杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
4 P( O' [* ?. i; }( P* U1 d<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
2 o& x* @7 x3 H  H0 z0 ~& L. p<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>+ c6 e+ J% m. j: h; y* v
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
1 r/ j9 K+ q2 P5 N) L% R<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
) I( X  X. s, M. ]$ C2 o<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 F% i  `0 l3 l  z9 E( T5 a' R<P>From the first moment we met,</P>
+ M" S& @" m& }6 R; C: S- h: o<P>从我们相遇的那一刻起</P>% |, b, u- j7 A7 P# P
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>7 b3 r: a- y2 s8 R4 N
<P>我已痴心爱上你</P>+ L0 a7 d, j+ O/ L1 `) o
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
, a! u, W7 X5 f0 Z" L* s<P>我们每日相遇谈话 </P>5 O. J6 G2 }" z  X
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
, J( L' z! d9 q6 Q7 x<P>但我们从未谈论心事 </P>
- u" y) y$ d  _: ^<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>$ _+ k- X, S, U' B, W0 G# x& [; j4 A
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>9 ]2 R: K( S6 t/ E2 y; I
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
- v, I3 [7 a! b) A6 F- T<P>也许我能了解你的感受</P>4 t3 F; L0 c5 u
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>6 h9 D# E) ]: J3 ~/ I* L. G# y
<P>爱,爱只一个字 </P>; A) u! Z" z6 e0 n, J+ |. t* x! _
<P>Why is it so difficult to express?</P>- S" }7 `7 I& `& _2 n! m  T
<P>为何如此难于启齿</P>' [, l/ ~4 H+ T9 d8 n
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 o, z" C. A' r" C- i<P>我想说我爱你 </P>
2 `1 i+ S  o# K5 Y& ^<P>But I never did</P>2 a' A) U" H. F) b
<P>但我不会</P>
: U" _- Z+ E4 L! Y! }$ R1 V" ?) s8 a<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 P- ?- R6 H; O6 D) Z5 D
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ a" V; P4 C+ o: U& Y" n" F5 R
<P>If today isn’t too late,</P>
; p0 |6 D. g+ o<P>如果今天不太晚 </P>
, j1 S5 c/ A! R<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
! Q7 @) G8 r6 z* d+ t5 {<P>我期盼吐露心声</P>
1 Q' F4 E% Q8 R' a+ Z8 d1 ]6 A; I5 a4 J<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( c5 F+ d) a* b2 B3 L" d; C& u+ ^
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># l$ Z) ]0 M4 K+ A% _- P2 N
<P>Can I entrust it to you? </P>
: n; d2 o: I: B( a0 _% x; @<P>我能把它交付给你吗?</P>, H+ K  D: k+ U9 T
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ z' d8 a" |+ U1 d; `. a<P>把我的爱放在你心里 </P>; m0 l" X8 I( D9 I
<P>Love… just the word love</P>+ r) p- N# z- k) F
<P>爱, 爱只一个字</P>
2 w5 {: G# k0 B' b  d<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
$ p0 Y" P' T7 n4 q<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>- {* p9 ?7 d) X& }# g
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 g/ x0 \# q) C3 {* G# |% Q
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>4 P5 }/ A& `6 q: w! d
<P>&nbsp;But I never did</P>2 S3 l5 O+ X* X
<P>但我不会 </P>* L( c3 P& x" ^) x: s
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>. X1 M2 b- `7 ^4 B
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ D& C2 o$ {0 g, k' M9 |6 y6 K0 L<P>If today isn’t too late, </P>5 W5 k+ g: M, N! V
<P>如果今天不太晚</P>
8 N* l  Q9 M( p3 e' f<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 s9 N# p+ K4 O8 T- b" Q
<P>我期盼吐露心声</P>0 e5 \$ _! d; t$ R
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
7 ?: U: x' Z/ f9 W: A<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: @0 Q0 S8 {) ~1 R$ J) [3 `
<P>Can I entrust it to you? </P>1 |3 _  m+ z: Y! B( y
<P>我能把它交付给你吗?</P>
. S6 m$ x. o9 a6 O+ @( |1 X<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( ]/ T0 D/ W% X0 @; t<P>把我的爱交付你心 </P>
) ]5 L; i' h) S4 ?* }: Z3 n<P>Can I entrust it to you?</P>' L8 |% P9 s" P& J8 N$ Y9 x
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>, p$ [7 J5 Z# ^: Y+ b
<P>Entrust my love within your heart</P>" W0 @6 P0 \: z6 ?8 B
<P>把我的爱交付你心</P>+ q4 j7 g4 B8 i: H3 u
. s. U$ P, W) z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>- m( b. u$ y8 G5 c1 R1 V
<P>月光闪亮</P>
! t1 `1 `9 ?* W& a2 g' o6 L& t<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
* U* p+ v. a6 t1 C4 r- J& T* m<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>3 v- Z" R! J4 C3 J/ E
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 [# U9 ]- q5 M4 O  g( S% D" }
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
  A9 U: L1 @; O) ^<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
; L4 F& V4 g/ `& [  i<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>7 S. m6 A" \, x* W! s) `  R& I% k
<P>The sky is happy down to its soul </P>
$ l/ G7 i" j, i4 L5 r' \<P>天空也陶醉了 </P>2 j/ U, h5 c) g  t. k$ O5 o) L8 V
<P>With the moon kissing it every night </P>
7 A# ?+ S' @# U$ H7 a/ X9 t<P>月亮每晚亲吻它</P>7 j4 c9 a5 ]: p- [, L, k
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P># q- k* w# M0 q4 }7 f3 s
<P>看着天空满足于它的爱情</P>! w" P. i8 t2 \$ C  L
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
' q8 s( S; c' t$ o4 Y  y<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>  g" {1 ]1 k1 i) X0 m* R2 w0 A
<P>You needn’t fear anything </P>, C" r1 C7 j& q' O
<P>你无需担心 </P>+ b3 p, B9 w' ?
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
8 L0 h3 w9 Z) e& z3 v: d. g% V<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>- w& d& [4 c( K7 G& j- E' i
<P>Every other word you utter is love</P>  W$ H# n  [2 B8 L' ^! r3 ^9 P" N
<P>你说的每个字都是爱 </P>
  j9 [5 F& M8 G2 r* P( r: S<P>I really want to know just how much you love me</P>
& U* K: E3 p. F/ G<P>我想知道你爱我又多深</P>
% {: Q8 h6 T+ n6 h  x' P- U+ u<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>3 t& N' J) x1 u" }/ P
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>! [  g, A% k' @( n6 N/ C& S, v
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>( Y5 \' A6 l0 M, O% u' }
<P>我的爱无与伦比 </P>
" ~2 D6 c9 N/ q2 A: F  f1 f<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
* G( s4 V" x# a, C1 {1 u+ i. d1 q<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
( U+ D( s5 O1 H* X" E9 i<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>7 j" R4 u+ U- _" V9 Y! x2 j+ d  g
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>7 L7 Y. X. G3 ^0 w& O3 Q$ m
<P>I want so much to see inside your heart </P>+ G. K' _$ R) p3 S- P1 B
<P>我好想看穿你心</P>
" U; N9 a/ }4 O/ _' m. _6 A<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
7 n3 e% N" i$ k5 @$ F<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
6 f( ^* Y  E' J- S  R7 L<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
1 |4 w; C# N9 S6 z: w" b5 p<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
3 A. m  L# Y0 c3 k2 N5 T6 X<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
: Q& ]9 Q9 |7 B6 ]/ K, H<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
) V' b0 @; K1 `* t& \<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>" B( C3 G( P: T
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
1 Y' |  j7 w2 F* m<P>I regret not dying </P>; T5 ]% W( G9 V2 U4 g
<P>我遗憾未死</P># G! K& I8 P; L6 J
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
7 d1 E8 f# ?6 u3 j<P>我只有一个舌头</P>
9 L2 ?- Q7 b) r7 B<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>) ~+ D: i/ t7 K! i# l
<P>它不是近于100,000 </P>' N+ N" Y% D$ Q; X1 E# ^
<P>With such a tongue as yours, </P>- H  H! A3 O* s2 g
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
  B& r$ S, ]" Z; U<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
) s( W# }8 W& [<P>你的话语跟不上它 </P>5 h/ n9 w; H3 V( [# {
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>( i9 t! ]2 x/ k8 n+ d! r
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
3 H5 A1 L: J' {3 D0 c7 [, U<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>- r. R7 y- q( R8 ?: Y
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>: b$ Y/ j# l0 B( _: e
$ x, @& m: v! v- J5 `% k8 }; ?  h
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-18 19:26 , Processed in 0.061249 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表