杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>, A+ N( {/ W$ d+ T, Z
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>: }8 A/ N7 V" @, B2 m
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
+ U/ l1 V1 A0 C6 V9 b<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 d7 I9 a7 T2 F" F' d& A* ~3 [7 R
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>  A. M. w" w; y3 p+ I* T
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
/ a" k8 m6 Q8 w2 c5 r<P>From the first moment we met,</P>
5 R/ D, n1 U! e6 K<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ w) r' a( R. i<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
+ p' e: e# w/ M, P5 u4 `0 B0 ~<P>我已痴心爱上你</P>* n6 `# O, B" T5 s
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>0 x- D. Q4 ?+ F4 q
<P>我们每日相遇谈话 </P>1 I5 }" C* R7 N1 Z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>% P) o2 k% r& w( H9 o, l
<P>但我们从未谈论心事 </P>
( h% k! ?6 ?( r<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>* N& {9 K4 c9 T! l/ ?
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
! {6 `, t8 J: J: Z6 r0 f0 k! O<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
& P; @: t% q1 G4 P4 f<P>也许我能了解你的感受</P>
6 n' p9 W. B  k$ a! `<P>&nbsp;Love… just the word love</P>" X! T' m  m2 [$ z8 J$ ^5 n: x4 o
<P>爱,爱只一个字 </P># o" o' X( @! I$ y
<P>Why is it so difficult to express?</P>
+ U* f1 _6 T, r0 o8 A. `# ]<P>为何如此难于启齿</P>! i) U' z2 Q/ D5 j5 u# z! N+ m$ ~; ^
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 g: o' o# W1 m% u. N<P>我想说我爱你 </P>( o" c! p+ ~& z. K. p. x, o
<P>But I never did</P>
' O. n4 U8 r$ Z4 A<P>但我不会</P>  L3 P4 n) u" i7 z  _2 R
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 d# }0 c! x  o, M5 q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ E% I0 U8 p4 E* u<P>If today isn’t too late,</P>3 [- ]) M* w$ m# e7 g7 c
<P>如果今天不太晚 </P>% n0 H1 t* x  F, g% r
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% P) N7 Q* @+ G$ i0 _8 x% i# ~
<P>我期盼吐露心声</P>
/ V1 B$ X; {/ c* c<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>- [+ L4 I; h0 M) h4 W) s+ }
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 e- w/ X1 K8 i) z0 k<P>Can I entrust it to you? </P>
# f# C5 |$ V! m. p/ k# F6 V<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 ?2 @+ j" |, y. q5 C0 R* C. t8 X<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" [1 D# I) Z# h0 @' w: T
<P>把我的爱放在你心里 </P>2 o: `' |) O( s, Z' F0 _
<P>Love… just the word love</P>
% W) z! S/ W) v% J4 \: f) E" W- d<P>爱, 爱只一个字</P>
7 A2 g4 w- r+ p' W. a1 [9 [<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 n8 W' }$ c7 c9 I8 Y0 @2 ~<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>) K1 p6 d, W4 h" N, J
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ m7 ~7 E8 V$ L0 `7 I
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ ^1 d  h  ?5 X" _<P>&nbsp;But I never did</P>
/ [8 K' ^* H# |  w- _7 O<P>但我不会 </P>
9 a- d+ d" D! }& v<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 m5 k/ ?* k4 Y: v1 ~! }6 o
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 }$ |4 {6 R0 T' j5 h/ |<P>If today isn’t too late, </P>
0 s( S- Q6 F( O8 h5 c<P>如果今天不太晚</P>
$ x' }1 e* Y- S" A& Y4 T<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># P$ K* i# h) G; @. G% [
<P>我期盼吐露心声</P>* L. w8 q- B+ ^' V* S" q5 o  n
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
. C2 y: N) w( e, Y* g# {<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 M; d* g$ S$ d+ H' P1 |
<P>Can I entrust it to you? </P>% q: j0 A& d: h' f4 d6 g
<P>我能把它交付给你吗?</P>6 J2 N2 p, G9 o9 S9 Y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 }, \) K3 E  U9 i7 m5 o! y<P>把我的爱交付你心 </P>
( q4 R. F7 c! O5 O$ g# j! n& e# W5 u; `<P>Can I entrust it to you?</P>
: G# p' k8 `) Q( ^7 K9 v; H<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
" ~/ Z6 a% u& T; f. f  J! Q- z<P>Entrust my love within your heart</P>2 ^4 S) j! L' H
<P>把我的爱交付你心</P>. a( s4 d# s5 W$ E) t1 _
5 _: L. [8 S5 a( C; H' `5 b+ J7 d
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
( ~3 k+ t' ~4 d4 i, V5 t' R+ P<P>月光闪亮</P>
7 }8 Z, X+ |6 X4 V* r7 J7 h<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>4 q6 x7 T' V3 y
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>+ w$ q( \2 n; E& @; A+ r' U
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>: E; ~+ H0 \6 g5 ^! v* K2 ^* `
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>2 k* X# H" O% y& C3 r5 k  }
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 s& _; b" t, \! ]1 W% U
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>' \5 ^. q1 g; M1 j8 j
<P>The sky is happy down to its soul </P>
( @/ U4 v# J8 B4 Q<P>天空也陶醉了 </P>5 K1 ?+ \" L8 ?# J& R2 K
<P>With the moon kissing it every night </P>9 `! F$ x) l; P8 ~  y- ~& v3 M  @9 r
<P>月亮每晚亲吻它</P>! o+ d# s- s' V0 i2 V
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
3 u, I2 m( U, }2 _( j1 C$ E<P>看着天空满足于它的爱情</P>* q" j7 ]; k- c( I. ]! ~! ?! |
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
& ]# @& I2 B) c$ m! S/ O7 r<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
  R  S. M$ `1 L<P>You needn’t fear anything </P>
& T0 j; _& [! j$ i9 q<P>你无需担心 </P>
1 O- O9 G  V6 `; ~! {& o2 @4 T<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>0 ^; t  p) t9 O* @0 K
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
$ H3 w3 k. Q8 _) u<P>Every other word you utter is love</P>
$ r& h& t! i' |6 G6 B5 d4 t  |2 N4 b* l<P>你说的每个字都是爱 </P>
3 y  Z/ I$ t$ a2 ]<P>I really want to know just how much you love me</P>- t* D! ~+ L% v" B9 g  L. H
<P>我想知道你爱我又多深</P>
$ L" G7 i" D& }) e7 s4 c# i2 k<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
" |3 N* ~/ V2 x! k% W0 J+ i<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; j4 H; X/ Q/ |$ A& _<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>/ R: [/ d% y% R8 W
<P>我的爱无与伦比 </P>9 b) X6 L" `7 B+ Y7 g5 V
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>7 ]% ~+ k( m1 ^0 x( a9 \
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>3 X- D4 f+ q" r6 D. \0 K/ |+ k
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( g3 P0 h, u( f! y3 Z2 X; @<P>整个天空不及我爱的一半 </P>1 Y+ ^/ g5 ^" s4 _4 [6 s* r$ P
<P>I want so much to see inside your heart </P>
5 M, N& v2 D* z' S8 [! F<P>我好想看穿你心</P>9 f! w6 r% \6 E% F
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>( k! W! E/ Z* Q% }" i1 ?
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
. d5 ~% c/ i7 A2 \* R<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
! ~  B' Z8 f" R4 S<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 L' i2 F" ?! B: t# J/ ^
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>* J" W& @+ f, M* B2 n. B1 X
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
5 T6 i- F/ E9 y# i9 v. B<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
) t+ d- I& I  B  v5 f<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
, L$ c6 G1 @2 ?0 c2 w' i1 D<P>I regret not dying </P>
8 I, T/ R9 a; j4 W4 t<P>我遗憾未死</P>
, e$ A9 m# W8 I, d/ w<P>&nbsp;I only have one tongue </P>' ~- k: K; T. E
<P>我只有一个舌头</P>1 t5 g1 q2 ]) m9 U- ~
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
1 I  r  x8 s; u0 t7 {% r<P>它不是近于100,000 </P>: [) L7 E/ e) b4 [
<P>With such a tongue as yours, </P>) x: r) j$ r% H3 h2 ?: J
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>" J, I1 Z2 X0 h2 H# Q
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
0 a' p, J$ o- v! i- _& i& z3 V' @<P>你的话语跟不上它 </P>
6 C) @7 {" M# i+ K9 s<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>1 v6 l: F) Y1 f" n- K$ V# [
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>* N+ ?$ A! B( b
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
, D- Y+ v& ?) ~$ [; r<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
5 h. N8 G$ a) V5 O0 C1 b$ m
4 p% u$ C  e' f% x2 i  C" X; j0 N3 d[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-19 16:07 , Processed in 0.068787 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表