杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
# ]  i9 b. k  c+ Q  W" ]) o8 q<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>* ~7 p7 D3 {- X  M  J0 y
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>4 B. k( R% _- b8 |# Y0 U
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>, ?: M7 ^" Q# X
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
4 N4 N; G) h4 k2 j<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ o8 i9 c1 h0 \+ X6 t- j<P>From the first moment we met,</P>$ i& [6 t/ l( |1 ]4 Q
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
8 S5 F& `! k/ V1 f<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
" X0 U! e+ ?4 v9 u3 [! e) u<P>我已痴心爱上你</P>
& |8 b6 u2 A$ S1 X$ Q2 @/ y! N; R<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>% y9 t. ?2 Y2 @
<P>我们每日相遇谈话 </P>
- V0 @4 e; S7 h  t0 o<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>8 h% A- g$ o+ g0 W
<P>但我们从未谈论心事 </P>
, i* X$ y) n" g<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
9 I6 A& z7 L6 y6 V* {( L/ l<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
1 j% a4 N& F8 K, G6 L- c! w  V<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>0 V/ s4 I# W) y/ i  v1 [  g2 f
<P>也许我能了解你的感受</P>
5 w! f& q) O6 q& g, k<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
0 ?* t; v* F* t<P>爱,爱只一个字 </P>
  p  G9 \( ?  f! \# T6 M! o<P>Why is it so difficult to express?</P>
5 n& T9 @  k7 A' V<P>为何如此难于启齿</P>
4 h$ P+ Z+ s4 }  \<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 J5 A7 G" Z# [0 \) c0 x! ~
<P>我想说我爱你 </P>8 R, Z: k, z& P2 h* v. e6 l
<P>But I never did</P>
- X7 h: S7 r: d" D2 k7 f<P>但我不会</P>
. b; A* G6 ]8 w8 O<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>. |6 o: W4 T2 L  b) t# F. k; m/ q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 D, d, J* A2 @! N$ I  b
<P>If today isn’t too late,</P>
. [' H' m1 o; U/ X<P>如果今天不太晚 </P>
" a  M( Q$ u# G/ P$ E% r2 Z  Y/ p9 }<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ o2 H& `5 I( u  _0 v. V# {" K<P>我期盼吐露心声</P>4 x0 {2 {; E  E- s
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
& ]) }, g' f( q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: D8 c( Z# m. I0 j" j<P>Can I entrust it to you? </P>
; R1 o& L  R' y- a+ a; g: L9 H<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ Y! i; A+ B8 a<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 W, V" [. i9 [/ A: d4 `( m<P>把我的爱放在你心里 </P>
0 b& w6 f( d8 t4 O<P>Love… just the word love</P>
- K7 O$ ^: P. K* l4 n2 L$ Z<P>爱, 爱只一个字</P>
3 ]0 H+ O/ ^& G: B- G7 W<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
7 B* m- K. C. T- ?/ v$ B0 k( v8 |: w<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) W* @4 G. _7 y, y<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 A1 M+ M8 k, j9 \1 Y+ t' @9 N4 p
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>% S4 m2 C2 R: d! B
<P>&nbsp;But I never did</P>8 t  _4 y* P: p5 [7 @
<P>但我不会 </P>
0 F* @2 W0 W2 I! b<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ r/ Y* A7 h" N; k6 G. l' m<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 P: g1 L5 V/ q& ?<P>If today isn’t too late, </P>& e( ~; ]' j1 H( K4 O0 t
<P>如果今天不太晚</P>- X! G3 W! Y3 H
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 G5 T) ], B  \- H; e+ ?7 v<P>我期盼吐露心声</P>7 t% X1 g& `0 A* q: R9 o
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>& @' X& k3 m, I6 p
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ G6 Y: {5 c7 u; @" a8 i
<P>Can I entrust it to you? </P>
8 _/ f1 p) s/ C  y<P>我能把它交付给你吗?</P>" `0 O. g9 V+ T3 p( H2 Q+ S
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) e/ r7 Q* N2 x2 l3 w<P>把我的爱交付你心 </P>
2 e, h% B. y  l) v/ |<P>Can I entrust it to you?</P>' y( z2 v% ~, v3 J# G
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 `+ s  I, l7 A" Q) F
<P>Entrust my love within your heart</P>9 U1 S2 D( I" _- d+ L9 U
<P>把我的爱交付你心</P>
2 U  c2 d* O( t) o4 o$ l
! h4 W/ a* l' x/ ^% S; u3 K; g+ g& x[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>" r, t. l) b) `% }
<P>月光闪亮</P>$ \! w1 U3 e6 ^& B  j* N
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>1 P/ H$ h# r& l
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
8 I" b. a* x. U6 d: [, l<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 D: o( ^; d1 a# k. [$ R% E
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
( q. o. p4 t% M: h( i& H) L2 o<P>The moon is shining brightly in my eyes</P># t. d5 \3 W5 l9 B  Z
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>" \1 Q4 `+ W, t# ?- j
<P>The sky is happy down to its soul </P>6 t# O+ h( K6 U( @& p: U
<P>天空也陶醉了 </P>( k6 Q* d* b3 L( ]4 J" L" U
<P>With the moon kissing it every night </P>) Q: A: p8 y7 z7 `1 {
<P>月亮每晚亲吻它</P>
" `: \& w1 ~& E/ R9 |( S4 G<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>1 W7 _9 ~- b& b
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
; [7 K* F! d" M4 q$ Y<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
* @2 \- K0 f3 x9 f4 c2 d. ]<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>( K: @( l0 Z! p) T/ y9 L) S8 I1 k
<P>You needn’t fear anything </P>
, F5 I5 a2 P1 q<P>你无需担心 </P>
) [  i2 h7 N+ C" x<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
. L* h' D8 J) i8 U8 ?% G1 I' u<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>" l+ G, c/ ^3 S/ G6 t; ?
<P>Every other word you utter is love</P>6 s  U! |) {) X
<P>你说的每个字都是爱 </P>4 H: G* z$ v' C
<P>I really want to know just how much you love me</P>
) g# k5 Z% \* w; ^3 _; F1 j1 R8 M<P>我想知道你爱我又多深</P>, O' \3 X1 d7 l" q
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>6 z% p0 x; D7 N5 a, z: v
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ O5 B* h8 _, N  A<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>8 W) _" Q) h6 Y
<P>我的爱无与伦比 </P>- @3 u& p- N8 ~( G/ H6 {
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>2 N& B" o2 k) W4 z% H7 U' K
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 Y; ^$ L, O7 K+ ^
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
/ v8 Y1 C7 E3 t0 F. i6 j1 @% a<P>整个天空不及我爱的一半 </P>% J  n& k  s& i- R3 ~, e5 n2 N
<P>I want so much to see inside your heart </P>
* h  Q" s2 b2 L+ r3 L<P>我好想看穿你心</P>2 ^3 y" h2 V# h+ V5 B" n/ R
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" G! A/ ?% y+ x. `: y& f<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>1 e, Q# Q3 d( |0 j4 B
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>/ y, c5 l9 a( E9 l: ~
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
  {7 U: ]2 \% C* F7 }7 E" _<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: `4 l0 P' O9 K4 n; o! q2 J- r( N# c5 h
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P># n6 z, c# Q. Q
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
6 z: P# p( N. c+ O4 v<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>1 o' T6 R2 D3 {3 w! F
<P>I regret not dying </P>
# t- R) A2 G" p: L% {<P>我遗憾未死</P>- e! j7 I: O; E7 Z8 Y: Y
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
- Z% v6 x, V; I0 f<P>我只有一个舌头</P>4 @# p' ?4 F) x3 F
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
. c" `0 [: V+ P" F4 u$ U<P>它不是近于100,000 </P>9 j5 _- m6 `; f4 }! X
<P>With such a tongue as yours, </P>
1 I1 `0 ]( r  [( q. W6 ?) Z* t# Y<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>* I, a7 R8 _/ p$ N/ r2 }" d  \
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>5 H* }. h7 r5 c! u: O
<P>你的话语跟不上它 </P>, D6 U) J% s- b' r- P1 b* j8 t
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>! x. X+ V. }* L1 g9 x! `2 u# e! d% J
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
1 K3 H4 o5 r( m7 @# G) `: M<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>/ ^: O  h+ i& N$ I
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>: K( T. a+ E2 Y1 X) X# r

3 @+ I) F0 k8 v" g: w) w0 t[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-29 07:40 , Processed in 0.111162 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表