杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
0 T0 L. A0 e) e8 U<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
6 ^% b2 B3 P+ v* y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>+ ^/ O2 e& z7 g1 G$ x0 s
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
" g3 D, o1 }5 E3 L<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
+ o( n6 B6 W4 I1 f. B% k<P>深埋我心底—我爱你 </P>
& D. e1 O- L1 |+ q1 l8 u<P>From the first moment we met,</P>- Y9 g, p4 ^8 M, X3 t# F' N6 @8 z
<P>从我们相遇的那一刻起</P>6 L( `( h: b" r! z% y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
2 d  M2 H% J) P$ E; H" M8 T<P>我已痴心爱上你</P>
8 F+ p! L% S* b0 X8 W" _( w<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>9 `/ b3 c" N! T( Y& x$ m. Z( g
<P>我们每日相遇谈话 </P>
% }6 r* y6 |1 x1 l6 F) O6 J<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>  ~1 y& L2 V6 J5 }
<P>但我们从未谈论心事 </P>/ u$ y* _9 V! I' z+ @  \0 \( l" ]
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. o4 G8 L  S6 q6 m  }6 k<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
8 v) s# y: _( _/ F<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
- ]: |: O, H! J% V) s4 a<P>也许我能了解你的感受</P>0 O# j9 a0 a+ P( u& Y  G
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
9 F/ R( a; `8 A<P>爱,爱只一个字 </P>8 g. Q3 `4 h& a7 b- m% H
<P>Why is it so difficult to express?</P>8 p1 X" Y1 ~* [! c7 p; o& G
<P>为何如此难于启齿</P>! c. I" }4 u: P, {& q' `
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 x* g) o- `# N9 q. l) k) n
<P>我想说我爱你 </P>: e, t! `6 I* W/ X0 X3 p
<P>But I never did</P>( p' L, b# e- E* f7 R
<P>但我不会</P>! U8 Y8 x% V  K4 X' ^+ o8 N
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>' Y8 y1 v+ v& N7 t$ D4 [
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 r& v! ^/ Y0 _7 {" ^0 \<P>If today isn’t too late,</P>
  w& }% x. l# z<P>如果今天不太晚 </P>, `; \8 }/ d6 X" V
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 o# B9 S* C4 S. J<P>我期盼吐露心声</P>
2 E. W  D( ]* N<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 i: q# C' v/ o<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; U% p# t3 f; w- u/ Z9 z( Q
<P>Can I entrust it to you? </P>3 u( V7 c7 {, R1 J6 ~0 {  p
<P>我能把它交付给你吗?</P>1 n5 ~4 y4 G  \8 }
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 U5 C2 X, Z( g- i$ \<P>把我的爱放在你心里 </P>
4 ~1 `) g/ A: k+ ~1 p$ G<P>Love… just the word love</P>
+ z* s6 k+ l$ ^1 H3 }  ?( i0 r<P>爱, 爱只一个字</P>
5 |& N% M  e0 Y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>  w3 a: ?) c/ a3 t( A7 s
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
: L( W6 W2 J; f3 w<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. g! J& L1 }8 p9 ]8 |& o% h2 S3 W
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>( |7 A* E/ ]: |5 S, s$ d* W
<P>&nbsp;But I never did</P>
% ]! ?" @1 `; |2 p* {8 ?5 M4 H<P>但我不会 </P>9 y0 }  Q: m: w2 P6 I
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 v" J& P. R9 {) N% e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- M8 U0 S! [9 J7 n7 R( j. [* \/ U
<P>If today isn’t too late, </P>
! Y2 b9 ~% S2 y6 A<P>如果今天不太晚</P>
  [& r9 t6 c5 k! B0 m, ^9 U9 ^<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 d3 g$ ]$ h, i7 H
<P>我期盼吐露心声</P># z1 K$ p3 `9 I4 l  u# l  n
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
) F0 g; g& F2 m0 j3 V<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ H$ i2 h9 N; {/ D- t/ y9 {2 |# h+ z<P>Can I entrust it to you? </P>
# j  q7 M( z& D2 t; A) g<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ @% S8 x& s) P6 O8 E5 A$ }& L* y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 G, i2 c9 r/ }6 z. C<P>把我的爱交付你心 </P>
- r7 B+ o0 m; _- n* |<P>Can I entrust it to you?</P>
! C7 a: ?8 y) a: C: b% t<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ W6 v) {/ f4 q
<P>Entrust my love within your heart</P>
. C, K& ~" g0 Z) X4 I+ p<P>把我的爱交付你心</P>
$ L8 ]- U: f( u" |$ D) H9 k+ j- n
3 Z; P: @# R5 ^! V[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, R( f1 f/ }+ w# A+ p4 E
<P>月光闪亮</P>  {( W. t3 J# f/ T2 g: u' q
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>) B7 c4 q0 ?7 P' x( C2 T2 v" I
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>& ?2 ~4 N( ~. P/ o( ^  {; _
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
- {8 c, |* I5 K* e" j<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>* j# B' ^6 G9 x8 ~
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
9 G& H3 i. o3 K; V- F6 D7 y<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
& ?0 D5 [( n: j7 z, o+ K<P>The sky is happy down to its soul </P>
$ s3 P: A& u8 C! D( t, q$ T; v<P>天空也陶醉了 </P>9 W/ ~) U) p. d5 Y1 M
<P>With the moon kissing it every night </P>
8 c  r. i- q/ \  D<P>月亮每晚亲吻它</P>
+ i& M% p4 }) v- m2 U<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
; c* C! j/ a) R<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 A* X5 d0 A, z( G+ b<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
* J* [$ g% a( [8 _# O/ a$ G. h  C! ]<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
% O" h( S* Q* ~' F; v<P>You needn’t fear anything </P>
$ n4 x9 S3 v3 u4 e<P>你无需担心 </P>
6 J: M) H  ~1 z$ d2 M- [8 V<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- Q, r; g1 h6 \$ O
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
  x5 w4 H- Y3 Y3 U- Q<P>Every other word you utter is love</P>' @  j/ R$ x+ P5 F+ ?
<P>你说的每个字都是爱 </P>/ j4 P6 E8 J8 U- o. h9 j/ D$ w  w
<P>I really want to know just how much you love me</P>% `; p. `0 @' H3 I+ k( p7 C
<P>我想知道你爱我又多深</P>) d6 F, s' q$ A% B* a% P
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
8 A; p: M4 m: i6 o<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
/ T& Z# B' i  c<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>; J6 }; {) R0 a" J; s: x
<P>我的爱无与伦比 </P>
: `: a7 a& T" S, Q) D- F<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>' r5 r. r$ W( D* I# P2 }) u
<P>能填满半个天空吗, P’?</P># s9 o5 i' O& a4 |
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
* r. k6 O1 Z7 v$ _. P# c<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
0 `2 u/ z- `9 ~/ X! a<P>I want so much to see inside your heart </P>, i4 A0 w1 |; ~" v5 A
<P>我好想看穿你心</P>$ z- S9 l4 T, q9 k
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>1 u: h$ H! F$ w$ w* o. f
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>1 U  D* U9 u$ }! `
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>  z7 |$ ?: G$ `4 Q/ S
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>- A% m9 Z, Q5 O% O1 a9 \9 ^
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
2 h" w& N# {. w- o+ n<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
1 \/ D0 t0 j7 n! u" t<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 S$ O1 r! j3 y- s) M5 f
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, l; B% j) f2 @7 ?
<P>I regret not dying </P>7 L/ A- _0 d) t8 u% W+ \$ I
<P>我遗憾未死</P>
* o. w, D- h- n& [) }/ L! q<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
1 q! r- ^4 m7 _4 H  R  U<P>我只有一个舌头</P>3 d" J" N( U: @3 s$ o. E" t) ^8 I
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>' \7 P3 |; v, Y7 H1 j4 E6 G& R% e
<P>它不是近于100,000 </P>
+ J/ M! y2 p5 M& [5 h* }<P>With such a tongue as yours, </P>/ f, U8 f0 Y3 Y2 N$ |& J
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>0 I# h& J$ ^! G3 X' @
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>* p; ]3 ~  M0 T1 _
<P>你的话语跟不上它 </P>
5 h  C- ?' ]1 @1 s! d, b# K<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>5 @) Q2 U& ?. J2 l
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>- K& q, w+ h6 H/ ^3 u9 {
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>& s% w# S# n- ]1 V
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
+ H  b4 X/ ~# H# U! K9 f- B" V2 F4 F5 X4 x
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-13 09:21 , Processed in 0.053029 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表