杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
( n: a0 h. a7 ^; u$ A' j* j<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>! R  |7 y7 r; k# n& ~0 S$ `
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>' X4 m% B- z. Y) P, q
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>1 e  A8 C) ~3 a6 g
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% i% V" V3 t$ l" C( t6 K
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
+ V! l$ C8 y( W<P>From the first moment we met,</P>
% k3 ?- x# M- _, K+ s<P>从我们相遇的那一刻起</P>
% b8 w6 k/ f' E$ C9 Y) P<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>: k2 G/ V5 p$ C! x
<P>我已痴心爱上你</P>- P$ E0 Y( y* o+ B) a/ V0 f
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
8 c4 E6 j+ `/ Z0 L* D, z5 b9 |<P>我们每日相遇谈话 </P>; h4 V4 x2 s2 Q4 p# w3 z5 w2 G( i
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>) R+ c6 f( T$ a, y
<P>但我们从未谈论心事 </P>
& d- k6 |9 r  m  Z# e<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
6 L7 y. g! b1 b/ R( R) g& C% Z- V<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>/ \+ M2 Z' i  w7 J/ o% i4 z' ]6 e% t3 M
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>; T8 N- L$ D, R. O+ t
<P>也许我能了解你的感受</P>
: h( ]/ E4 v' s8 l: Y1 w<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 U$ e/ T+ I0 H( D
<P>爱,爱只一个字 </P>
4 t& S9 r' }6 G<P>Why is it so difficult to express?</P>
8 m0 \% ]) S3 o! H: S3 E$ |<P>为何如此难于启齿</P>) O9 p& x- y/ ?: N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
. U" h, Z# r: U' J2 h! C9 j8 K<P>我想说我爱你 </P>
3 L. A! h% D& _- `. B: z+ Z<P>But I never did</P>
7 }9 z* R6 q. Q0 \<P>但我不会</P>
) N4 X6 T. f2 c9 G  N2 N. c; \<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ h; y& {' v4 f  X, l8 u5 G<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. R7 p" ?2 p: J9 y3 p. f; z
<P>If today isn’t too late,</P>2 L9 |2 }, Q/ P5 L4 |
<P>如果今天不太晚 </P>; _) P  _; l) n! B
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
5 \/ A0 F/ r% F: h<P>我期盼吐露心声</P>/ B+ j' ~9 m0 z9 p
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; D( Y2 @; d- g$ J5 z* I: }<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ v+ H  Y3 Z. d; a$ n& s
<P>Can I entrust it to you? </P>
- p2 b* i2 m9 Q$ v. u<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 L' K4 l$ d- o7 R$ T" i<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' w6 Y- z' O6 U' p6 U& z  D
<P>把我的爱放在你心里 </P>
* r+ Y" g/ g3 d9 e<P>Love… just the word love</P>
1 n" e4 |& G* I/ U/ ?8 }<P>爱, 爱只一个字</P>
8 b1 ^  U* Z7 r1 _. A<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>) _  F( C8 H8 I" C  V/ B
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
$ H, \# @/ I7 _<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 W% D! S4 l% d5 c
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
, f# Z7 ^* e. S$ p4 g( G<P>&nbsp;But I never did</P>
5 X# ?5 @3 x& E) A1 u) o, }7 a<P>但我不会 </P>. S: z( [6 x* R" w  \* B) a
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 e4 Y5 b; X$ t/ Z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" d$ }* P! B2 U( n! @0 b! s( v4 X<P>If today isn’t too late, </P>
9 b. Y  j1 K3 l( O<P>如果今天不太晚</P>
; `: c: \" w# z/ {9 U  @<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; x/ V9 }; B" p# K3 C) Y
<P>我期盼吐露心声</P>
2 C3 G0 j. l4 g/ q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>& _4 R  i) D( H; {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 m$ d  C, D* p7 L& g' O- a2 u<P>Can I entrust it to you? </P>
3 g% p- `( r: U- H9 P: |<P>我能把它交付给你吗?</P>& E8 `( g* V" H* O2 d. F4 r
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ C' f. @( L5 A0 O, R+ L7 L+ I7 S3 m<P>把我的爱交付你心 </P>4 V. b6 |: n' r5 q
<P>Can I entrust it to you?</P>. Y+ U) C3 n# Q6 X
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! H0 b0 a: k. [<P>Entrust my love within your heart</P>5 G3 h' |$ x7 m' N
<P>把我的爱交付你心</P>/ |8 ^6 P4 H( i4 B, f

5 p' P$ R- r8 i" q0 d5 a  d[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>$ [! ^3 l& f# O5 l. u& s# o
<P>月光闪亮</P>$ ]6 x9 d' f) H9 _5 i& T
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! Z" T; n% V* ^& \<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>. Q7 s7 R& s  ]% X9 k1 e
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
6 |- W7 ^- P: c) y  R. d<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
5 p4 f" s0 Z# x: k9 P# r<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>" c* B9 U- A4 o, ~& ~
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>! |8 r9 F' e% w& F3 G
<P>The sky is happy down to its soul </P>& \+ X% i' C+ u- k
<P>天空也陶醉了 </P># K4 V( X! N& @# j
<P>With the moon kissing it every night </P>. p5 z3 H$ U. ]  n. i9 L1 J
<P>月亮每晚亲吻它</P>  X, \0 Q6 A$ Z4 S, o8 b, _
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
0 i/ S+ B! w2 c/ r<P>看着天空满足于它的爱情</P>; @% U/ d* a/ D$ A# X) G, r  c
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
9 c6 Q5 c* e. ?+ G" [<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>4 q: K/ e, C+ i1 @. V8 h2 k
<P>You needn’t fear anything </P>
( s7 A& F8 u! _5 [3 o; k<P>你无需担心 </P>
1 S# j/ o9 S5 p4 P& q5 @1 H% U<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
* v* B- h7 J- G<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
! Y9 j7 N3 Z; x, N# A5 R7 N<P>Every other word you utter is love</P>
, b6 S6 n# e; a* w<P>你说的每个字都是爱 </P># H- ~3 H- u4 `; }$ \( U1 w
<P>I really want to know just how much you love me</P>( S5 Y0 n: r/ a# t
<P>我想知道你爱我又多深</P>( F3 X& _# q' _8 L; C' |" }3 ?
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
9 Z9 I/ G3 k: C. K9 P. g% N<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
3 d$ k6 V" ]$ s- D. u<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
) P4 a) E* v1 [, J$ r$ F<P>我的爱无与伦比 </P>, N2 D% i+ y1 [: W2 {
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>9 L- ~" K  q, K4 M# u
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>* c. o, s0 J8 t/ R
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>6 J* V1 |- o. T9 d- Z- Z* L- r
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
# X1 m1 D& X1 [8 @$ r2 r0 u<P>I want so much to see inside your heart </P>5 m7 \& c# |; Z; M& D% V7 R
<P>我好想看穿你心</P>7 o. p) b$ b. Q
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>* U0 T& x9 F3 q; Z; z2 b
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
  d% Y) @3 M: ]2 z; c! q<P>To prove my love, I’m willing to die</P>2 B" j& d' C; y& n7 `# j+ F. w% n
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
' S8 {0 W0 b7 R5 J& u) W% ~<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 X$ y+ V1 e  ]6 `" ]* P2 ]' R
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
3 _* A* R* Z) S5 u0 q' c$ f<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 j  l- L/ }- z. H( G* a. w. ]2 r
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
3 p6 \6 b+ C+ h  A# e<P>I regret not dying </P>; y3 I- c6 c( o5 d
<P>我遗憾未死</P>
. ~; o: }8 H1 r0 ?! {- o' C; A<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
$ c8 ]; D9 g# r9 [, e& q) @8 s2 ]& `<P>我只有一个舌头</P>
0 t, e4 v# g- W0 [3 E* D7 U% U<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
7 b3 R1 v+ |2 L2 l<P>它不是近于100,000 </P>6 b8 d. L3 b- P7 ?
<P>With such a tongue as yours, </P>8 J! k1 H' h5 G# L
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>4 L" g% T" s& a* B
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>- f% c; C5 ^! ^
<P>你的话语跟不上它 </P>
% e8 q2 y- H: P<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
, l3 y: M# O3 i8 t% I<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
" @" a$ j3 q6 {+ K) H8 E; A<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( I# J1 J+ j/ S  }& R: W<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>* J! a4 r& r/ t7 W7 ]

9 Q0 _( e2 g+ J, R- ][ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-27 00:58 , Processed in 0.049289 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表