杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>3 t6 i. W1 W$ j6 l. ?2 k! n
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 \- z) s' y; ^1 `
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
2 ~9 V" h) l$ I8 w- w<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
3 _4 m, ^& \% D" E<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P># w8 H% m, T) g7 g$ ?& Z
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 u$ X6 m! @" b: n& p<P>From the first moment we met,</P>8 @- h5 p) V. Q2 r# j, ?+ H
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
2 a4 ]% I+ E1 ]( p<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
. g9 p+ T( Y. ]<P>我已痴心爱上你</P>. g8 T* ^" e/ M5 o+ {! }; o
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
( @$ \2 b: o" W5 l2 ]3 K& Z<P>我们每日相遇谈话 </P>, `4 r3 {/ F9 A  J
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
: Q/ i8 n) E5 W! ^, n9 L+ ?7 v<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 C# e1 |$ t  i% X) a  y<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>7 Z( V- D! T5 {" i  }
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>  _. `, }4 T9 ~' c
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
8 P- L9 T7 T& |; M: l' ~) Y<P>也许我能了解你的感受</P>$ t! S& D1 v0 ~5 |9 ^0 I# J
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
' o# D# t$ i( c& Y7 V7 M<P>爱,爱只一个字 </P># E9 R: X6 n) n1 O4 G5 ~/ u7 c3 j
<P>Why is it so difficult to express?</P>: w$ j. G% ~9 g
<P>为何如此难于启齿</P>- Z  ^# C% L; ?8 r5 \  u$ p0 e
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& a7 B/ K$ h6 d; ~( ^9 Z5 u<P>我想说我爱你 </P>) Q# z% ?9 @% B! j0 _0 E6 _5 `* {8 B
<P>But I never did</P>
6 W3 y. z" X) `: {! f' T8 [<P>但我不会</P>% Y9 e" _% z8 V+ G7 q
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" h+ A9 ^& u: _, J3 g! m" U5 s8 r<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ m* U7 E4 y: d8 j, V7 z
<P>If today isn’t too late,</P>- n- U9 }0 s$ f2 z0 L
<P>如果今天不太晚 </P>
* Q0 ~3 L, n# \<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. `! U) w) [- U$ |8 p0 T- m2 Y+ ]
<P>我期盼吐露心声</P>
0 A1 x7 `) l8 l5 z( E<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>, J" a# l2 m5 E% g% L
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, \/ X$ D. l% x* j  H. r
<P>Can I entrust it to you? </P>
9 a/ }3 Z# V% T4 [* ]<P>我能把它交付给你吗?</P>$ e( v6 }* G& o: g5 {: P
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 U5 P( F: C8 P1 S, b/ c<P>把我的爱放在你心里 </P>/ N/ O; {( G! _! y. V
<P>Love… just the word love</P>1 }; e  N. O! O; b) E1 e
<P>爱, 爱只一个字</P>
' l; l  A& W+ ]) N) }<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>8 R$ n& F; R( ?
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
, K5 e/ s/ v9 v) U8 f<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. A7 r  i. s. [% H3 I2 H
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
" k; \- ^- Q4 U0 h+ y# z1 S<P>&nbsp;But I never did</P>" O6 g/ z2 J3 R+ R
<P>但我不会 </P>
1 `" C4 X) w" v) G; G2 m<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 a( j7 r; x. ]3 b! w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 @) f- N( [/ T- C( e# D<P>If today isn’t too late, </P>
; Q8 T" T1 C0 c( M<P>如果今天不太晚</P>& L4 Y" v9 ~/ H0 Q9 _
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ L; k; y8 Z6 O; m<P>我期盼吐露心声</P>
' D5 E- ?3 H" W" k: @<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>+ h$ g1 T( w7 W1 ~
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" V# X$ I$ l2 _  |. @<P>Can I entrust it to you? </P>
/ v/ B$ G3 n, T3 g<P>我能把它交付给你吗?</P>3 ]4 z# Y. z3 V* G3 c' X
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ z" l, n3 D. U: L
<P>把我的爱交付你心 </P>: u4 c- h# y  _3 m+ U5 Q9 V
<P>Can I entrust it to you?</P>; `* i* p8 |6 m9 }+ \; x
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 s( s" B0 h; L8 C* b
<P>Entrust my love within your heart</P>
+ H7 V: p5 v" H<P>把我的爱交付你心</P>
8 d) K+ o% @- B. g* |
  z$ \. d/ [+ i3 G6 v5 J" U[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>; r" {: m1 k- t4 c' g4 l/ ]' F
<P>月光闪亮</P>
7 d/ @4 S5 L2 d5 p9 F<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>( z. x( J4 f1 v8 K2 V* I9 l7 H
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>% y; p* Y' D+ r$ f
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>8 _( G$ y: U  m4 E5 B1 K
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>  i! \! z5 s$ R6 G: \+ r
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 s# O8 S- S+ `* I! x5 j
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
" ]: S* T3 @+ e6 `  q6 _<P>The sky is happy down to its soul </P>
) p! U% g9 L$ m" s6 q7 g<P>天空也陶醉了 </P>, s" u2 A1 \) M  j4 j* W+ B5 v7 Q
<P>With the moon kissing it every night </P>) q6 W( ^4 Z0 \) P
<P>月亮每晚亲吻它</P>% |# J3 g  f* W. V1 C2 Y
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>+ N2 k, T0 \( X8 ]% D2 B
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
4 [& x; V* |; B" x6 ^2 G<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>9 i& o* Q. B6 D7 C  D# G
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 D+ o( E2 I! j% k2 q+ j<P>You needn’t fear anything </P>
+ O: _. l6 J$ L) D5 i) L<P>你无需担心 </P>
5 r% }4 _1 W9 O- Z<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: T% d  {# T0 z% V3 ?3 e<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>. u0 M; ?! V% U7 H2 E3 v0 ]& f6 A
<P>Every other word you utter is love</P>' ?& S3 Z5 }: L7 E+ F& f: b: t& \
<P>你说的每个字都是爱 </P>
, }0 g. _, ^$ f1 p* J: h( p3 S5 Z<P>I really want to know just how much you love me</P>* b9 J4 P+ |, \  Q8 V0 O, ?
<P>我想知道你爱我又多深</P>
0 r* X6 x* e' [<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>+ @0 N7 v" w- P( A$ H6 ]
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>6 x9 f/ A3 j& k  W
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
7 w6 U- l' t" |0 |1 ?) I4 w- g# y<P>我的爱无与伦比 </P>
+ \! q8 g8 ]' J<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
5 B+ _. H/ `1 Q, n/ l: ~) V) E  g<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
, O/ E6 T) \2 e! `/ Q<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
0 v0 y) K, |5 e+ Q; z  N+ M: J<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
8 W8 s8 x- s' |; U$ ^3 y, y<P>I want so much to see inside your heart </P>* Z( X& B) U# V
<P>我好想看穿你心</P>
" s5 j3 t1 t8 L' \<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>% d% W. c  K) V) N* \
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
& V# W7 s1 U; }4 p6 E" r  ^/ |( F<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
2 n; s- e% {4 }7 z. y4 {  D<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>1 }' |0 |& k7 t0 o+ b
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
" u# }# R( s/ W2 C9 \6 |( i" r( x2 m<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
# b% }0 N: L0 Z' o9 V2 r$ c<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
. _* q+ A6 f) @  D- `<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
  \) O8 l. E) @4 k# q& _$ r<P>I regret not dying </P>/ S2 F5 Y! p5 O* g; o
<P>我遗憾未死</P>( c  K- J$ T4 ^/ P7 b) A* G" u. K
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>  C( Y3 ~3 E9 Z- r3 w6 i- H
<P>我只有一个舌头</P>  U; D: q! w% n) d$ z6 n
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>- G% q: ^4 c  w( B
<P>它不是近于100,000 </P>
/ m* x5 O1 f7 b" u<P>With such a tongue as yours, </P>
/ [' @" e' R+ U/ v# w; Y<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
4 h4 W: q7 b: L$ m' X7 M% h9 k: c<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
) _, W; t5 h5 |* a- t8 g<P>你的话语跟不上它 </P>& E  T* r+ e4 V6 S1 x( \* o- ^
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
/ O3 Q4 S, U% B! o# Z" e! p<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
  A% q6 X% @* }: l; |2 j% k" i$ r# X<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>6 e, n7 T0 N8 v9 v: }* A9 f- U
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( K7 ]8 u+ c  d) w! ?5 E- N5 x" a* Q. m! @. F4 x
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-9 14:29 , Processed in 0.118040 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表