杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
+ c1 H# t$ ?( s1 P0 ^<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
6 @/ h% v! W; _% E<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>5 i/ Y2 ?. Q9 D9 ]- V- f
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>  f! b: q% G. f3 {
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
5 P/ g+ K6 P6 Y9 Y8 X2 P3 {' u<P>深埋我心底—我爱你 </P>  T0 J' A' v* \
<P>From the first moment we met,</P>
/ L! @) s6 J! j8 ^" b/ \<P>从我们相遇的那一刻起</P>
5 s  L1 a% ]* `<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>1 D  t7 e0 x! u& m3 {
<P>我已痴心爱上你</P>
# ?. `" M& k* E3 s0 q; S. k+ z<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>. z8 _- x3 e, M
<P>我们每日相遇谈话 </P>2 a( \' u8 w( C% w% b
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>* f7 M" v" d- W, ?
<P>但我们从未谈论心事 </P>: g/ X$ y. Y  t5 W, P% v
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' X4 W" m* l/ i8 Z/ |$ ]& O! S2 Y
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: E1 \3 W- {. f' i4 W<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>) ?6 i- [. O+ F" H4 ], G5 n* ?3 R- K
<P>也许我能了解你的感受</P>8 V+ M3 ~( b2 i/ Z! w
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
$ f% U  J3 |- [  N<P>爱,爱只一个字 </P>
5 ~- ^9 U. Z; u<P>Why is it so difficult to express?</P># ?8 B; K' |1 ^' h* N* O& z
<P>为何如此难于启齿</P>, c0 X3 ]( k1 s  w- }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; H2 S' s( T6 g! V! L. ^
<P>我想说我爱你 </P>
/ o8 m. s, H1 V/ R7 W( E- G7 x<P>But I never did</P>' p2 S+ |! a7 e5 \8 h9 o
<P>但我不会</P>
  M( D, [( X# A- A, Q<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 A% F) ]! Z  g, F* x) a+ S
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) s* g* n5 i) S  _
<P>If today isn’t too late,</P>
/ z" R. Z5 J5 D0 e& @( x* D<P>如果今天不太晚 </P>$ C2 r3 S% ~+ W: O* G
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) B- O& t" m7 X* {/ ]! `8 s<P>我期盼吐露心声</P>. F* o. U$ y4 z  Q+ J
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; W0 h2 X8 W. A; f0 O; M+ n2 X<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 e9 Y, J: V  O
<P>Can I entrust it to you? </P>$ H  d1 }, L  Q4 D5 v4 O
<P>我能把它交付给你吗?</P>6 W. D$ y- j3 N& A0 x3 P5 x0 I3 K
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; j, M7 y0 z! r5 V# q! r<P>把我的爱放在你心里 </P>
% e; ~' f! c: T4 h# ?<P>Love… just the word love</P>
- N7 a# U+ [! o2 T- a<P>爱, 爱只一个字</P># h1 R0 U5 A# H1 |* J+ P
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; _7 O& ^  ]4 B, S1 R+ H<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>" [+ h# O- L& S6 |, k
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
. ~% E+ d4 y- {% [4 c1 }<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
% v0 f) K, \' F$ E<P>&nbsp;But I never did</P>, p, Y' c, I. z) y% b
<P>但我不会 </P>
4 G/ j5 F6 i) ^7 t- E<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) d3 b- L, e, \4 G4 K<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
0 g) D  ~$ f% z<P>If today isn’t too late, </P>9 ?) u/ k; ^+ H
<P>如果今天不太晚</P>
: N2 e( {" n- g5 A2 h$ q3 b<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% w  d6 G2 N" T- Y$ \<P>我期盼吐露心声</P>
- D0 G6 a1 t$ G6 q9 L, ^<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>" e" x0 ?/ R5 w3 Y6 y" V4 ]# y/ v( u2 {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' D- A! J; s0 {! O7 s
<P>Can I entrust it to you? </P>2 B. L0 K8 _; B. q+ i1 n) O* s
<P>我能把它交付给你吗?</P>$ @1 o+ H$ b1 a7 b9 f3 r- _/ D
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 S0 }6 h( i) M  T# X, A2 V
<P>把我的爱交付你心 </P>" q# z" }  w- c7 }
<P>Can I entrust it to you?</P>: J/ m7 d6 X- {2 Y& w9 h
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 N- D, x0 U& I/ S6 V3 n' A& l<P>Entrust my love within your heart</P>' f5 `9 [* F4 l) \  C  I0 s
<P>把我的爱交付你心</P>
8 g: i# n7 t. c# @2 t; w
: b, ]: I1 \$ F0 @$ B[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, D. K: }1 s' n- N/ v
<P>月光闪亮</P>
, n2 H. w2 [# C<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>: p, X! F% U, V+ O6 m5 g
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
- H# U4 b. W$ @7 J. V<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>: U  p$ o8 {4 M# Y0 e! V: s  W
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
2 c3 H; A+ h2 \) W1 m  D' j  F5 P<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
- v: k1 c. k) d7 j0 t<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
3 ]) `- j! W- h7 k# y( x/ r" o<P>The sky is happy down to its soul </P>, A9 O8 P( H+ x6 i6 u% p4 [
<P>天空也陶醉了 </P>, B& D1 f% U; b$ K
<P>With the moon kissing it every night </P>
9 Z4 o" |# O$ s& o4 U0 d- F<P>月亮每晚亲吻它</P>7 S% D3 K) X3 v/ Q5 {2 c/ s5 Z
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
# e0 W1 v2 T! X. {6 |; d8 n<P>看着天空满足于它的爱情</P>0 ?6 B# L1 {. x1 x3 s
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>" x& a/ G% x& j, z* K; x* U  q7 H: m# @- b
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
: a+ m- n5 \: G. T3 j$ m' A<P>You needn’t fear anything </P>
8 r6 X; L5 X( r8 F2 d6 H2 o% `; L<P>你无需担心 </P>
  V& q; M% t/ A2 |& I  K<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
1 Y2 r7 }; N/ f# f9 z! x<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; t0 p$ u8 W( F( T6 {& k. d<P>Every other word you utter is love</P>
2 M5 v' [5 s1 |  m2 y& D# A<P>你说的每个字都是爱 </P>& [1 \4 W; z: o, R
<P>I really want to know just how much you love me</P>
7 E7 S, R5 G/ J% w3 X' s<P>我想知道你爱我又多深</P>6 V5 @) q/ f9 X5 _: Y0 L+ R
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>0 y  Z: e# H9 @0 \( g- i# ~, _
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
4 i! e" T4 J9 h) X9 E& U- K<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>4 T6 T; S: i, P, C. T
<P>我的爱无与伦比 </P>- i0 n& l5 t( @2 B# i% |
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>. L; t" w5 O1 m" T9 r
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>7 ]0 g5 _$ j4 U) o7 F
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
+ P4 W( g/ C0 H0 P. q<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
! c* K- O& m3 O4 _6 K: [<P>I want so much to see inside your heart </P>
  Q$ o; G8 ]9 }4 J( o( Y<P>我好想看穿你心</P>" e7 @6 ~/ l9 R. s7 w
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>. `/ N, R2 }6 z/ y" Y* P4 ]9 V
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>! t2 ?1 p% B6 k* R4 N# R7 I
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
: k# Z' {, y; e: v! @<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>, I0 _$ v* b8 e0 a/ u9 M( J
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
( k) H' M7 y: M4 |4 P! `  d1 w2 t<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
+ K: B) ]3 C+ }# O$ i<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 p) w$ [, f/ u1 w) e
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
& d9 {& o6 z- ^" v/ Q# g<P>I regret not dying </P>
3 ~6 I3 _, Y/ N. a<P>我遗憾未死</P>
* L, x3 Z2 A+ `4 f' I) p<P>&nbsp;I only have one tongue </P>( T8 X- P! W/ @, }3 a
<P>我只有一个舌头</P>
/ X, Z9 ]! t( j% x9 O5 i$ r, `/ q  v<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
2 N8 Z: Y' M3 N" u; ?7 [<P>它不是近于100,000 </P>
* W9 u. f# Y8 I5 O, X3 w4 B' `<P>With such a tongue as yours, </P>' y* p1 P% T$ K6 A, X
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>; g' |: Z/ x. ?; \
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
3 X, H# q, _5 Q  P7 n<P>你的话语跟不上它 </P>  M% f" c6 o9 O7 c
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>! j) e( w& p$ y( H/ i9 _- p6 m
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
- A: g& s- T8 b0 B6 N0 a<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>: U- w! f) a" ~! q) \7 k! d
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
& o" A$ c9 E; i9 ]. B+ k$ y
8 d) W) I7 d& {[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-11 03:20 , Processed in 0.051682 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表