杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
! I+ g6 \( K  }# ?8 @, O<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
( {# M4 k9 k5 G' M- q3 |<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
( @1 j% f: E( T6 @1 ^<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>+ }- U- Q7 K' y  X3 c/ \3 Y
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
8 T+ Y' R! [" ?8 T2 z<P>深埋我心底—我爱你 </P>  M( [) m  Y* ~6 Q
<P>From the first moment we met,</P>
) y6 J' O; P' ]<P>从我们相遇的那一刻起</P>9 S8 Y, K3 V5 M
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>4 d, J2 ^" i- @6 H2 c+ a; L3 l
<P>我已痴心爱上你</P>/ u$ w& s. c6 |) d  {
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
0 ]! P3 ^/ ~+ A2 r8 F9 }" k<P>我们每日相遇谈话 </P>  y6 g- f5 S5 _' F! d! f+ C
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>3 ^* R: F' G* Y& T8 k7 k
<P>但我们从未谈论心事 </P>4 z/ z+ k6 L# N2 @
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>8 @' g% l, I" j$ K& t
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>% W/ i, @& z. y  g5 A  _
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
# J1 e- d+ r" R  i0 u) q9 ^7 ?<P>也许我能了解你的感受</P>; P& w9 g4 P5 g( \& o7 ^
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ J( T1 d9 y( ~<P>爱,爱只一个字 </P>6 u6 y3 Y1 C; |/ X9 {) p! g
<P>Why is it so difficult to express?</P>
, H$ Z; f: W+ n/ g# U; U1 t<P>为何如此难于启齿</P>
& i  A/ F: E# o, A. M<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( k$ Y( i1 @7 f# ]0 w. [<P>我想说我爱你 </P>( N% @& G( {1 ~3 ~. J; |- Y0 L
<P>But I never did</P>
# M, G7 E. F; K5 r5 p1 L& g<P>但我不会</P>
6 d5 P4 ?- ]' m2 O+ E1 v5 u$ |3 [$ J$ P<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 X2 D2 P% g( L9 u1 C0 y/ B9 n$ p1 P
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 s0 v, v8 a6 P& d( l* H
<P>If today isn’t too late,</P>9 u' F3 c. o6 j$ P" @  B" g
<P>如果今天不太晚 </P>. `; {- f7 f  L8 f4 w
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 o- E$ }. `0 X+ f: J' D% ]
<P>我期盼吐露心声</P>
2 G" P* p# R6 S$ O4 x( @<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ }% K7 g0 y2 ?6 Z! R* ]: X" P<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 r$ o' {2 {* @+ t9 D<P>Can I entrust it to you? </P>
1 D, `9 x2 l3 o  B7 y( W2 }' W<P>我能把它交付给你吗?</P>" `8 V/ c1 w$ ]3 q/ R
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ U$ @( o; ?- A4 V! p- x. g3 M
<P>把我的爱放在你心里 </P>1 Y, f4 }* X. O7 e% q) o1 R. ~; ~
<P>Love… just the word love</P>4 F9 g8 f, m- f  R( Q
<P>爱, 爱只一个字</P>
, A  Z- E* {1 ^2 G1 E<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
' `, F  b7 q1 N  o' {. ]<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>; _2 G9 y! }" D9 _$ Z" D
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) F2 Z$ c4 X4 o8 r) u2 T
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
( y8 i) E' f% k( F7 M<P>&nbsp;But I never did</P>0 j; p* U; A  n
<P>但我不会 </P>
) n1 h; l/ E+ h  E) k2 K! Y: E<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! z/ o: G5 w+ ?( k4 _1 y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) d" X! B* v. R9 ?( E<P>If today isn’t too late, </P>
9 ]/ x0 I. p4 r" B+ _<P>如果今天不太晚</P># M: D1 i. ?# D  g
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 f' D1 l2 W2 B# c' N  {
<P>我期盼吐露心声</P>1 j  w# U" @  k1 i+ j1 G+ n
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
/ ^3 D2 L3 y6 j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# b' X& C: I- x3 z. w$ u9 e<P>Can I entrust it to you? </P>
  M! R# z! g5 h! q2 _/ T. c7 t  Z5 @<P>我能把它交付给你吗?</P>
# J, ]; s% |. Z* s8 T<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 E4 h" }6 ~9 x) Q" c- o+ l) Z<P>把我的爱交付你心 </P>7 B4 D$ h7 o- \8 Y9 v
<P>Can I entrust it to you?</P>
' u' k8 M+ o0 ^<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 ^3 n- j0 R. t+ |3 [8 I
<P>Entrust my love within your heart</P>6 \8 ~1 K+ j/ r- a
<P>把我的爱交付你心</P>; O8 ~7 _. W# R* N& ?" K! S
. }& O0 M, }: w
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>$ t( L: W/ @- o: D4 M
<P>月光闪亮</P>0 ~$ z7 }4 C  ?1 Z& [1 }
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>+ m4 S) H5 G& w0 d) Q) P, `
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
0 U( |+ p, v3 f+ s: Y' E<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>5 c2 ~9 G. T6 P- ]) ~) A0 H
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
9 c" @, X6 {8 V9 R' N<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
3 T9 Y' a/ G/ B' J; s<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
3 w4 O( f6 D/ d4 L3 G<P>The sky is happy down to its soul </P>
$ H* z% X5 P0 i: k2 n/ x+ |' Z) d<P>天空也陶醉了 </P>
( z' S* N! X4 B" K( F0 [5 s<P>With the moon kissing it every night </P>
; v' ~8 ?9 q0 H# E7 Z+ O<P>月亮每晚亲吻它</P>
: c' `% X) |$ z3 ~7 X<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
2 ]+ r/ u8 z5 D4 n2 a* U. B  _<P>看着天空满足于它的爱情</P>  H) o! v! z4 P" _
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
( q7 P: j! U# K8 ^) [" P( k) [<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>0 o! h  t7 @. o' [* S8 W
<P>You needn’t fear anything </P>$ K9 t" b( R2 Z6 m5 F* i
<P>你无需担心 </P>
, i5 i( Y  Z+ M& _: t<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>/ m9 j/ N+ z! l% Z0 t% b+ H; e
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
" S9 r  x9 x  O  T1 d, X- v<P>Every other word you utter is love</P>4 e4 \. s& \) e" j
<P>你说的每个字都是爱 </P>5 \! o6 Z" D$ a: y2 t: h/ l  q( d
<P>I really want to know just how much you love me</P>8 R9 F0 p' m, Z
<P>我想知道你爱我又多深</P>
, f2 p% ]- K$ x2 }0 z<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>0 v& O& B( w! T2 i
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>" d: U, [8 J7 _9 |* ~* `( d. _2 h
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>8 p# k  G- L; G& z" z
<P>我的爱无与伦比 </P>2 n/ z1 J9 `' H7 I) X! y
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; `, y5 o) }7 K  e8 O9 H+ a<P>能填满半个天空吗, P’?</P>; Y8 A# S1 Q' b2 D* Z6 ^
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>0 G9 y2 b* O. U" B3 i
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>0 u7 j0 M, _2 w2 F8 z# w0 r
<P>I want so much to see inside your heart </P>
+ e- ^( R. r  D0 s: G" v<P>我好想看穿你心</P>$ B5 d. @) S$ A  ?0 K2 o
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>) Z5 k' [( m! t' B4 ?8 T6 m) s5 o7 S
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
" s5 \/ g" i7 l) J% C  I" @<P>To prove my love, I’m willing to die</P>! w8 h: `- e1 y$ M1 T* E1 D8 P
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
, O' X0 T/ ~: q<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
2 j7 [. L9 P9 P8 W$ K# d<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>* k- s( [( U6 n8 g, P
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
7 S  Y& X2 H6 ~<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
) b# H7 Y: ^6 _7 K<P>I regret not dying </P>+ i$ A0 K0 V; S% m5 @
<P>我遗憾未死</P>! y0 o) ^( K" j) G: [$ M: l; N
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>$ o$ g" q4 }# r3 C, F4 W4 t$ v8 E
<P>我只有一个舌头</P>) c. Q/ s! q" H* B
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
& }) v! |' r5 u3 P& f<P>它不是近于100,000 </P>1 |3 b3 C+ y! v
<P>With such a tongue as yours, </P>
, D6 a0 Z, ?! }<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
4 d+ Y( q: K" E5 v! Z* u<P>Your speech can’t even keep up with it </P>+ {" Z4 h* I$ B0 ]- @- m
<P>你的话语跟不上它 </P>
! R) z/ Q- A9 \- g<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
3 s+ ^. z$ |" T<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>2 P+ ^8 C7 t' m" z
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
) `4 |- c6 g/ b4 h  S7 J4 C1 [<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>/ G$ u6 B+ T6 t, n" X( Y; l9 }3 M, V& e

3 e# t& z' n* x$ B[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-25 20:12 , Processed in 0.044885 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表