杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
, @9 S7 O1 r# }3 \) U: L5 y3 `<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>2 R6 O2 |0 I, h
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) {' }! J$ ?- G! q" R& H
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>0 W1 `4 Q! \. U/ F
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
7 I7 e" Y% n& e5 S<P>深埋我心底—我爱你 </P>
- F1 r8 I, W, N  _# [<P>From the first moment we met,</P>
3 v- d' ~; t2 @* i8 k1 Q<P>从我们相遇的那一刻起</P>
7 a6 q$ Z: {% Z  r<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
. T9 A- O  |& g* h+ P" |4 U! F  H<P>我已痴心爱上你</P>
# g* p* Z% n% m$ W% G2 _8 f8 l<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>! W, {$ M' I" g8 m
<P>我们每日相遇谈话 </P>( E" z* x: A/ q" k- S2 E
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>/ q& t0 T  {( X# k: j6 T
<P>但我们从未谈论心事 </P>  k) A4 `$ B: f/ \( q5 o  x
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' A; x% N) {$ A2 u/ Y( Y4 P
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>. j! d! ^8 T: R( t0 W$ B0 _, R
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
, h. l. p. E" B9 ?; @8 p+ M<P>也许我能了解你的感受</P>9 r" a' t4 E. `+ h" a% S& T
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>( C; I+ M. U1 O2 n
<P>爱,爱只一个字 </P>. ]6 L) l) u- e
<P>Why is it so difficult to express?</P>
: Q9 e6 h2 R, p! y4 |# E+ P& r% R<P>为何如此难于启齿</P>
% w8 ]- |7 D* u<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: `" W# z5 m3 P9 [( {  k
<P>我想说我爱你 </P>5 `2 |) ^* [2 h
<P>But I never did</P>
0 [; B2 _. ]- ~$ c<P>但我不会</P>
8 |- @7 C9 L/ X# h* U( m<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 p1 c2 ?9 M. D
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 _& w8 N+ _% d/ G<P>If today isn’t too late,</P>4 ?$ P' |& b5 h1 [  ]9 S
<P>如果今天不太晚 </P>; Y4 e! G, Z) w6 q+ t
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; u; v1 ~7 i0 n: E/ I' z<P>我期盼吐露心声</P>
' ^% j$ L# x& w7 g8 }" x  v<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 E$ C" N+ o, |2 z* N& _<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># N9 E4 U: C; J7 X4 H% i  t$ \
<P>Can I entrust it to you? </P>, k/ ~1 [8 ]4 F
<P>我能把它交付给你吗?</P>
. Y1 G* d1 @, S9 y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% h5 L$ S. Q: }<P>把我的爱放在你心里 </P>
5 p4 J2 ~2 T0 E& a- [<P>Love… just the word love</P>
. q7 m7 w' Z, c5 P+ X* V<P>爱, 爱只一个字</P>- z  c+ Z. r- F  y2 @! d
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( |' G/ w/ N6 v# W6 i8 l<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
; b& k. s" }5 d; R: ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& W& F1 V- d8 s4 K7 w: h# q<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
; M# q( K' M" r* S9 w, @  W+ e<P>&nbsp;But I never did</P>
6 g1 g& r0 E6 q! r' o# j3 t<P>但我不会 </P>
; u, L( V5 P3 [<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% Q7 L9 f) K0 i: }3 Q( t<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 g9 u- W6 @9 _
<P>If today isn’t too late, </P>5 |5 l' G8 T; k# e2 x" F& U
<P>如果今天不太晚</P>' ?; \$ a) v# Y( `' T" {: C
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
& W" Q9 B4 u& q( r/ n, s2 o<P>我期盼吐露心声</P>
2 w- j* [! N% M& K; l<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 S' b# s# v/ l; r2 X* z1 j9 Z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 \/ L% t! k) \' A1 y<P>Can I entrust it to you? </P>
/ s$ @6 v  j: _/ ~7 Q. U<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 {% `; Q- G8 {- L7 K' Y: H<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 ]. @! g5 S% F. R0 R$ H3 l<P>把我的爱交付你心 </P>, |- B7 o3 c5 D" ?+ `
<P>Can I entrust it to you?</P>; t+ D) Z, V: \5 J4 y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ B# i9 c. K% L7 P
<P>Entrust my love within your heart</P>4 J/ G: m& H- R
<P>把我的爱交付你心</P>
3 ^8 t& I+ P* O  Q, G+ ]5 a  |$ T* A1 T3 C8 W
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>: d2 G" H. E( d) C% Y
<P>月光闪亮</P>
( v( M) E# U! E' U<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>6 n, A9 `( u2 ^
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>3 q1 m- ?2 S. k. S
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>5 ]* t! U3 U3 d' K7 A/ L
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
1 f: |% V. ~; U& @<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
+ Q3 ?* Y8 D/ B. N( v8 i1 c<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>7 Z* M' j6 J9 ^5 v
<P>The sky is happy down to its soul </P>
! ^7 V& g  D7 i8 i9 P* Q<P>天空也陶醉了 </P>4 B2 B( h6 w: v2 [4 p1 h) v' w
<P>With the moon kissing it every night </P>
' ]% k% L) V) q1 ]<P>月亮每晚亲吻它</P># z! k4 ]& H/ t; k8 _
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>) N* F  \* h5 s' U( H
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
( |' b% Y$ \* K# v<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>. [9 ~, y) t' a7 d# ~# S- A& Z' |
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
- h9 A" D  v0 h" ~  z* i( m<P>You needn’t fear anything </P>
: `/ V2 ]$ c  D- ], R+ w7 W<P>你无需担心 </P>  L/ L5 l: G" |. U- M( g
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
- e! C# L( H) w( G<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
+ V3 d$ Y, U. }( I<P>Every other word you utter is love</P>; i8 h& X0 R9 @& U6 Y( l, ^
<P>你说的每个字都是爱 </P>
% M5 E6 X0 Y' q+ R<P>I really want to know just how much you love me</P>
+ t  n# h6 S/ W+ D, @& S1 V# d" p/ @<P>我想知道你爱我又多深</P>2 p4 @6 Z, ]5 f7 f0 J5 c
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
% k$ N; x1 r! Y<P>我爱你,我爱你全心全意</P>* z/ W9 v# G: i0 ?- O" i
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>) Z$ t) P9 M' f# `' [
<P>我的爱无与伦比 </P>- T% y) U1 T" I
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>8 G& i& K  y& s; j# M
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
* y: C7 {* `3 c; X" e/ t& ?<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>. m/ u! T, C( f
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
( u0 l/ B; U/ L<P>I want so much to see inside your heart </P>
% p6 U( ~. r5 {7 y<P>我好想看穿你心</P>0 P5 G9 v3 O+ y$ ?: G
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>6 p7 M* _+ X& G, f2 Y) d2 G% N
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>- I, x& P# h4 U0 i! q  G
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
# v: w& n4 y* _# f8 X3 E8 x( n: C<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>* R: L' ]: @4 }& y
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>* `+ I% H* A, _  ?4 ^
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>) s8 ~$ @! V) l  E6 w6 w- \  _
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>5 q4 M- I* S% n: d  g% W5 b
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>3 f4 U. T( g  `5 W  l
<P>I regret not dying </P>4 }- |' b3 I. |9 _
<P>我遗憾未死</P>
0 f- a2 }# I6 @$ F, D<P>&nbsp;I only have one tongue </P>  b1 V  f& k7 {9 j
<P>我只有一个舌头</P>$ B' q1 B4 k" j
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>. `4 B* N! t3 l
<P>它不是近于100,000 </P>
- O( @! ~* X% v+ s% A) B( D<P>With such a tongue as yours, </P>+ u1 c( c7 o0 `' A: Z% X
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>9 X/ i3 H! C5 @) s8 [$ \" c
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>$ l" @1 M$ x2 A1 C) `, j9 r
<P>你的话语跟不上它 </P>
' l3 N8 Z9 L# s' s/ x9 {<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>% s6 V, ~- r* z# P  G
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>: g3 Q1 ~* b5 @, {) Y- O7 w! ^
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( s2 n, L4 V& ~# ]( `' i% U+ z7 e) h' K<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
1 e- g8 l0 \' y( P' I
4 w9 B! _: W; i0 E4 J[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-26 18:15 , Processed in 0.060135 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表