杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
& n  P) O/ x5 I1 b<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>1 w. X" ?# ~* T) X' b( |
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
. I* e  Q' T+ c: j) l( k8 z! ^2 }+ g9 |<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
+ T* V6 D# n3 e/ q<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>4 x6 T8 Z) s6 Z" A
<P>深埋我心底—我爱你 </P>* b0 _4 b& f3 U( ]4 Z
<P>From the first moment we met,</P>2 H+ S6 V+ @- n/ Z7 M. Z
<P>从我们相遇的那一刻起</P>5 E4 s* Y  j: v% B/ j' B
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
( N. [, [( [" p<P>我已痴心爱上你</P>
9 \* i2 C# w& ^9 _6 t& ?% {* U<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>6 }! R' g3 g: g* D* U
<P>我们每日相遇谈话 </P>
" _4 j' L3 |$ b* j<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>$ r% O3 Z, W2 G& h2 O$ j) S6 G
<P>但我们从未谈论心事 </P>
6 ]1 R6 W) |5 f  O<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>, m/ o" ]0 Z# m9 v7 u
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
- ~9 W: k" N& D5 D: _  V<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ k- F, l0 O9 L8 D
<P>也许我能了解你的感受</P>  V+ E* T) ^0 |/ Q, R
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>) [" M: o( {0 L* g: r' q
<P>爱,爱只一个字 </P>
. Q; z" [! B8 e- a<P>Why is it so difficult to express?</P>
) l" z; u( G! l  @<P>为何如此难于启齿</P>0 a% z! E; ?& G
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 r) o9 a7 b7 d+ p$ q
<P>我想说我爱你 </P>
6 }! v/ A! M1 w/ L5 H: j<P>But I never did</P>4 s3 A& r. |! t3 i9 b9 I8 D8 H3 k
<P>但我不会</P>
3 d  [2 n; H: r; O7 Y6 z+ _<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 O1 [$ u+ G- |  Z9 n- s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- y- y: s$ `. D: J: _# D! h6 }
<P>If today isn’t too late,</P>5 h, v4 v4 T$ q; `9 O
<P>如果今天不太晚 </P>+ t3 G( m% b. n+ L; T
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 |5 L9 |5 h: e1 @3 _<P>我期盼吐露心声</P>
* Q) Y7 \% Y$ B) Q6 r8 m! i<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
7 I/ n7 B8 ]9 F/ c4 o$ Z; O<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 h" Z, h! t; O; d) s3 B<P>Can I entrust it to you? </P>9 F) v6 g9 ^4 X) Q& v4 K6 v4 k0 V
<P>我能把它交付给你吗?</P>( }! n( @  `9 L4 F& F
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* c+ M' _* U1 m7 G, E3 E4 M- y. J0 A
<P>把我的爱放在你心里 </P>
* i8 \  ^  ^) K9 s. p<P>Love… just the word love</P>
3 }2 j5 m; P; N3 O+ E0 t<P>爱, 爱只一个字</P>
" L# z& f& @. [* P6 q<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" |( r$ Y9 y8 `! w: H<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 D' y6 C4 q1 c! f( {; {: l/ J
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>+ _$ J% c! S4 |2 ]( N  d. |$ G
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>' K; {0 [* }1 y$ P
<P>&nbsp;But I never did</P>
5 f+ ~$ A5 r6 a" |; w<P>但我不会 </P>3 B; q7 g: b( z! [
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 ]* b2 `  N4 C0 ~+ r) @- r  J) E  L
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. ]/ `! z/ M1 x( s7 ^
<P>If today isn’t too late, </P>) q4 i9 `9 |8 A" @/ s" t
<P>如果今天不太晚</P>
5 _( L$ c5 S1 A, w( c* X<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 W2 ?( ?8 O' C9 h. h; J. [
<P>我期盼吐露心声</P>; ~3 B  h  V3 s" n* n1 _
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
- Y5 O# e" w  l<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; S) J. u' M  o- p<P>Can I entrust it to you? </P>' I3 U! O7 h/ r1 c) X1 }
<P>我能把它交付给你吗?</P>: H2 G' {5 b: ]5 Z3 b3 h  m/ D
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ @- w/ _) b/ _) ?<P>把我的爱交付你心 </P>5 t) t; @: j' F5 H2 ~3 k2 e" M& e
<P>Can I entrust it to you?</P>
6 U) m' u2 N* j1 M7 p$ t: U  m: g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
* q) u" K  i% {; d2 {7 W6 o7 {* ~1 p7 u<P>Entrust my love within your heart</P>: M0 B' B/ l3 \
<P>把我的爱交付你心</P># H, n3 |7 p$ s  s. W

2 V+ s4 B  A# E) L: V, e, X# \2 ][ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>) q3 Z4 t4 ^. R. o. X
<P>月光闪亮</P>
. I1 M& w. [) F+ `  q<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>/ {- g: U# x5 k; ^4 T) m
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
4 p1 V: r* ^0 S  Z<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>8 V+ o# \# e; g. K) P# C# t) E9 T$ G
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>! l6 W) B/ a3 O! j9 h# R
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
+ E' O( z0 ?9 i5 D1 r<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
( Y- O% Z% I, n. t<P>The sky is happy down to its soul </P>0 n& H3 @: M0 n% p8 D* v3 Y
<P>天空也陶醉了 </P>
; A; k! [2 l! S- B/ h3 @# `<P>With the moon kissing it every night </P>' r1 h8 W; a8 E' f
<P>月亮每晚亲吻它</P>
& y; }! F* F' z4 R2 I" ~1 C+ A<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
3 ?+ \/ w4 {3 Z- E<P>看着天空满足于它的爱情</P>
: f# P! C6 a9 @' G, _<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
! n. p$ g: v$ t) H" D' X) I8 C1 |/ ]<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
6 Y/ k3 q4 L& D) d3 k1 e4 D<P>You needn’t fear anything </P>
1 X; |; \' m- D& N6 l<P>你无需担心 </P>: n) w: R3 h& f/ Q! q4 ~
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>' Y% h7 K. F0 ^! ~0 o9 n
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
* N  V  f6 q. T, v* H2 V; q<P>Every other word you utter is love</P>
+ s0 ^+ W; E* V- _7 h+ @, }" u- l9 D<P>你说的每个字都是爱 </P>
) y# S) ]* v+ X. ?% e5 D8 @3 ^& M<P>I really want to know just how much you love me</P>
; v. d4 e; B7 I3 U9 _+ L; }* X! Z<P>我想知道你爱我又多深</P>% W; V0 N  F+ d* u/ b" ]! h
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>) X. @3 V# R( w% j7 v! n
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
* F: A# F9 t8 w$ F9 Q/ i<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
) f7 i6 S, p( Z7 ^+ N<P>我的爱无与伦比 </P>
' {+ A. L; V, {: x8 t' p<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# @3 x; F$ d: B8 c# {<P>能填满半个天空吗, P’?</P>  Z; L8 e; l, g
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>4 b  ~  u$ N& W0 [' B
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>, Y/ G! E% V( ?8 }- h
<P>I want so much to see inside your heart </P>0 R1 A1 [. {; G$ Z4 T3 ]
<P>我好想看穿你心</P>) P# h- v1 f" ~. K) l
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" {* x' t" }# M+ E& S! r<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>* v; ?2 z1 q0 `5 j8 A/ _3 |, N
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
9 }1 j) B" T% O1 o  g<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
# ^$ P8 s+ t0 C- W. ^8 ?<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>) J, O) s2 a/ @. U1 b
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>$ W% ?2 F# u/ Q: ~
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
. X/ y/ }$ A# Q# c- x; s, s4 V$ Q<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P># D( r" W5 \; D' g
<P>I regret not dying </P>2 X6 o/ j: P. t2 i: {
<P>我遗憾未死</P>
8 B; |: ~1 b  t. H3 J# K  k6 b<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
" [8 t! ~- ]  ]$ I$ ^' X( e9 g<P>我只有一个舌头</P>
6 \$ v3 n: V0 l6 x9 t<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>2 K$ u6 ~( B* p& U8 D5 t+ m% M; ?, l
<P>它不是近于100,000 </P>
4 ^0 a7 X' }3 ~$ r! J9 i1 }4 I# E<P>With such a tongue as yours, </P>
  b7 p" |- h8 Q4 s* b<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>, b; M' _0 S9 A& p* ~# p  y
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
! ^  l6 j4 v7 W, o9 \% ?$ ^<P>你的话语跟不上它 </P>
- Y2 b) V* |- n) _+ E* W" J4 J) |<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
0 E# E0 q0 S# f0 o<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
' A) K9 n) B+ \' L1 c, u/ ~<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>) x5 f: X" u7 O
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>, o! s% r  L# @; C
- K- }! l* n5 Z9 q3 c$ E
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-13 19:38 , Processed in 0.055798 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表