杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>0 z( g6 \# H" {. j0 Q+ Q& u' j6 ~8 Y) j
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
3 q& M% l, U% Z" F4 a- V<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>* x4 f: I& L2 d' D
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
& p- L3 @8 y( B4 \, @& ~5 I<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
: K/ J# l/ o; d: W7 E<P>深埋我心底—我爱你 </P>6 M! R) ?  Q% ^5 m  w
<P>From the first moment we met,</P>0 y2 f! P3 Z# Y, o; A" h
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
  m' R* V) [* F6 S, H2 |& U<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
( A' v7 z! d+ ?9 k<P>我已痴心爱上你</P>
2 O# X0 H4 L+ N; e<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>1 ~( X6 K% o; N) R3 r. [
<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 Q' S7 L) d9 r- m" ?% I<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
& i9 a- N- T) Q3 @# z- j# F<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 B- U0 K6 V. ]+ Q& |" t5 H- t# \<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
4 r1 F. `5 I( `6 S<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>8 q. |2 T3 \% n+ a, p/ N( C
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
3 ^5 N! j0 `+ W2 v<P>也许我能了解你的感受</P>
/ g+ N. C0 f  p4 K<P>&nbsp;Love… just the word love</P>+ y9 [" r' t) C
<P>爱,爱只一个字 </P>6 ], `! B2 q2 a: O
<P>Why is it so difficult to express?</P>8 _& [+ n) f; {, ^; _4 J0 ]
<P>为何如此难于启齿</P>
$ S3 k, e7 j3 n9 i<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># S- O9 \  |* o  V: I
<P>我想说我爱你 </P>( Y8 F; }4 U8 M) `
<P>But I never did</P>" ~4 h7 m0 ~$ e/ t0 y
<P>但我不会</P>% Q) B& z5 _% b/ K% y
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>  S2 r! n. P7 W- \% j
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># O1 w  }8 h8 k  P* W, a
<P>If today isn’t too late,</P>
) F" T. f  ]  S; W0 Q<P>如果今天不太晚 </P>
2 R7 R. _+ T+ N- J8 x' g<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ I8 o& O0 q, w' ~& A2 n6 N<P>我期盼吐露心声</P>7 |/ Y+ N( G! ?5 z9 z8 T% `7 O1 N
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( I( Y& H5 K2 ]- u
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) ^2 @  r  c# I7 ~<P>Can I entrust it to you? </P>7 T% x: }2 W) v; {7 W7 r3 G
<P>我能把它交付给你吗?</P>
/ r! K; v" h/ @7 u& n0 s7 D<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 z/ X* k0 t  m) I<P>把我的爱放在你心里 </P>4 W; q8 @  c0 L* q
<P>Love… just the word love</P>+ _" z3 C( Q7 v* A9 D
<P>爱, 爱只一个字</P>
1 D3 o' p& f" `1 [4 O) x$ x<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  F, J5 ^( @' N- k( Y8 _" J/ I<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
8 e4 G. a9 T. F. _! }& t<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( k9 X/ y% t1 r4 ?- P$ N. A% |8 ^' ^& [
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
$ i5 C) P0 S. ^. Z<P>&nbsp;But I never did</P>2 u+ I/ F- `. G+ H7 `2 \3 C8 c
<P>但我不会 </P>3 N" |; w! e% L0 `" T% x
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 P- b- R3 U9 @5 [# q7 Z9 l<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: ^/ X5 j( S7 O" Q  y. q$ h<P>If today isn’t too late, </P>' V8 o- V: m% {' I  u7 U  y' I5 V
<P>如果今天不太晚</P>
3 f( L- l- P2 O& Q<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' m9 }3 U$ H3 I' k  p1 a, Y. w
<P>我期盼吐露心声</P>8 G% C: ~6 G3 L
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 a1 s- e" F* g: Z( b8 T
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 {+ g# t' u. F0 D
<P>Can I entrust it to you? </P>5 [7 F9 J# p6 t) l( N
<P>我能把它交付给你吗?</P>
, y0 P; j- [" S( y# t<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 d; g6 y# Y# T) V
<P>把我的爱交付你心 </P>
. ?% M$ d( g* C<P>Can I entrust it to you?</P>
  m' {, s* K9 N' N; L+ E3 S  g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- W, Q/ j8 R1 w) a& ^) _7 K/ }
<P>Entrust my love within your heart</P>
* V5 g7 r7 O% |- w, d4 E2 ^<P>把我的爱交付你心</P>! q: X  x4 @4 V! j  g; z
; N$ K" P1 j% f- V# W! Z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>: k+ j8 W2 R* N. P. k
<P>月光闪亮</P># a, W# _- Y7 ^( z( \6 L
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
4 R& n! G9 e4 N- p$ @; f) R$ w' u( t<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
4 I6 d  R: [& m! a% p  Y# @7 ^<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ b: ?# ~; s/ e2 B<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
' d5 R+ s; ?# L<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
( }1 i: I9 m2 Q; a<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
" E4 K, O* Y/ \5 L, K<P>The sky is happy down to its soul </P>
2 ^7 D1 }' B; A* @<P>天空也陶醉了 </P>
' D( d# w0 b4 q" J6 Y9 e5 i8 |/ o3 `<P>With the moon kissing it every night </P>
% J9 o- q4 _, P% ~<P>月亮每晚亲吻它</P>* ~* A& Q' G3 x
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>8 i, n. ~- A6 T
<P>看着天空满足于它的爱情</P>7 z3 [& y, l& R- ~% O1 `$ R
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>% f2 R+ B4 }! I
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, `4 o- @0 l1 r6 ~<P>You needn’t fear anything </P>* M5 d- j) _- W7 E6 ]
<P>你无需担心 </P>7 j& A' l- z7 r
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
7 S* x& J+ T$ [$ [. L. Q' t, Q2 x5 g; E<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
+ y# q# E5 P+ `) |0 e( N" T7 V: C. w<P>Every other word you utter is love</P>' q9 z: ^4 [7 H8 ?
<P>你说的每个字都是爱 </P>  \$ ^3 o$ `7 A7 s
<P>I really want to know just how much you love me</P>* a5 u; O; M. t; c: P4 K+ n" }3 v" u
<P>我想知道你爱我又多深</P>
1 B8 p7 I; U7 \. S; Q<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
9 ~% p# b( K! m) ]# A<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; i7 I% {) e9 \' Z+ l<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>3 Z9 n' Y; k+ M. P$ H4 n) |
<P>我的爱无与伦比 </P>5 ?% [# l+ B( i# U, x& O% R
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>/ \4 ^; g( d& q  }
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>1 H4 m& s$ s: H0 g& j1 {
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
6 f- L% }0 F) }3 f<P>整个天空不及我爱的一半 </P>/ X6 e* C* g' L, Y7 V6 B
<P>I want so much to see inside your heart </P>
/ y4 u  J* U& T$ I2 `- N* Q<P>我好想看穿你心</P>$ k5 ~/ w, K5 L  t5 o* L
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
/ E  e1 o1 l! w: S, S) n9 \<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
5 a% L, z8 n( ^5 D<P>To prove my love, I’m willing to die</P>" l! ~7 s. l/ N9 N6 ]# V% n
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>! N4 N' G  M2 n
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>5 v( q$ g, Q- H8 n+ c" K
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>9 z9 [5 k" V$ z- s" E! D
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
" F3 K/ E8 d5 I( U# Y3 @<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
( ~7 u' ]8 _, B" f2 h+ I  s<P>I regret not dying </P>2 D8 d. v- y. M. X
<P>我遗憾未死</P>
8 }2 x/ m+ W0 `<P>&nbsp;I only have one tongue </P>. }8 m! ~+ L6 W- b" P& a
<P>我只有一个舌头</P>5 f# u1 M* ?" O; i( k$ e
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
! B5 ?+ x- t+ I# z+ C1 D<P>它不是近于100,000 </P>
: q- P' e( h0 e<P>With such a tongue as yours, </P>  H/ \' i1 C8 g7 I( W+ J. Q* w
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>0 [2 [4 H1 B9 N0 Y3 {
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>9 G# r. T; S8 Z0 o9 O1 B4 Z  m
<P>你的话语跟不上它 </P>
8 j, g3 ?. o" ^9 U6 M<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
2 f& n- Z- R) o/ r/ j<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
  w9 h; U' D# v) K<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
' v+ n0 a/ b; Z4 s, {  s<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>7 r! p* x6 y5 M' t
1 O2 t$ d8 V) {+ }! W" V) f9 L% p, |
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-7 10:02 , Processed in 0.050131 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表