杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
1 u4 p; N+ p) w/ W1 y6 m<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>% `* f% d' o: s0 O' [  l$ b! w6 a4 Y
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>, F& T* p$ _3 d$ [8 R9 |6 X0 z
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>. _3 X/ ?0 j! K5 ^
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
# A: `& o8 P1 {# E7 u4 b/ n<P>深埋我心底—我爱你 </P>
! ?, y' P1 c  R; M/ ?<P>From the first moment we met,</P>
: }# e9 E6 ]7 Z/ |<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ q7 c4 [' N$ ~2 K( Y<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>" a9 _3 K- C! z
<P>我已痴心爱上你</P>
, X2 ]* G; ], J6 T3 a- H- D1 j<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>1 l9 N+ A6 H! t* Q4 T  H8 p. M
<P>我们每日相遇谈话 </P>
, o8 j9 J: y" S  G: r<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>2 i& \  R* }& G! `+ ?
<P>但我们从未谈论心事 </P>" t: Y9 [" H( c/ S
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
2 ^& j7 M/ Z# Z+ b<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>6 Z) O0 ^7 g2 Q, Q
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>$ G% `9 V, s& K$ I$ x7 V! |6 p* l
<P>也许我能了解你的感受</P>
7 F; Z2 a4 A1 R0 u+ V7 s  b<P>&nbsp;Love… just the word love</P>0 ~3 l) r) C" }( R% _8 a
<P>爱,爱只一个字 </P>
1 l! X7 e* `$ I# l! P- T<P>Why is it so difficult to express?</P>4 V% N- [8 f( t
<P>为何如此难于启齿</P>
/ \* e) z! I! D9 k<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' {; L- M3 y1 Y: S
<P>我想说我爱你 </P>
: {& D: Q3 |  x0 B6 j<P>But I never did</P>. a; g- P% Q. o0 ^
<P>但我不会</P>
. _; [; Z! F) d0 Z8 V* V<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( [0 @; S' ]# F7 l1 D5 {<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 ~1 B' c' ]- A% q) Y# _; e$ P- C<P>If today isn’t too late,</P>' D% s" }+ w$ o2 G& M$ ~0 \
<P>如果今天不太晚 </P>
1 |+ |/ |  s/ h/ q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. a$ ]! \+ {: \' n8 p! e<P>我期盼吐露心声</P>. Y8 [  Y% U3 g6 |4 T+ B
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ x) P' y- D* j% f- f. }% ]+ a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, _# \  V! J) v& z( n) L<P>Can I entrust it to you? </P>! u" x# |# f) I1 G+ p- V1 ]
<P>我能把它交付给你吗?</P>( s5 d+ q' J+ `* k3 N% n" O' X1 n
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* K7 i- _" f7 P4 X: ^: l
<P>把我的爱放在你心里 </P>
9 Q* [" l" v% [" v* r& z! M<P>Love… just the word love</P>
% V: N7 }, q1 q) U<P>爱, 爱只一个字</P>
- ]) a! w9 ]0 N<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
& X& ]: D  t! H; M; P<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>, G, }! g0 R, a% g6 H
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>& C/ W. _- I  d* }% d% l
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
% y" Y- N% N. }  [, R" ?<P>&nbsp;But I never did</P>
  D# M9 c7 L; i' c! A, s8 M<P>但我不会 </P>
' I$ [1 z/ y2 \3 H$ ]% E6 w# ?6 w<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>  G3 l& s0 K9 w+ G5 c; w8 D/ e
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, [" x' K* Y8 g* h( a1 J<P>If today isn’t too late, </P># e1 w" [! N3 J0 e" @
<P>如果今天不太晚</P>' c. X7 u3 j  t/ w! A9 ~+ D
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 V( s) k) A9 `9 V( C5 g
<P>我期盼吐露心声</P>
& y5 w" h$ z  _& P3 T) I, {$ ~4 Y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
' `6 D* H3 m; X) l- x<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ g* ^  s2 N( f( T/ K6 `
<P>Can I entrust it to you? </P>
5 ~9 s* a* a7 v" f6 ^<P>我能把它交付给你吗?</P>
; I( X% c" `8 _6 G4 ^/ G<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, x* ^, J5 {; {$ a+ j0 @
<P>把我的爱交付你心 </P>
0 ^+ Y( N8 ~& f$ w<P>Can I entrust it to you?</P>
" d" m, ?  l* l<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  i: Z7 v5 K5 n; L+ I' u<P>Entrust my love within your heart</P>* y! \% U+ |/ \$ {1 X* s8 k1 U
<P>把我的爱交付你心</P>% I; A+ A1 C5 K" d

. N. S' v) U$ M; i; |7 H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>! F/ m6 y# Q! L  X' i1 H# Y
<P>月光闪亮</P>
4 k7 E% ^1 J& d2 C6 l) P2 |- U<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>; ?) K8 ?# R: N/ t( X
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
) |* B0 O0 ], e3 R( E<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>8 G7 B+ T( W5 y' Z1 g/ ~
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>. ^; R, m3 K. b* k" X* ?
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
7 s7 M4 G; c4 _* G2 y2 ]% {<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>2 K7 m! A3 U$ I# u" G: }/ O
<P>The sky is happy down to its soul </P>( a. k+ |3 Q, M
<P>天空也陶醉了 </P>
$ q, j0 B$ f! _' J  S, N<P>With the moon kissing it every night </P>
' ~$ o9 q  ?& d4 O3 ?. @<P>月亮每晚亲吻它</P>. p: @. X( R  u6 S) ^( w% n
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>' s9 L4 Y4 l+ Q' c
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 W: w2 {1 u: e) Z- d  c<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>& _( Y" _" z, x. e
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>" [: [+ ~0 f) X/ @3 _
<P>You needn’t fear anything </P>
; }: s: s! D- |! w% l8 k<P>你无需担心 </P>) ?' O$ n  l7 u7 m+ @. m+ u8 _& a
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>% M; w2 y# {% d& C8 A5 ^  [
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>. B* d" a' X3 `3 V/ @; r- ^$ M
<P>Every other word you utter is love</P>. e% R/ E7 W( ~/ A6 K7 r5 e& \
<P>你说的每个字都是爱 </P>
1 i4 @  G2 O$ P% \8 j$ A$ N- K1 a3 c<P>I really want to know just how much you love me</P>% {5 d, ~1 @- @/ N8 D9 `3 o6 `
<P>我想知道你爱我又多深</P>
( H& X/ j* x! Y<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>2 c) n1 S# D" y' Z
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
6 S) }9 j- o# l) A, j: j<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>3 D+ |4 o- S* Y: D
<P>我的爱无与伦比 </P>
3 i: j4 l, c5 `" }; h" e<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># r2 {* v9 ^; m" e
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
- I- E/ Z3 r9 z. z& m& A1 m" X4 g# Q<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
& K' r; ^& }$ W# l7 A( b* `<P>整个天空不及我爱的一半 </P>1 Y$ r5 I' k2 I7 R
<P>I want so much to see inside your heart </P>
5 p8 z- B0 N% Z+ b! q/ d0 j<P>我好想看穿你心</P>2 x7 W$ A8 j3 y7 h
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>9 B0 _  [' i% {6 K
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ B% K) u+ g7 d$ |! e) z<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
: |0 f$ b6 Y0 b5 R# d<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
7 E' F% C- X  A, q: f<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>7 O9 B( e4 @3 f$ E0 k
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>  `' b, X$ e( z9 t
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 s( q- c: ?( h( w+ e# I- _, W
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>& @: Q0 g: }; Y/ k
<P>I regret not dying </P>
: I; X9 O! Z5 a- Q& q5 \<P>我遗憾未死</P>) ]6 l9 S) c9 J4 d  c7 Q  |. X) W
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>( t6 z9 n. t$ ~6 R  g& j
<P>我只有一个舌头</P>. `0 n) d% _) W9 u" {
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>  q, X: z% l" D$ G/ g
<P>它不是近于100,000 </P>, \& K% {' {% f  i0 d3 b
<P>With such a tongue as yours, </P>) W( B: v; {8 `( y
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
' j% T7 j7 P3 E, l<P>Your speech can’t even keep up with it </P>5 m% o, d9 m. ]3 d1 |6 C
<P>你的话语跟不上它 </P>1 N) h1 S& A# k& `  V( d; }: C
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
- Q6 G& X4 Y& h9 y7 e% U<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 l3 _% @1 M- e<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
4 [7 A0 u* d5 r' F2 c$ C1 a  N# A<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>4 |, S" y# {: [, s( G  C$ h

1 ^5 v& E2 [7 ^[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-31 11:49 , Processed in 0.046381 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表