杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
4 O7 M0 r/ @# F  b& Y<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
- k7 o+ W; a/ C4 a$ U! S0 G8 z<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
% d8 w% d, E4 B; \; v<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>) h; U! B/ l  ^: M8 C- n6 Z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
6 c$ \- u) w; q  {+ D+ l; ?<P>深埋我心底—我爱你 </P>( r( E$ `* x  F5 }6 y6 d. a: j
<P>From the first moment we met,</P>
* \" b8 p+ x( N- k0 O% A* n% N- y<P>从我们相遇的那一刻起</P>
- M4 W0 n- I9 [0 v) e<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>$ b% i) ^; ?- f( n
<P>我已痴心爱上你</P>! i0 C4 m! S8 I; m: X% D
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
" f7 N2 z4 ?" `% l* K8 D' V5 \4 _$ G0 j<P>我们每日相遇谈话 </P>% {* w1 z+ L. [' L0 v& J
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
& N5 S4 w) Q1 [<P>但我们从未谈论心事 </P>
, G; c7 s1 W0 I7 V3 ~, S<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
& ?) l- R2 [( O8 r. d4 @<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
( W2 Y: I. ]9 m<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
% H: Y- l0 X- e* ?<P>也许我能了解你的感受</P>2 J6 t" b" r  ]9 L+ C
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>( M6 k2 r& U; r& q( H7 T% {
<P>爱,爱只一个字 </P>5 @3 J) I; M* `1 s* m- `6 V
<P>Why is it so difficult to express?</P>2 `' T0 ]7 G' a2 G
<P>为何如此难于启齿</P>
* F4 N. b. d4 F; y$ [( J8 W( u<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; S9 i; x" |: A8 o: q
<P>我想说我爱你 </P>& I# G0 R# }) C' Q
<P>But I never did</P>
; w+ L( \# X* p( \, r7 t" D/ f<P>但我不会</P>& F' M4 H/ r8 |" c' T7 R
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ i2 A' z5 }" s5 W9 W
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% ?  @0 V6 p+ O  m- e5 ~4 k<P>If today isn’t too late,</P>0 N6 w$ [3 \5 N9 M* u; T
<P>如果今天不太晚 </P>& ?! ^# V$ P* I. B) ^$ T" r
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 S! [( |* U$ N6 h0 L<P>我期盼吐露心声</P>
& A  J3 j2 W& ~<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 s2 o/ M! C# N  M. F<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" d. ?. _$ q7 ~3 g  k+ J3 B
<P>Can I entrust it to you? </P>
0 _/ M6 ?9 v* C; E: [$ l) f: q<P>我能把它交付给你吗?</P>0 {' @) ?4 \) N% s7 |& J
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ D. d  G3 @$ H<P>把我的爱放在你心里 </P>! R* y. ~  M5 W/ K& y1 R; _
<P>Love… just the word love</P>8 Y! x. j4 b; g2 J  d1 j9 v
<P>爱, 爱只一个字</P>
% c9 p* S+ r( Y- G4 C$ b# A) S( m1 ~. g, o<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 @9 I/ U  L, @. Z8 S. h+ o
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
- J8 M) s4 F- n<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' p! w/ ^) v7 E
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>3 h% Z2 `/ v4 M* p* O8 x
<P>&nbsp;But I never did</P>
7 v# r) V1 I1 j* n" `<P>但我不会 </P>
9 R# l- _) `. _7 D. O7 y<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) q/ k5 L' j: S$ }/ y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) n, t8 W( h' M: u( R7 p, l<P>If today isn’t too late, </P>
" ~; Y1 G5 I( |# _0 V  z<P>如果今天不太晚</P>
1 l/ K4 X- C+ d( ~) s# U<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" i) I  j" }3 O+ {<P>我期盼吐露心声</P>
2 b9 }% y4 M5 @  R0 i! L. `- Y8 d<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
3 [- G& `$ c$ N4 o- x, c<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- W+ u$ P1 `- Y# m/ j6 H<P>Can I entrust it to you? </P>
( U1 V1 ^1 C  ]$ @5 o5 W6 P8 P; J' \<P>我能把它交付给你吗?</P>* B: m1 X, A" |
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* ^; ^* N6 ?0 \: w<P>把我的爱交付你心 </P>% s! L7 _, V! [7 T% g
<P>Can I entrust it to you?</P>
, i! I! {( [7 w<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
- s' C/ i: J+ S: T4 H<P>Entrust my love within your heart</P>! T4 N. g7 ^/ z& E  j
<P>把我的爱交付你心</P>$ H9 |- s+ Z/ f1 s& T' _: h

6 F2 ?( ~; e6 t% @5 o& Y5 u7 Z7 @. U, G, P[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>8 f2 h' F* V3 `4 [1 W3 K3 {, }
<P>月光闪亮</P>
7 @7 }( \# X! D0 u- a- v<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
) I& j, @+ Z3 f# w: |9 q' X: B<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
: H: k! u- w& l$ Z) c" q<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
+ m6 W- W+ O6 F  b& X<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
9 U) l% |- ?0 e2 _; L0 p6 l<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* ]4 c" V+ n  H; q& B
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>& z/ k5 z+ f3 ]8 M
<P>The sky is happy down to its soul </P>7 J0 L% ]  Y5 V( [5 A/ G6 k
<P>天空也陶醉了 </P>
; `4 v* E7 ~3 K7 s<P>With the moon kissing it every night </P>
9 H" p: k- W; x: b& B$ {2 B9 V<P>月亮每晚亲吻它</P>
, }" W  y# e( K. Z( @<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>2 F' o1 Y% S8 P$ D' u
<P>看着天空满足于它的爱情</P>( k# K' d7 t' f! Z# l. Q
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>6 |& o6 ?$ g+ \
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
: V9 a$ N) j# J8 G) Y1 ~<P>You needn’t fear anything </P>/ d: w. }  U, [- G2 z+ q8 o
<P>你无需担心 </P>
8 S+ L! f  E: U8 S! R3 G  u; {# J<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
( K7 L0 s5 k4 ~) V  \# A<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
" L! u( _# j& C: {* `6 n<P>Every other word you utter is love</P>
6 P- Y" R1 X, s$ ]: D<P>你说的每个字都是爱 </P>
* T" G5 {+ B: c4 o) E: v  \<P>I really want to know just how much you love me</P>$ C9 [- ?) |* }& T7 X& q0 ]
<P>我想知道你爱我又多深</P># C! a. h8 L3 r  a& D& H
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. u$ n0 y( r/ F& W
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- I- i' ]# Z( X, W& N# y! v* N# ^<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>6 P0 h3 C- E! o
<P>我的爱无与伦比 </P>
$ _. g7 ^; Y! Y% _9 d6 S<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
: V7 h7 i4 S. P8 j: \" N6 e7 ?+ K<P>能填满半个天空吗, P’?</P>  z* E9 m9 |( f$ a
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
! M1 @  j5 e3 x! o* {<P>整个天空不及我爱的一半 </P>; a9 Y  x; i- Y: Q1 S, K# |
<P>I want so much to see inside your heart </P>
8 o9 F, @3 ~6 e5 ]7 k! G0 F$ O0 \$ I<P>我好想看穿你心</P>4 ^8 v8 b0 Q+ o9 v
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>0 Q+ h2 Q, U. i" N' g8 N  e
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
' K: F  {9 Y) U% N8 K" L3 x9 L9 R<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
" l& k: H: O/ i7 u) Y<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
5 S  {3 g0 \0 y+ Q<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) J3 ~% q) `! C, `0 N8 P<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
7 B, t4 F  @. }- x3 V<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>, ~  G8 Q) Q8 W6 k5 n
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>3 o3 j# t( g. u2 Z8 J& n
<P>I regret not dying </P>. p1 Z2 U5 |3 T5 K' A% x/ ^9 M
<P>我遗憾未死</P>2 B2 ]/ p( V( c. ?+ d" t9 S$ A
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 i7 z5 l  j" O" d- `9 F
<P>我只有一个舌头</P>' k- v/ w) i' Y( Z6 U# e; h
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>$ A9 u! e1 I; p( f+ ]# G* o
<P>它不是近于100,000 </P>
" o6 ?& B3 ?  M# ^# p6 s<P>With such a tongue as yours, </P>! i: D" h- S: M; q) u% _# r' f& I
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>9 C. a$ h# I" H: A
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>% V# q+ l1 v" |7 ^- ]* L* Z
<P>你的话语跟不上它 </P>3 w* E2 Q( v7 q
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>: V: `- I% Z5 G  s  J% \
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P># F& J) J) A* o$ l  G# g
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 f, T. ~6 ^3 Q+ w  Q/ Y; e: B<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
2 S% Y! r0 N$ p+ \: C
. f! N( j9 k& G. e& U[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-27 11:16 , Processed in 0.050922 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表