杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>" D5 @: [5 e) x( {; T1 R
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>! d- {% p( M/ ?: `& ~1 A
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
0 x+ r. Y' ^: Y% r+ V2 Y<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
, |, r+ U( g* o2 I( z<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% p6 r* k) Q; V4 ]$ a% f
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
! n5 _3 q( W5 u* K<P>From the first moment we met,</P>
. c' `6 V/ b5 y$ o- D* D<P>从我们相遇的那一刻起</P>
7 U; @! g, l; R8 j& s: C, c6 L. }<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 D/ Z& Q9 z; A1 T" ~<P>我已痴心爱上你</P>1 j! ~* s2 g* W& T* J% w
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>: I5 _$ u) O" F5 u
<P>我们每日相遇谈话 </P>( y( y$ [0 P+ v: S# g0 o
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 V4 q2 r  X- @
<P>但我们从未谈论心事 </P>  O/ w5 y9 v0 W' {/ j% ?  p) X
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' f* t! k5 p" D3 ~4 m& ?3 ~<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
% {5 u7 o% `" [7 y0 y<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>* Z2 o' h5 K( H% Y
<P>也许我能了解你的感受</P>6 g2 W- F: R: i& y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>0 t2 f+ X# r8 y' {
<P>爱,爱只一个字 </P>+ E; V# x3 j* w4 R, t. K
<P>Why is it so difficult to express?</P>
4 x$ q# ~1 u% X9 R3 C<P>为何如此难于启齿</P>
' f0 Y' s  ]6 M/ j  A<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; p) M+ ~: f2 u4 Z
<P>我想说我爱你 </P>5 w$ z) b( n+ o  t- n6 o+ g
<P>But I never did</P>
6 B" f: b" a. b, ^5 a/ R<P>但我不会</P>
( [) s  n: p, Q$ ~8 X<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 Y0 r) E, a1 ?0 H
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 B1 s8 t- C# c; U! n
<P>If today isn’t too late,</P>
- x3 P# `: w5 a/ [  U5 G6 `* x8 k$ W$ W<P>如果今天不太晚 </P>
. ?, d* e, P8 S<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. B; f% l$ v7 u% N5 L
<P>我期盼吐露心声</P>
& m' {; t0 K  Z+ O1 Y: L' M: L<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' w: ~' j& r) M0 T<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" U7 B2 Y& r6 W9 m! E( d/ o/ E$ ]$ d<P>Can I entrust it to you? </P>
% j- G$ {' C9 [, B) g; ~  w1 V7 V<P>我能把它交付给你吗?</P>
' t/ S3 t# c, K# E, M9 B<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% q) k" p7 E, j, d" j: a1 @<P>把我的爱放在你心里 </P>+ _/ e% d6 J6 \. ?# F1 {
<P>Love… just the word love</P>/ A. K+ _6 k( @; v& P# u
<P>爱, 爱只一个字</P>1 a2 V( L4 `2 F3 Z4 b8 E
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>( @; E; q* ]% V3 i  @, ~3 Y
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 J) E# s' [4 t. I
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 W  e- _' z' J: M) Z9 U<P>&nbsp;我想说我爱你</P>& Z+ A& p% M( S4 `5 j) I& v  X% D% q
<P>&nbsp;But I never did</P>
) v2 T( r$ W; N: ?* I0 {<P>但我不会 </P>
5 |: m' V4 }. Q9 ~<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ H7 D  d  \+ ^: a( b1 d* i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' i; L6 N$ G, `' F
<P>If today isn’t too late, </P>9 n) E. H! ^8 g0 Y; x# I7 r
<P>如果今天不太晚</P>
% k. q& [' d3 n6 A% v9 Q; \<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 Y1 S+ p* @1 Y% ?% n( `<P>我期盼吐露心声</P>
! J! c% ^" ~4 m* g<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
, o) N7 Q0 W$ d% V<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( Z: K1 X) K- ?, O, q% n<P>Can I entrust it to you? </P>
2 M% Q; J  V0 }6 Y1 x$ Q0 i<P>我能把它交付给你吗?</P>
& u; R) [8 r2 S' d/ q" _5 S<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# B/ T  Q4 M0 _+ i5 U- c9 ?<P>把我的爱交付你心 </P>
: N! E1 H( w& V) y; w9 m<P>Can I entrust it to you?</P>. t- c- D  o) u
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 s: `9 r' p- \0 d
<P>Entrust my love within your heart</P>
& x' O! c/ `7 i! B4 O5 S/ [<P>把我的爱交付你心</P>
7 ^, v7 I6 u: k/ B9 h: c
. F- a2 u# d2 W/ I# j1 Y2 a. C[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>' {3 d8 W( Z* @/ I; h2 }) ^7 n" V( r
<P>月光闪亮</P>
* H% w& y, H6 ^* \  _1 C<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>" v+ e$ K, ~! S( I) d# `
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
* L7 x/ T- ?5 f1 Z<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, \! s! I" T+ z1 @% H<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>5 e/ n# m1 U+ u$ c
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
+ a' h; N9 Z1 s<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>) f5 q, j; L% k) w: j
<P>The sky is happy down to its soul </P>
2 ]7 x, R  B8 L7 d4 a8 Y( i% _<P>天空也陶醉了 </P>4 C9 Y% y+ H$ W" v: G, w9 `2 u
<P>With the moon kissing it every night </P>4 n8 M0 t$ p  @. _
<P>月亮每晚亲吻它</P>
4 A( j0 a, |6 ~6 i) |<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>7 y8 j3 t& s4 G8 s* `; w
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
- [$ p* \' B8 A<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>6 A/ j2 a! ^" A6 a* O3 d
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>' p) `" Y2 c2 X  Q" b* s
<P>You needn’t fear anything </P>
2 g+ \) |$ s6 F1 Y3 T0 |1 X2 O<P>你无需担心 </P>, E0 T- \' A7 A" w- J
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
. q0 I5 o3 S# |& `<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>1 F: s9 [, s0 G3 L" y
<P>Every other word you utter is love</P>
) D6 O, ?+ l0 v<P>你说的每个字都是爱 </P>8 v: n; t& o+ d0 c. Y1 x
<P>I really want to know just how much you love me</P>
+ g. m4 H! p% ~" [$ o# A<P>我想知道你爱我又多深</P>* t0 O+ L) J6 [
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>, }7 n! I1 n- H5 f+ f% q6 f# k( N
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>6 x9 M/ n8 M6 l+ [/ [) m0 l
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
- M7 b2 b4 Z4 c- u* x* K<P>我的爱无与伦比 </P>
" F$ }. B7 d7 w9 g( {6 T4 e<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# j$ C2 H/ B" c6 c# C<P>能填满半个天空吗, P’?</P># l/ }* _( k5 u2 a  G6 d7 Z& \
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
5 `7 f/ a* i6 ?, ?2 r4 K( L<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
7 n. a8 ^9 Z0 ]9 M, Z<P>I want so much to see inside your heart </P>
8 n) T7 i5 ?. K# `' W* L<P>我好想看穿你心</P>9 ]) F" ~% B! r% J( H6 f  C+ e" |, u
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
8 x# B6 X4 y) S7 c<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>& k9 v9 e+ p( |4 b0 K% s
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
1 w; e4 d5 c( L. Z<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
2 K$ M) |9 }) r! C. I$ L<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>) c  y. I1 C8 s( h! f4 i
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 F' z2 _6 z; G1 X0 {<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
/ w; @  b7 N, I9 R( \' V6 q<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>  ?! e! F1 V! Q# w. t" V" R
<P>I regret not dying </P>
  _0 U; X$ d1 W9 s* E% E, r; [<P>我遗憾未死</P>
: z: `; m' V* |/ q8 c6 R' {, Q<P>&nbsp;I only have one tongue </P>! o1 _. c2 l0 ]
<P>我只有一个舌头</P>
3 o# t$ ^6 }- a/ [1 b$ O5 I<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
3 m) N! K) k; t% D4 _3 r<P>它不是近于100,000 </P>
1 m! O# p# P! |) D& a<P>With such a tongue as yours, </P>
7 U# N* I) o1 w  n: G<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
9 M! `5 }: F1 O/ {/ u<P>Your speech can’t even keep up with it </P>, T3 G5 I5 b* y" i2 B; W
<P>你的话语跟不上它 </P>8 t0 W& V1 C2 y* r, F
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>( K/ L) Y8 [7 E& H* Q
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>( x3 c' Y' K+ t' [* ~* s- n
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
7 O! j' s+ A0 k6 N0 E9 Z1 |<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
  {: v# V. ]3 j. E& g1 Q# A* \/ X' x3 o4 E$ x# i
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-10 01:30 , Processed in 0.055943 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表