情</P>: t  M; K9 ?6 G" n, X
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
0 u8 {  M% X! O" K' J$ @<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
0 u( G5 |6 K. n; a/ V- ]9 M<P>You needn’t fear anything </P>
3 j, u6 [( ^- U  Y8 H<P>你无需担心 </P>' E1 M$ ~5 T1 L8 k8 w
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>3 a1 d6 P* n" x7 m8 {% ]
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>/ H3 {. \  `' Z% V/ z3 ]
<P>Every other word you utter is love</P>, _! L' t/ @# B2 L+ Y. T) D
<P>你说的每个字都是爱 </P>
- k9 Y9 Y5 ^1 C2 R" p. M<P>I really want to know just how much you love me</P>8 u" _2 E( g& c0 ]. n
<P>我想知道你爱我又多深</P>
! {# L: T( R4 ^# b; ?2 k5 B<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>( s2 p6 n: X' w$ b7 v. H. T$ ^* q2 |* k' x
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>  U: u) @2 F" L+ q
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
6 |) q8 z8 S5 K2 J<P>我的爱无与伦比 </P>9 V2 O8 K( r, T" o0 P3 [7 A6 C8 L( U
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>" ^$ H) B- k; ~& Z8 ^
<P>能填满半个天空吗, P’?</P># L- a- n7 S" F$ _, G5 h
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>* ^4 {- @) ~  H% r- h
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>2 y2 ?( q6 B( M( S
<P>I want so much to see inside your heart </P>
& _% n" u& i; j  I. Z<P>我好想看穿你心</P>6 w9 z" j) E0 ~* u! j3 }) }9 {
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>+ ~3 C' X: e* }0 E' g# c  _! U
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>& ]. \% ]6 Q  e0 G  Y/ M
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>( _2 D0 ]: \5 E( Y) H! f
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
: v* c, ^1 O* V+ F<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>. T& Q. j/ U2 }# X
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>% |# Z' ]8 y5 m! e0 W
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 ?) N7 s6 D7 Y! q: O) p, @& k9 W
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>( l: ^. e$ ^) x& G
<P>I regret not dying </P># c) @3 U+ S! A# _' G: |
<P>我遗憾未死</P>
( v9 K5 W2 ^+ L# x<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
; ?/ F) G5 m5 m- n<P>我只有一个舌头</P>
  P' u* W/ V% f' ~1 |- C' t4 h<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>  K9 ~3 G. r+ h: k% I
<P>它不是近于100,000 </P>
7 U' c1 u, ]' ~9 {<P>With such a tongue as yours, </P>
6 N/ e+ W% b3 Z' H" e/ t3 b0 W<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>; ^7 Q( ~" N; y$ {6 f5 F! c
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>" F9 _5 i- s! F+ o
<P>你的话语跟不上它 </P>; n* s( w( B. l, R2 L$ ~
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
" A( r" v3 N6 Y3 `<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>) G8 j5 {* B! b2 d
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 @8 M) r2 s( J# T<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
# L' A) w+ q% b" I, f# R2 {  |3 R9 b1 |1 k8 c
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-24 14:38 , Processed in 0.057356 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表