杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
6 ]' u' ]0 h2 G- [6 c. h<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
) A; k, M# T' u9 U  c7 W<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
: `' h9 x$ |( t2 T/ Y# L<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
9 k5 e8 n( }5 |* q<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
- m2 p# j4 E+ u! Q2 p, ^<P>深埋我心底—我爱你 </P>- K, e# B$ `  D" {5 a
<P>From the first moment we met,</P># C& h4 }2 \# s0 i' c$ f7 Z! _% Y6 k
<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 [' k6 L. U2 q
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>* c1 W6 [$ L4 \# F4 Y$ z$ y9 r8 C0 r% c
<P>我已痴心爱上你</P>
7 o# U$ i/ u* l  ~<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>2 K, F% Q! V* x) w
<P>我们每日相遇谈话 </P>7 i, a9 P0 K3 q$ T" z# W5 V' h
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
  L& `+ B# I& n<P>但我们从未谈论心事 </P>
3 E& k, t1 p. p% b9 K<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 [  _3 M, k6 }% W. t
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
- ?' I5 _5 @8 L: K8 w& G/ d$ ^* }<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>4 i9 G0 @' S, ^- \  ?
<P>也许我能了解你的感受</P>
6 {4 g' @; v& o$ ]0 S5 M9 O<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
5 Q7 Z0 z9 l$ I- Z  Q+ P7 B<P>爱,爱只一个字 </P>
3 O) W* F4 r0 V: d+ Y<P>Why is it so difficult to express?</P>8 Z" i/ i+ P4 Q/ y1 c- G$ v' Y% z
<P>为何如此难于启齿</P>
! O7 G  a) V0 w8 y. p5 U) F$ y# O<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 T% H1 ]! `8 w+ j  \; h8 E
<P>我想说我爱你 </P>$ W" m! R$ U2 U
<P>But I never did</P>
+ [6 \+ b; ?8 ]4 _: Z+ ^! G+ j( H<P>但我不会</P>
8 ^# v1 ~* j- C+ k( a/ W  ~<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 x* y- s/ k4 @) Y0 ~8 b6 B
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- E/ g3 h, ^: t( ]7 A, K<P>If today isn’t too late,</P>
0 x9 M+ n0 T5 u. A! R/ C<P>如果今天不太晚 </P>' Z0 V* `9 T, P. X, J
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 H$ r0 E5 K# G* S' b* \* K
<P>我期盼吐露心声</P>
4 h3 D  k( M; j/ L& G, M2 Z+ Z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 ]" ]# o& S  u/ U  T<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* g' ]0 l8 u6 W/ E
<P>Can I entrust it to you? </P>- r+ D" c/ N3 h# A8 a8 A0 e, v- A( e# B
<P>我能把它交付给你吗?</P>
  ^$ C, Y1 s" C, a  I$ K2 i<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  U! k7 F7 [4 N. P<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ b% Z: T! w4 \1 s6 X( F: I<P>Love… just the word love</P>
: q. ~6 ~& x$ q% N" M<P>爱, 爱只一个字</P>
$ r) Y4 k, L' B1 \- w. b! k<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>) V. x! {; O) a, G1 i
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>2 E/ M8 N! Z3 ~8 F) y4 {9 S& \
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>& J+ V: M( V, g
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
) ~* O0 B  ?5 i6 v$ E/ Y<P>&nbsp;But I never did</P>+ `4 v1 D" M- w' p  E& r
<P>但我不会 </P>+ R* g1 F; ]8 Z& M2 N* X9 f
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P># ?- p" M( b* G7 _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: y. m7 D: s2 X, r; {! c0 A) g: n, x<P>If today isn’t too late, </P>' T1 ]! \' @" s  J3 ^  t. Y& p
<P>如果今天不太晚</P>
- N8 j- r) d' e0 `<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) t: h, M5 l+ l. ^) \<P>我期盼吐露心声</P>
' |9 n6 D0 L' f7 e6 n4 J<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>) A# f+ ~" J) r- j; P# f
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( C& W! d9 o" G1 K% K7 e
<P>Can I entrust it to you? </P>! Z1 i7 _% o% E, e! U' y
<P>我能把它交付给你吗?</P>
& S1 ]: d5 @& C<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) a& [' C8 Q/ A# z3 p<P>把我的爱交付你心 </P>
' u) @6 {3 ]2 p: ~<P>Can I entrust it to you?</P>) m# t8 ^" _9 H1 Y) \  j7 h
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ H5 @9 W4 R5 V/ J
<P>Entrust my love within your heart</P>. `# ~& T8 Z: R& I  k. U* L& J
<P>把我的爱交付你心</P>
$ L0 b7 V" X7 A* }9 ^. [# A7 e3 e1 D
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
1 y  R( U' q% D0 X9 u( o+ W<P>月光闪亮</P>
7 ]$ z; `- U7 [% b$ x. o<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
8 g  U) O/ I0 U, ^0 B' ~% h% Y! d<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
) D' Z. y8 R; c<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, B7 r# E- N& N0 d6 f  q; O9 A! I<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
, n( P! q2 c) L5 O3 }4 @<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
( X* E8 d! W+ O3 D<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
* G: q2 X6 g* g; ~7 p<P>The sky is happy down to its soul </P>. |5 ]% @4 g- ?: ~, K' H# @! j
<P>天空也陶醉了 </P>& k, u  w4 \5 ~1 {/ J
<P>With the moon kissing it every night </P>
1 M$ a5 n% Z$ M. R  y7 u1 }/ N<P>月亮每晚亲吻它</P>
+ l% {" N+ N5 ^* ]0 w8 q<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
& T$ |( H( R$ S  X) z5 @<P>看着天空满足于它的爱情</P>
& y9 T. m9 z2 p' {# D8 Y0 x<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
# o/ {! q* V/ p1 a2 e! ]<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
) [' o2 b4 C5 B/ t0 I<P>You needn’t fear anything </P>* x3 S% X* ]0 m' S* c
<P>你无需担心 </P>
% R" ^# \" ~0 U& n<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>; x8 ?7 z$ u+ [) Y% F0 ^7 M
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>! g- B3 u. v# }( j0 s6 o
<P>Every other word you utter is love</P>
7 n" Q& ^, Y( T<P>你说的每个字都是爱 </P>. f2 u+ I7 o7 W' j1 g2 X( W7 e7 L+ c4 c
<P>I really want to know just how much you love me</P>
- F! Y) G( q% v# W  l<P>我想知道你爱我又多深</P>
3 r" V+ U8 b+ T0 g& p+ C0 b- f<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
7 x! \/ @: N# i% g8 N( E<P>我爱你,我爱你全心全意</P>; ]  z) F, Z$ L# n# T
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>/ }( H7 p/ A4 T1 n& e  s1 L
<P>我的爱无与伦比 </P>
4 h' Y  o! Y. F1 D$ o<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# H$ G+ o2 }* v% B& ^" f<P>能填满半个天空吗, P’?</P>/ ~9 L; t! @+ O3 F' {
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>! X) l  h( a" h3 d; a6 ^0 M
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
( E! d7 z# ~* }3 G( l5 g<P>I want so much to see inside your heart </P>6 v: k- W+ N/ U; s
<P>我好想看穿你心</P>0 k& ~1 k/ V$ ?$ R
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
6 r; m; ?2 A6 K) e9 v: H2 x<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
' J0 F3 o% D  q; w9 o<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
: X. d1 G( E3 U0 L  S* w5 Z<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>, B9 i9 z- \5 T# h* F% O1 w$ C& o
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>" A, B5 {# K  y* d8 }
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
1 n# C. M! m# R' }% S<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
' F6 F, o5 G) |5 ?& B<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" F# f2 _" x3 |  {; ^<P>I regret not dying </P>( y: Q1 P: q. Q/ D! |" Z
<P>我遗憾未死</P>! S, s8 }% k9 G4 X, b
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
2 W# m6 O% z: J+ A$ c<P>我只有一个舌头</P>) s+ e$ J' d2 ]& c+ r
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- y0 G+ N6 {2 }/ c<P>它不是近于100,000 </P>6 l) t6 T4 e1 _% N% n' H+ g" j
<P>With such a tongue as yours, </P>6 I" |, p! a7 V, C3 F" e% i
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>$ O3 u; _2 k6 i+ V4 D+ }$ w
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>3 e% b* u' t- X( ]4 I! @5 @
<P>你的话语跟不上它 </P>
% v( j* T* e2 k4 F) J<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>: }! O  b3 n" d; }1 ^! b8 [
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>) b, x6 _. M/ g( G0 Q: S
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>7 B' m6 h  N( U; k" B* n8 q
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
4 T1 h# \# G7 K* s2 p9 x0 o9 E! u/ G
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-26 07:53 , Processed in 0.050219 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表