杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>, p3 {! ?/ C% U: K' x7 Q- F2 Y5 G
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>5 @0 q. O( i& g# r) o5 P
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>- W- i# N" b( P* x. E
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
6 Y. O8 o1 T6 U9 }0 d<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
8 u% D* H9 m* N# M, @+ n2 m<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 s$ y7 U8 N$ Q* f! _8 d. O" @; I<P>From the first moment we met,</P>2 {& g2 `6 M2 `: o9 ?
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
9 \, u: w; W5 b- H1 I" q. i<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>0 a0 c1 K& G& I$ @* |: f) i" w5 o
<P>我已痴心爱上你</P>, \' t$ n6 C; Y# u
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>4 I' r* G: W. ^
<P>我们每日相遇谈话 </P>
" `) R& N6 b  d/ w, F7 k<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>( u- {. ^$ C# ~1 O6 Y( U4 k0 z
<P>但我们从未谈论心事 </P>: {" D& p! s' z
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
; W* q" W  _* B/ S% j<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
. R+ ^# R5 Q, M% `& X: B! T- N( `<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
) p8 {6 ]! ?% s3 v( z<P>也许我能了解你的感受</P>' R  s2 W" S+ L% q3 ~) a( h
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& K0 f9 a' B7 H% e: ]<P>爱,爱只一个字 </P>2 l# E3 P% ^5 g
<P>Why is it so difficult to express?</P>
: e0 m% C6 J( Q7 Q( ]/ \<P>为何如此难于启齿</P>& J5 i' {! U+ [/ o( }* _$ V3 H
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. [9 L8 \. d$ ^& O& V* T
<P>我想说我爱你 </P>, ^- O- a& r9 s6 \7 B7 D+ i" S/ H
<P>But I never did</P>! x/ }9 a7 L6 T# j
<P>但我不会</P>
0 A& l* {2 X2 h, o/ h" O1 u<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# m3 J1 p2 ^* O% ]4 |<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ k, _/ q9 i6 ]+ `5 p! C
<P>If today isn’t too late,</P>
1 t* w: ~2 G% P9 U<P>如果今天不太晚 </P>5 c+ y# W8 ]8 G8 G8 A5 i
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, ^1 Y3 g: K0 q" R, l# X
<P>我期盼吐露心声</P>
  I9 P, |; ]9 B$ y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ n$ ^( G. A% q( M- R0 @
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( x& p4 l6 K! @7 f<P>Can I entrust it to you? </P>
! ]6 w. r8 Y5 M( M7 @<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 T1 i+ M/ ^+ P1 h8 ]) ?<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' t4 b+ ~# }3 C# G<P>把我的爱放在你心里 </P>  U9 d8 i, P/ y+ G; a3 i
<P>Love… just the word love</P>
0 i) i- ~/ m6 m: ]% m  D<P>爱, 爱只一个字</P>. R) W% X. _( o- b" i# h$ j7 K
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>* V* h  v4 U6 w5 u) g
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>  G& c9 q  }" m2 h1 f7 h  `
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; d2 C+ c8 e7 D" ]6 T; N' y) u<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
3 l3 t6 E  i; [/ L$ d<P>&nbsp;But I never did</P>
; ^7 c! t+ ^6 |; I% l: U, I, G7 z+ g' j<P>但我不会 </P>
" `! h, Z9 k& k% a<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 W0 x% I9 P% W) b<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, A$ h  H9 j$ x+ ]3 H& \# y<P>If today isn’t too late, </P>
6 n- Q* s' A) W1 f<P>如果今天不太晚</P>3 z( J3 x6 g6 Y' ~( P' J, d
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, y6 H4 v( g4 x% i8 _<P>我期盼吐露心声</P>
  e  N* ]0 H/ o' g' U<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>0 g* ~1 U  I) W
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 D  s, u. Z% f& W5 q+ W9 ]<P>Can I entrust it to you? </P>
6 t# t* h& h% ], G<P>我能把它交付给你吗?</P>- U: U9 P3 n  m( _/ v
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># S) }9 l  ^* C& X0 G
<P>把我的爱交付你心 </P>
+ }0 R, f  Q* J  o<P>Can I entrust it to you?</P>
4 Q" {% a4 \- ^# E<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 W4 k3 s& r% a<P>Entrust my love within your heart</P>5 p2 H: `2 @/ r, l4 r) L( h
<P>把我的爱交付你心</P>
' h$ w5 L; e6 j6 d" P
, C; b9 t  z. ^[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
, n' z+ X; Q) a<P>月光闪亮</P>
: o  P7 v: ~1 Z& }* ?: J: r<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
" z+ v0 c# I, Q' Q0 b<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
5 V- r; k' ~* {<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
* G' y+ a: D7 H  H' @# d<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>7 ?$ B* I5 _' g4 s' b5 K  P/ k
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
/ Q+ {  s3 M7 y& X& V1 R<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
: Y3 l+ x! F1 X<P>The sky is happy down to its soul </P>
$ n( Y9 ?/ V: L4 u2 a<P>天空也陶醉了 </P>' L' F6 Z5 x/ V3 f9 L* W( ^, [
<P>With the moon kissing it every night </P>1 H  c) ~/ n1 ~# Y
<P>月亮每晚亲吻它</P>
' h. n8 d0 B1 t5 h3 z, _% J& {1 T<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>/ \5 m6 Q0 r# L7 Z- ~! Q6 s
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
6 i! u* a( x& X1 Q1 c<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>& m" a' b7 E1 ~$ q% a& ~
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>$ c7 d6 R5 h/ U! l, J
<P>You needn’t fear anything </P>( U( G7 D+ c& v3 X9 D* m  U0 T
<P>你无需担心 </P>! e# _' A6 v5 `( c2 T
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>* k' @# l9 ^! C1 f4 l
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>1 e; B, ?7 c3 u1 d
<P>Every other word you utter is love</P>
! a% ~+ i5 J, A5 `<P>你说的每个字都是爱 </P>
( }0 _2 m4 I6 m4 L  ~- e& l% G7 F5 Y<P>I really want to know just how much you love me</P>
: X" N. U  V" D" w  ]<P>我想知道你爱我又多深</P># t' T/ I% j( }& {6 |
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>* ^% K1 S! y. v8 t$ Y3 [
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
9 x8 d& s9 _; P<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
( f0 X2 h. _4 J: i<P>我的爱无与伦比 </P>8 w% H! t3 J+ j8 K% C
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
0 g6 Y- x/ u8 C9 K: p% V2 V* ^# P<P>能填满半个天空吗, P’?</P>. w* O8 V. x) s- y
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
; n- E5 d. u! _$ |' e7 r8 S5 b<P>整个天空不及我爱的一半 </P>' R8 a* O7 h7 i- b8 x' P0 s
<P>I want so much to see inside your heart </P>% H5 k/ G* ^  A/ U
<P>我好想看穿你心</P>$ u  N8 K1 b4 A0 [2 R; b+ d
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
7 u* N+ q) k- z0 `- R& E- d7 m$ \1 `<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
5 n( X3 W5 J- w. E<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
% f& @- _( X3 w2 z" N4 d( P<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>% e0 y3 X0 {: T1 H! m$ _
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>+ r5 m. ^! a* u& S6 ?& r: E
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
# x; h4 R; {! _) ?5 s9 `, T1 P/ H9 Q<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
- L! P, h4 }3 m# Y# F2 q3 e  E: U<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>* i$ z0 ^1 ~( B# I8 n, v2 J
<P>I regret not dying </P>
0 R8 t, F6 D' L1 c0 n<P>我遗憾未死</P>
: o9 _& _# g5 J8 C, r# W% ]+ f% V( z<P>&nbsp;I only have one tongue </P>8 q; s+ G( A' `0 |% d
<P>我只有一个舌头</P>$ v3 ^1 p: P, l8 ?0 x$ T1 Q; Q
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>+ l% R7 X$ c! X, `- K
<P>它不是近于100,000 </P>+ W+ Q, L: S& ~* V9 d4 e- f
<P>With such a tongue as yours, </P>
1 B! Z& c' W  Y* {! H1 }<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
- `3 ?8 |: J5 \4 |2 J' p' g<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
/ [6 N' H" [! b& x8 A: j<P>你的话语跟不上它 </P>9 ^5 R+ _) T. d6 t  f& v4 J+ Y5 K
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>; O4 s0 C* k1 J" I* T# [
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
) U! \9 s% l- e<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
& k) L  S8 p1 z7 e$ N' z. l) l; S<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>- j- E0 N$ X* ^6 c

5 M7 _: S* e+ d% N! T2 f1 x0 \[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-16 15:17 , Processed in 0.046890 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表