杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
( `( Y* m! q% `* z. I  |2 W<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>; k* o/ V2 Y& F% f8 E0 ~
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
  n2 G( I+ _1 r6 s<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>  c9 U6 Q9 L2 p7 a
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>6 M/ X$ m: w( V
<P>深埋我心底—我爱你 </P>. u3 b! @  }% C' U. C. l
<P>From the first moment we met,</P>9 N$ p- g( ^  `9 W! }- ?; \
<P>从我们相遇的那一刻起</P>* {2 `. o, p4 }( N) S+ L7 [
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># k/ M% M! m- S( j$ m, _- H
<P>我已痴心爱上你</P>
: U7 l! b# |8 Y. `6 e4 X' R# o<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
7 Q% j4 O  h1 v. `5 E<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 A/ i, O* \1 Y* A$ x, V4 i<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
" L: X1 P( ]0 f* |2 k. L: T<P>但我们从未谈论心事 </P>$ q& N- B5 w- }: }- \
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>+ E% f5 G: K, `# ?" w
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>3 z6 a* N& @; ?$ ]
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
. X9 J7 p9 b5 y/ o" u<P>也许我能了解你的感受</P>
" w% S8 E# O4 u6 z$ l+ N<P>&nbsp;Love… just the word love</P>; U. S7 M# D8 h9 D0 Y" [7 k9 ?
<P>爱,爱只一个字 </P>
% A) |3 f+ z) v5 A" s4 o<P>Why is it so difficult to express?</P>
- q+ w5 h, l. ^. w2 J9 U0 O7 P<P>为何如此难于启齿</P>
- |  o1 ?8 X# e  l% \1 Z5 r<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 V3 Z2 a+ C4 E/ O% l5 N$ k5 O7 R<P>我想说我爱你 </P>
1 m, X7 p7 i9 M- i/ {% }<P>But I never did</P>7 @9 K9 U9 D2 a6 ~
<P>但我不会</P>
6 }7 d6 Q  Y8 }+ T$ g<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& H, l. d$ T% ]. o% X) o  H
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 R" I" z7 b& t+ L0 o- A# g
<P>If today isn’t too late,</P>* X* f! o+ c( c9 A& ~
<P>如果今天不太晚 </P>) E+ s$ f: r  b; o
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' n& r' B" `; D' {6 s' C& S1 |<P>我期盼吐露心声</P>1 _2 a9 s& d4 M: L1 k& h
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 e$ W* y# B: A% k% k. B
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 C; l. N' c; U% z9 D
<P>Can I entrust it to you? </P>
3 [( S4 A# v% G: l/ v: j<P>我能把它交付给你吗?</P>
; P& ^) ^) {8 ~<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. s& Y, p0 I4 B" ]/ A2 g<P>把我的爱放在你心里 </P>, l' e1 k2 x7 h; [9 p* L# j
<P>Love… just the word love</P>/ F  {6 ~" W" o0 X3 Y- g
<P>爱, 爱只一个字</P>
) [5 U6 f2 \+ ~( i3 m( l0 O<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>+ y; x! F* `3 K7 {2 g
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>& A9 Q6 H1 a7 _% U# J
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ ~( n' \( _/ ^& U% _5 d" X# K6 Z<P>&nbsp;我想说我爱你</P>: ^* m# e1 X. c, V+ {( \2 s
<P>&nbsp;But I never did</P>
6 d9 W' C( f' z! _<P>但我不会 </P>' n2 G0 m( G- h7 f
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>' A: ]6 a/ [5 E
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. n8 g/ D; q8 U7 ]
<P>If today isn’t too late, </P>& P$ \% H2 h) r  r# R& K
<P>如果今天不太晚</P>* C6 o* ?! u8 z7 M& U
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: j+ \  \! A5 {3 F8 R
<P>我期盼吐露心声</P>% B' g  }9 d# i) d% f
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
; Z  u4 I; z5 y+ g5 [) i<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 Q" W' n- c& U5 k<P>Can I entrust it to you? </P>1 h/ @/ L8 R: t2 `9 Z9 `
<P>我能把它交付给你吗?</P>
% {! Y& f9 ?9 v8 }7 `8 \" O<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" Y& [1 B; M0 d3 a% `
<P>把我的爱交付你心 </P>8 D0 ~, ^; W, l2 H7 l' t& E
<P>Can I entrust it to you?</P>
  u% Y# }: ~& O  R4 \1 X<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  ^% e! _3 L! ^: d8 i<P>Entrust my love within your heart</P>7 M' Z2 I; V7 `. U/ v7 W; I8 z
<P>把我的爱交付你心</P>
8 c1 J; h: ?8 `/ x; q0 J" r  R* p! f. l( Z- h- l+ i) g8 ^
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
( x4 \, }+ F+ U) o; `<P>月光闪亮</P>
6 s+ x, z+ b7 f; f: v6 ^: ?<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
, v- ?* H8 Q6 q3 Y+ N- ~<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>5 u. b- _& s: E
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
; Z. l7 ^+ w# w# Z4 E" A5 I- h" r<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>0 ]1 \5 \9 S. b3 a, |
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>' a( N( I7 Q8 U) q1 Q& c
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>1 A3 k; u* P# i: v
<P>The sky is happy down to its soul </P>6 Y% k0 l- d! q7 K
<P>天空也陶醉了 </P>8 n  b9 R; P: D& r" o
<P>With the moon kissing it every night </P>% m5 Y$ B, l; U; d& s6 u* g/ H8 D
<P>月亮每晚亲吻它</P># p1 C  ~% m  K; U1 d
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
0 n2 a  ^2 e1 B; U, O; y/ e% @6 z<P>看着天空满足于它的爱情</P>7 P6 W3 q! v0 \" A9 ^# v  m
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
9 M) z& D, |& y- p1 G<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>  s, e6 ~5 r# g$ C4 d0 v& m- K
<P>You needn’t fear anything </P>0 o9 s* G) b* R6 O1 R
<P>你无需担心 </P>
" m+ {: A9 z3 g. T) ~" V2 J; q<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>* H9 P4 G% o% B0 w, Y
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
  ~  j2 k% G" F7 ^<P>Every other word you utter is love</P>
  o/ D4 K! m' d6 G  v/ N<P>你说的每个字都是爱 </P>
1 V1 e+ ?# {# ^, ~/ i% K! |  R, ~; _<P>I really want to know just how much you love me</P>
+ V1 A5 B+ x, T- V<P>我想知道你爱我又多深</P>
' ^4 @  E# ?% x: B( ?<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
& w/ B' j. g; ]) |! y8 K5 `& T<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
! J% J3 ^: j6 m) k<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
; m" k( a" N' ~0 o; l3 @: A<P>我的爱无与伦比 </P>; F  ^" E& @' C! l& m" P) f
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>, J; d+ @& f+ X& B3 G% v
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>$ ~# g, s3 z# p4 E/ @$ k1 }3 K
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>! U% q: }2 X1 W
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
$ h9 n- M1 H1 q) q; k9 V<P>I want so much to see inside your heart </P>
* k- C. L% D4 B  y& A7 @/ Q<P>我好想看穿你心</P>
4 W2 K$ p. W5 Z% m; }/ }1 ?' b<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>/ i" O+ Z0 \% f( w5 ^  Q
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
0 `- Z+ g% ~, T4 {& P8 R<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
( {$ R$ r5 T, {3 R8 v+ H/ ~<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>- N/ K9 G# w  Z5 o- o* L
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
0 M' U" k6 k- R6 J/ u+ n% ~3 y; H, j<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>9 T! G+ q* \5 U* M. H
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>2 \2 o3 t$ a8 h  d+ I, y
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>" {7 Q( F5 R& v5 U
<P>I regret not dying </P>
/ K  ?1 f5 G3 `  q! h<P>我遗憾未死</P>9 R1 q3 n; n0 [3 ^( K" I9 y
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>" M4 L2 Z9 i  f! O7 `" w
<P>我只有一个舌头</P>
5 d! H( ~, m8 @: h' B9 }0 R<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>  {6 h  Z4 [% n$ r
<P>它不是近于100,000 </P>3 j  v' m2 a, x( y- E1 ~: L, Z' V
<P>With such a tongue as yours, </P>- v6 }2 a2 v6 i
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
. B3 U: d7 ~9 p# b4 x, o<P>Your speech can’t even keep up with it </P>6 J4 g  Q& m6 w+ e. f
<P>你的话语跟不上它 </P>+ Q7 w' P$ m; [  Z
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>5 i: e& m3 a+ Q# ]) t2 V4 n
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>1 n' r+ S: r6 G! \
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>8 v9 z$ Y  R7 x" x6 v
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
. j% _0 t; R% B$ i, L% _# E& g: U2 `; P, Y
0 t+ Y; t6 W7 G3 i. s% X3 x; h% q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-16 20:53 , Processed in 0.048240 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表