杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
% p7 p: W. e3 v8 c* L  v) S5 v4 N<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>5 `8 B5 K& M7 S) R
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
* j/ e/ x6 Q' t4 I# G6 B; D: ]: O<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>, Q" H1 v9 X. J
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
, A0 r3 p% W/ r9 ^% l8 ~$ ]6 S8 A+ J<P>深埋我心底—我爱你 </P>
! p* P  M8 G! b4 w4 C( r<P>From the first moment we met,</P>. c( O7 }1 ?4 {& k7 n3 V" h
<P>从我们相遇的那一刻起</P>& J/ X5 \* P2 M
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
" p- P2 i) Z. t' o( p9 {<P>我已痴心爱上你</P>
8 z/ Y. e3 u' G2 n4 t9 h<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
4 ^1 I& ]9 l9 @: ^& v' M<P>我们每日相遇谈话 </P>
: A/ O: }+ G" I<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>3 |6 M3 ]% B) `# H
<P>但我们从未谈论心事 </P>/ X* N' h/ m) s, y$ L
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' X# y' K6 J; e3 I' A
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>$ ?! P. q. l2 N& S
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
7 Q/ z5 g: @, w8 Z6 R, I2 \<P>也许我能了解你的感受</P>
0 K  H7 ?8 a. r0 d& I5 f) v<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- y6 ?# q* R0 h, ]
<P>爱,爱只一个字 </P>& P& x& T# {9 l( N* b
<P>Why is it so difficult to express?</P>
  p+ o: a5 K( n# u0 \<P>为何如此难于启齿</P>
. j3 D& O) H' _- D<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>* _( E. l1 s* B$ a" P
<P>我想说我爱你 </P>
( ^% Y* a* ~# W4 Q( r<P>But I never did</P>% z! _. p$ d+ Y. e# O
<P>但我不会</P>
) l" z1 D, R& j& ^6 P<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>  D. v. `) R5 K; B, z2 v4 T& {
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  ^7 A3 K. j( V<P>If today isn’t too late,</P>' q6 b1 g1 Y7 C8 g" y5 _% n4 Y; M% |
<P>如果今天不太晚 </P>  W. `* x* r; v
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 q( q: O  w- d  o4 s3 v<P>我期盼吐露心声</P># O! U, [7 F3 x" o
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ {' ]# @: \3 M9 E3 T/ B2 _
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  s+ E6 k5 S( ]2 @0 N9 P) m
<P>Can I entrust it to you? </P>
4 H& t& X% F" p( J/ ]4 p! G0 ~$ S<P>我能把它交付给你吗?</P>
; W' u) I9 {3 k3 n( c<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: p3 g4 Y- g7 C# ~7 ?1 P3 p+ X<P>把我的爱放在你心里 </P>
- V- _( V$ J! B<P>Love… just the word love</P>
$ F2 @0 c8 z4 G- n<P>爱, 爱只一个字</P>( \% d( d$ B+ t5 l
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
0 q; d% D( O1 @) P0 g<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
( k# W- H# t. X* s8 j<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 E6 s, u; ]- M+ s- F, g( Y<P>&nbsp;我想说我爱你</P>5 E5 _5 n/ s& G3 L5 x
<P>&nbsp;But I never did</P>
) G% M6 K& h/ Y4 Z$ r+ Y) H+ ?<P>但我不会 </P>
( O9 x3 F/ t5 ]( H6 Z  w<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 t9 P3 E4 I8 _7 J; o8 w% N3 {
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# L( N9 B/ F0 o; a6 q0 F1 A<P>If today isn’t too late, </P>
4 Y. }- S: p; y+ u! D; X<P>如果今天不太晚</P>
9 X& f6 w' E! u  K: l* n2 ~! K$ j<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  o  D9 N7 Z8 T( b# o$ b4 m<P>我期盼吐露心声</P>( w) Z) m0 N; r: f% s5 p2 ^
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>0 A; |3 l( l; O2 J$ Q' {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 b7 x9 M1 l8 I, [! f. b. ^
<P>Can I entrust it to you? </P>, c" H$ z/ `+ c. y- Y8 Z
<P>我能把它交付给你吗?</P>
" q+ @4 f+ R' R& T- m6 X8 W( o% N<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 \" q' ^$ d% z2 T5 `<P>把我的爱交付你心 </P>. \1 H9 m. W& O5 B' {
<P>Can I entrust it to you?</P>
6 R! k$ M6 E! F: \7 @<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ t: }7 ]2 Y1 [8 Z
<P>Entrust my love within your heart</P>
) P% [& ~+ C' S6 r( k<P>把我的爱交付你心</P>
0 X0 }& \, F" y5 J& ?" L# F5 x
$ l2 S; Z0 G9 b# H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
. L& E: x6 m* u9 [! j2 j2 E+ M<P>月光闪亮</P>$ ~/ l0 a; Z; k
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
0 @; Z2 b  O' k0 f<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
3 L' t9 u- @8 O8 n<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>5 z+ l( }7 j: L& x
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
7 Z5 a/ K4 {& r; @' \<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
8 J7 [$ i( r3 W/ x7 x3 ?<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>1 U; n) V- P/ \! \1 x- i. D- m
<P>The sky is happy down to its soul </P>) o; M) h. w2 R2 m
<P>天空也陶醉了 </P>
; P% t( n3 U' {- |1 v2 V8 \4 K<P>With the moon kissing it every night </P>$ `9 w9 q  p. Z, S* w) p) O6 E
<P>月亮每晚亲吻它</P>
, v* @  K' K  h2 |, Z<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>. L: D5 d- m/ S% [: \( I
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
, S4 L! j5 `$ N' T& `. M8 d<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
% P$ j" H1 @* r" r<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
2 T6 O& L% |% f4 \% [( W& `" R<P>You needn’t fear anything </P>
# |0 @* U0 F# \  U& t- ^2 L3 B8 w<P>你无需担心 </P>9 e8 b" ?2 ]/ ~) q
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: S) |; G" b2 ~% p; F* l$ ]<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P># p+ `& i) U3 L8 x1 y3 A1 C0 J( H
<P>Every other word you utter is love</P>3 ~. O0 ~( L$ A
<P>你说的每个字都是爱 </P>
$ \! f$ }' V. X6 P/ j+ E<P>I really want to know just how much you love me</P>% s9 b7 _: M& p9 D* G7 _2 c
<P>我想知道你爱我又多深</P>
1 z: u* |! k5 Q' }& K<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
& z  |% L, L- f: q' Y<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
& J4 b! \" G/ w4 \' ?, s) R<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
: h4 e" D% e5 @7 A0 N1 D<P>我的爱无与伦比 </P>
* s. n  |1 i0 y9 |& q<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>9 \' Z- W6 _* {1 r% }
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>% b, Z  b9 t: n
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>1 [/ R7 U$ }. M: z% B
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
* r4 \) T5 p) x3 F<P>I want so much to see inside your heart </P>
8 J- F9 W" t( a0 x6 q<P>我好想看穿你心</P>! i" |% _# A5 Z9 f* v5 S
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>7 i6 A$ q+ y; Q2 e# \
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
9 U# d4 b; Z6 Y, @5 D8 b3 A6 W<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& d* m- [' M2 y' A$ Z% h% v9 I
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>* S/ U. H% H8 j* ^* B  M& i0 [
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
: _- v, B$ b% B' W<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
7 U$ o6 K2 i- {& p# f<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
# u+ d2 q" B# T# _<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>: \  t( d/ D+ ~+ q8 g+ D
<P>I regret not dying </P>8 f3 l. R6 O8 e+ r
<P>我遗憾未死</P>
- t" A7 _8 w. D0 `, w! u<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
, r0 `+ j7 e' \  a<P>我只有一个舌头</P>
* `, M! n0 p0 K: r  a& _. |' Q<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
4 v9 y% P- \+ x' e) p5 o0 S) ?<P>它不是近于100,000 </P>
  L7 V! s0 q# V( y1 T<P>With such a tongue as yours, </P>
' t4 w1 M# i; |! ]<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
/ Y9 q  P; O. w, _, e<P>Your speech can’t even keep up with it </P>2 q/ t3 @( Y  {* h1 g9 p
<P>你的话语跟不上它 </P>
+ l  H8 o4 Y1 E3 @<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>, Q  ^, \& v, o  }
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
4 H2 L, z( y% f& q3 t! }; f<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>0 t: ~/ @5 h" V- a4 p# ]$ `5 m. p
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>4 L$ t0 ^7 _/ i7 F  |
9 p# t3 D) e+ I' n6 X5 L
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-9 01:09 , Processed in 0.052022 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表