杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
+ q0 g& z0 I" h9 v& Q+ N<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>  Z2 b9 D* V( Q) R; v6 ^- R
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
3 X; z3 z0 n+ B5 [' O) s$ @<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P># i, S- B1 l2 R, L  g
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% w+ t; ?/ W3 T1 R* A9 d
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
: C2 `4 a# Q1 f: ~<P>From the first moment we met,</P>
" F) D( k/ O0 Y7 H! e<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ R0 Z, ]! F) C' c, D+ E2 B<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
. {( s  ?* g. f<P>我已痴心爱上你</P>/ l2 C; q) I0 @7 Z0 Y
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# }- W. d2 b$ W8 l1 i' d<P>我们每日相遇谈话 </P>9 y+ n6 P& A, P  N# W" M3 M
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
) Q- _- y2 {' [2 O6 e<P>但我们从未谈论心事 </P>
* q& z1 ^1 D  j' q2 m( C# M' B* [$ p<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>, s5 O$ _$ C1 J5 {2 f) G* q/ U$ y
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
9 U* p6 w( |6 J  x6 a6 ~  p<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>: f% a/ o: o1 s
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 ?3 Y6 d% e- u' C2 ^4 |  V<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
3 W+ n6 x1 L  k- @! O<P>爱,爱只一个字 </P>
; n5 x  }3 l$ A3 u3 e<P>Why is it so difficult to express?</P>
' Z" J( k2 {2 x3 g" h3 U<P>为何如此难于启齿</P>3 `! s( c& C  d, {+ j
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, }& x( e/ _) C3 a; p5 U9 y: G<P>我想说我爱你 </P>7 h  P- [9 }+ D0 `. L+ H
<P>But I never did</P>
* G9 B' V; b% k$ H- {- z<P>但我不会</P>8 V% g: D) \% W- x& ]
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  ~' u3 O( c: B: i8 O" T* R<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, v# v5 L# f2 k2 d0 Y1 w5 N
<P>If today isn’t too late,</P>, Z% F' S2 ^% A8 Z4 K
<P>如果今天不太晚 </P>7 {- @; p- @! `8 O
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; D) q4 @) w) g' f9 f<P>我期盼吐露心声</P>5 O) y. a$ p$ j- z0 i4 I
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' m2 X# w* X- {1 f+ v
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ I8 }/ k( u; R+ V, |! w- |
<P>Can I entrust it to you? </P>
2 L$ n0 m# F. b- F<P>我能把它交付给你吗?</P>' p7 R* g, q% @: I, a
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 s6 o9 h! R% l9 U<P>把我的爱放在你心里 </P>/ b) ?* Y/ U$ c5 S4 o" l2 A  k
<P>Love… just the word love</P>
! ^7 H8 N1 X5 K( l) u<P>爱, 爱只一个字</P>0 N, j, F2 I* |" Q3 C
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>' c5 E# P) _$ y5 k" H5 J
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>. W8 A) I9 p2 p* }6 s
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 T8 z  e0 V- K, c' t' \& w4 L
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>4 e! t# }" L1 W! n+ k
<P>&nbsp;But I never did</P>7 f+ ]& Y( Y  N3 t( H
<P>但我不会 </P>
7 y$ U& N4 \5 W5 ?1 ^<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 n9 w) J. K/ g$ ?/ @" f7 f<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; {" O- S7 T+ ^+ ~<P>If today isn’t too late, </P>
2 ^" n7 ?8 q9 t. J* J<P>如果今天不太晚</P>) F+ x' l6 c! s( W
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' M8 L, t9 C9 k<P>我期盼吐露心声</P>7 ^1 ?5 J; ~/ C5 @
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>) W+ ]) Q! L/ X3 ]
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' E4 A+ E4 h+ m% f<P>Can I entrust it to you? </P>+ X# G% k1 k& H1 \( r" I" u
<P>我能把它交付给你吗?</P>5 p- a' i, \7 G
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 M: K: s* r, O<P>把我的爱交付你心 </P>
/ O' @* _: \9 L- z8 H, F; q<P>Can I entrust it to you?</P>
# U( I- l9 f; W! Y' y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; j: p( Y1 ?. Y5 ]<P>Entrust my love within your heart</P>
; d/ b* u2 \" I<P>把我的爱交付你心</P>& v  j8 z9 \& e; U& V* t$ @6 A9 |/ I

5 J6 k# Y* e0 v; [4 D5 ][ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! O: {( ~9 y7 T8 n; T<P>月光闪亮</P>
  O; F. {% D) }! a* P: _<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>1 @* b- V  O1 C% K" a( V
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
2 F/ Z; j1 X# u' M<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>5 ]4 G3 J' @' A5 J5 B1 D& u/ x
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
* Q, C: A8 W- g; Q2 t<P>The moon is shining brightly in my eyes</P># M; y; j; R; ], s; v7 R
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
* v/ y- `7 H/ Y; q5 X  w<P>The sky is happy down to its soul </P>
4 x: g0 h3 y9 o) J<P>天空也陶醉了 </P>) \% P4 V; S: Y! M3 G
<P>With the moon kissing it every night </P>: o) @8 c/ G# s& S/ T
<P>月亮每晚亲吻它</P>" F- q' \7 I' K# v6 ^# h
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>8 b1 `3 E7 }; E/ L6 f7 e
<P>看着天空满足于它的爱情</P>& R7 ?0 w: z+ E* b' `
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ M7 B9 t. `/ S& W<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 k7 U( @9 e# F1 o2 d<P>You needn’t fear anything </P># _6 _! `7 [( B- V9 I( O
<P>你无需担心 </P>. ?6 `$ c+ ]% [7 [8 k& i3 @
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>$ M  o8 X7 W$ z+ S# ^
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
9 h7 Z' V- x1 d4 u<P>Every other word you utter is love</P>9 c4 G. z8 v9 n  U. A! a! i
<P>你说的每个字都是爱 </P>! u1 g! Y! @  W9 }; e7 X
<P>I really want to know just how much you love me</P>6 r( L- `/ @- I$ I6 `: z
<P>我想知道你爱我又多深</P>1 `5 N: n8 H  B! R
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
  ?. l1 w" P  F<P>我爱你,我爱你全心全意</P>+ s$ w) H! X$ Y+ z
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>! m9 R% `- i) {& S3 |2 m1 c
<P>我的爱无与伦比 </P>
* V6 a, _/ M: h7 |. W<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>( n: c6 n4 P. m! k
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
. R9 [% @  m4 {5 a  O" x<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
) `: |. k3 W- ~4 F' }& ~<P>整个天空不及我爱的一半 </P>7 r1 q* W! K3 V" w0 ?9 E
<P>I want so much to see inside your heart </P>
* \1 T, a2 C3 }5 C. q<P>我好想看穿你心</P>: u$ t8 |1 |- ], v
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>7 ?  V3 Y9 B2 ]( j' x
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
& Q  c+ G, c3 M- v) u9 W/ a" E( q<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
3 M+ |; @4 ^  m0 D- c+ ~<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
% I2 \$ i- o( S! q1 F8 y: w$ t<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>+ G8 ~& d5 {3 e  k% ?: [8 H2 E: b  r
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>* d3 }! E; R. h/ _9 f# Q
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
8 I4 V* A) y) U( n: l$ l<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
7 C( {& t6 [! ~7 z* }$ t<P>I regret not dying </P>! M  f/ ^, j0 v2 S" F, J
<P>我遗憾未死</P>
, }) ?9 T8 X' ]3 m) t- V! m<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
8 S" U1 W+ }4 ^+ D5 {- o<P>我只有一个舌头</P>4 Q% l, f/ K- B4 F) l# F! Z
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
7 q( d6 g0 p* O0 R( H; m% i<P>它不是近于100,000 </P>$ l, y, Y+ ]6 x8 f: h- w9 M
<P>With such a tongue as yours, </P>1 j- P9 W& \2 s, a$ \/ Z
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
6 `+ ~- m  J( W: D; U* @7 S<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
' x9 h3 p  |0 d<P>你的话语跟不上它 </P>
6 g- i+ a, d3 H<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>& s- m5 G# K2 L
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
+ C* t; w/ K0 l0 {. h<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>& n+ u- M, S  o' d. U) _$ d
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>% _3 O2 O: O( Q3 h# P
. h# F4 r9 u/ {4 p1 ^
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-21 14:27 , Processed in 0.051755 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表