杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>; J2 f8 k2 U- t7 R( Q. m
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>5 |9 s/ F! W1 _5 K
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
4 f/ ]7 Q  @5 K& w4 s5 S<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>0 i0 G& S- w& C( l$ r$ J
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
  {; h, r* H( z8 Q: s<P>深埋我心底—我爱你 </P>
" ~) N5 k" h" C6 w8 p  P/ \! j<P>From the first moment we met,</P>
) g. G) E' x1 F7 C2 F<P>从我们相遇的那一刻起</P>
7 V9 _6 R5 E4 [9 G5 C- t: q<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ W; f+ @  m  `<P>我已痴心爱上你</P>" I* f0 D  X9 ~3 O' J! C/ n
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
6 R) s# e% @2 U$ D<P>我们每日相遇谈话 </P>! H0 f7 T. q! k+ i+ I! Q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>3 u, m1 L+ B& I3 X) Z/ ]/ U
<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 x# e. e' [; v) V<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>- a  W4 y" R- A' x8 y: ]  k: {
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>: E: n* P3 u, \: ?/ _4 R
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P># O" f( g5 F. z7 A) C
<P>也许我能了解你的感受</P>
+ R$ s& k) Z$ P/ T<P>&nbsp;Love… just the word love</P>; F# ]" Q9 R+ J, d  x4 Z
<P>爱,爱只一个字 </P>7 M% x. a9 z8 O9 w1 |
<P>Why is it so difficult to express?</P>2 _; e/ e& e3 y4 M5 e- z
<P>为何如此难于启齿</P>1 {! t5 `# `5 |- j4 w8 ]* D6 L
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- q5 }2 d$ D% Y: c+ {$ {6 T8 F7 J
<P>我想说我爱你 </P>
9 p& H( [4 e- ?& T; S% z6 O<P>But I never did</P>
! O! d( ]0 m2 _2 Q<P>但我不会</P>
$ C  v) d  F- \% H$ P<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 W8 ~8 A  [& ~! Z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% y! d4 h/ V0 s4 Z, R3 P+ g, ]
<P>If today isn’t too late,</P>
- h& w) ]4 H3 `: r$ y<P>如果今天不太晚 </P>
: o/ |/ C0 b- J<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: ^! U$ @3 _/ q
<P>我期盼吐露心声</P>
2 ?4 N1 z& m" B: s) ^<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
8 T2 V0 X1 u' E<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 o5 y3 Q  `" z' h<P>Can I entrust it to you? </P>0 Z; m1 M! A/ Y# w- c  x
<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 j, r! _% B$ P- g5 Y  ?2 D+ _<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ H" V' T4 D" k9 G! h& _' t<P>把我的爱放在你心里 </P>1 A, D7 R0 u/ ~- ?. C4 I
<P>Love… just the word love</P>
; w$ u! `5 Q; [  X<P>爱, 爱只一个字</P>
2 {+ Q: u2 {) M<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
7 I$ L0 ]# W) ]4 J2 W9 Z<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
6 L$ v9 V5 S6 _( v" @, n/ {<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% i# F2 ^! j" f0 }
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>& h# [8 Q" ]( i; W
<P>&nbsp;But I never did</P>
1 m* v3 `; B4 k! S9 w$ n2 ]<P>但我不会 </P>
- D0 B* J" a3 _( Y" r<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 d6 I2 ]2 W  j3 {  u1 Q$ w% S
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>: j. R5 o4 h; A; j
<P>If today isn’t too late, </P>( v. l' J" e6 H& I6 _; m4 m
<P>如果今天不太晚</P>
. \: E9 \9 {" w# \" Y<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>5 R2 g1 J1 R& G& Z2 T! T; P
<P>我期盼吐露心声</P>% Y4 ?3 c# h9 c% S$ H. u
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>( ^$ N+ y% j. y" |% e; F+ ~2 P
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' _: l) Z2 z! |8 e0 A; H<P>Can I entrust it to you? </P>6 R0 C# W5 f  V+ n4 l5 ^0 B' x
<P>我能把它交付给你吗?</P>+ s% Z2 F; O: X0 S
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 ]5 G7 w% N9 ]* g; W<P>把我的爱交付你心 </P>, _- i$ o9 b( @% }# L6 I# h( ]
<P>Can I entrust it to you?</P>' u. T0 l) w* k9 b/ |0 f6 D
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 N$ e+ R6 v+ A* P) D! |
<P>Entrust my love within your heart</P>
) N# W. Q6 I, W% {& q<P>把我的爱交付你心</P>
- @! b6 [' v( H" T9 ]
' f# }! b5 z, n8 v. y[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
) W0 \8 D9 ?" l6 ?, A& A<P>月光闪亮</P>
! Q* Z& U3 ^, N  s, \' z<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
" S: K! `0 D4 ~! N: Y" s<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
/ ~# U6 t+ |: H& v/ L5 ], \7 p! R6 g<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ f- I, z! [) C4 ?3 k<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>5 \& M5 o  L" Z8 Y
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>0 i. R- @% c) C/ y: }) X+ I3 M% Q
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>' n+ \! t1 |5 X: Q3 k
<P>The sky is happy down to its soul </P>
+ }6 J9 i  H3 s/ R" ]5 U% }# d( ~& u<P>天空也陶醉了 </P>0 g+ Z4 m6 K/ b% \8 r* }
<P>With the moon kissing it every night </P>6 H8 |' F$ P/ I. Q+ |: z
<P>月亮每晚亲吻它</P>
1 H9 V( z% f/ m! A2 z<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>0 _, k" W8 o0 _) j! e8 J9 {
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' z1 U/ n; _1 g+ c& r& i+ Q<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>6 S" R0 k; q8 h9 _5 {0 p, H7 [
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>. F: f* C6 j: n  K$ J
<P>You needn’t fear anything </P>  ^! t/ ?% q; e, {4 ~
<P>你无需担心 </P>
& ?6 Z, U& A* ^: _<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>; ~8 W+ S8 w: x. h
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
* V7 c% j* J1 K( R<P>Every other word you utter is love</P>
) `) o6 V$ v8 L4 o+ R<P>你说的每个字都是爱 </P>, h4 L: V- ^0 x* O/ h' {- a
<P>I really want to know just how much you love me</P>
6 S/ V& r6 H' J4 n! ]7 F5 B<P>我想知道你爱我又多深</P>
$ P0 B  ]: V; u) I( J9 J6 v3 B<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>) G/ n1 _8 ]) T; H' b6 Q5 V
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ R& h5 q/ m$ f( c! P<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>) C* E9 V* P5 v/ A& ?) J. {
<P>我的爱无与伦比 </P>8 Z* c2 p6 J" v- ]4 {+ j
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
4 E1 G8 v% c% C+ p' P<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 Z. @; z1 p5 }2 R
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
3 ^9 X7 w( \9 e2 w! v, N7 ?<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
0 W: R" X  L! ^1 {- |" }- f; l2 @<P>I want so much to see inside your heart </P>
4 m5 a$ }/ [3 U! y2 G) o<P>我好想看穿你心</P>/ P4 y1 e7 i. S- p
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
4 [9 R! S) |# ], R7 [2 ~. A<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
* X5 F, I- U0 l' _) E- s<P>To prove my love, I’m willing to die</P>* ?9 }8 {* \4 i4 ?
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
" v1 R- X( U6 S0 B6 o<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>1 I/ N. I) C; [. U
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
$ T  e% M- r. \$ l) d6 i<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>. c3 r; B  m3 s  m$ c/ z' D$ s
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>; W# _, W& `1 J6 V; @" L3 ^: [
<P>I regret not dying </P>
- J6 k: K$ w0 X. ]0 M' D7 s<P>我遗憾未死</P>$ Q0 Y1 @* s+ A
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>2 d8 z7 e) C- ]* w) l  I
<P>我只有一个舌头</P>5 Q' [( R: N$ }0 r
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>9 `( Q7 q7 d; C- K
<P>它不是近于100,000 </P>/ b+ |2 t" {/ D3 z5 |5 B+ `& k- S
<P>With such a tongue as yours, </P>2 c0 ^& m7 D- p
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>% l# c5 Z5 X8 N+ g! ~) |
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
# T6 R. ~2 [2 u9 v/ a; P/ t<P>你的话语跟不上它 </P>
( [% B4 K! J( m- j3 P. |9 C6 Y<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>2 t' q& \- W, S* e8 N) Y
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
, z- t  s9 f$ u! C9 j<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>  R! }3 \8 n8 q5 T8 t, @
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
3 x( ]6 h0 q3 |& s7 `
. d  w8 Q$ u  z% V% v+ p; E# T[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-29 14:23 , Processed in 0.071725 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表