杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>( c# W1 G4 D, ?4 R) d
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) w3 \, i% P2 ^
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
3 @- |8 h* l6 `$ V: v<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>. G6 h8 H$ o8 \/ t) |% Y
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>$ T  A: ]; h5 a6 x, p7 Z" O: a
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 C$ q, y# F/ G) {. F<P>From the first moment we met,</P>
# o+ c- x5 U8 T0 U, {<P>从我们相遇的那一刻起</P>3 z  Q; h( ?4 b" _/ p$ z' @7 }# y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>6 n& U# n( Q& {! n# F
<P>我已痴心爱上你</P>
8 D  m( I# ~! z; i- X& A; E' A9 R  [<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
0 _' M8 l9 D* [7 M<P>我们每日相遇谈话 </P>9 M( u- t# Z. @* {5 i; d6 P. P# A
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
" x/ U: z) f5 l; ^6 Q, D1 c4 ]<P>但我们从未谈论心事 </P>
" Q, c$ S0 F' e1 R  O* y% `<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# g( J- N9 s9 X<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
- l; J# ]/ k& s) N, t4 ?- X$ p2 h<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
7 U/ O. r) b0 j<P>也许我能了解你的感受</P>
4 Z8 E& j6 a( T. Z8 Z- t/ X<P>&nbsp;Love… just the word love</P>; |0 I+ I5 e, h& [
<P>爱,爱只一个字 </P>" Y! h2 z" K, I( U& Z. H! H% [
<P>Why is it so difficult to express?</P>% ?0 A8 E  Q" P9 P, f2 D
<P>为何如此难于启齿</P>
! G( J3 {) c5 a/ y/ c( o# P. j% ~<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; h! F8 f! R! N* H( P& @<P>我想说我爱你 </P>
- X2 C8 u9 W: X; ?6 G<P>But I never did</P>4 s- d' p5 k& ~, S0 t
<P>但我不会</P>
% N6 U: ^6 u- p, u$ @4 l<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 c; q3 j" G6 G- Y8 S$ S<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. o: Z7 l1 W, \- m9 T5 z& z
<P>If today isn’t too late,</P>
% t. ?/ K" X# y. K* G% h4 }<P>如果今天不太晚 </P>
$ p5 e- h- C/ D: e2 L, ^2 H3 J<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ ~0 P& v0 [. [* i
<P>我期盼吐露心声</P>! q5 j2 @1 g0 I- g3 c5 x) ]
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, o7 O% W0 {! j" M  ]" d3 E<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  U" C4 v& F" J
<P>Can I entrust it to you? </P>$ T% J: ~3 H9 {$ o4 J9 V
<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 T1 j, v3 r  `# z8 S<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 M6 _/ ~+ f# d& F) C4 g3 p' t
<P>把我的爱放在你心里 </P>, c3 h% f0 [* N7 t# j+ n6 r
<P>Love… just the word love</P>" K$ F$ A6 n, h# c2 Z' l
<P>爱, 爱只一个字</P>5 m! l+ ?3 Y2 E
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
# h7 \( }# B7 f. f" \2 c6 g) [5 {<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>& ], e/ H/ m+ P; J7 a4 p: O$ X
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 Z$ N' W" P, E; W% S, c2 ^<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
' @& j  m( J9 s  `3 q* H<P>&nbsp;But I never did</P>
/ N. e6 M) C& F% M. @8 g<P>但我不会 </P>& p& w+ h$ |$ N) w5 g5 t* g: Z
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* x* Y8 f9 w. l0 [<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! Z& ~+ ^3 i, t8 t2 K<P>If today isn’t too late, </P>  J' L: I5 F# ]3 q- q
<P>如果今天不太晚</P># X/ H' N7 D2 m9 ^
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! o! l/ V* {$ h* u. i
<P>我期盼吐露心声</P>' b! i: ]8 A7 o6 c
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>5 k" C. _& ]4 C; l/ l7 K0 y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& _0 r% j: b3 e
<P>Can I entrust it to you? </P>3 r' P$ W" w7 M) P
<P>我能把它交付给你吗?</P>2 S* H! m8 [- U! ?* f! D
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 b0 R0 C' B' w' u& t$ E
<P>把我的爱交付你心 </P>
6 C: a8 a2 }& ]# \- q# Q<P>Can I entrust it to you?</P>
0 k, i& o6 t' Q3 {) f<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 |& T; K  y: @2 q+ m
<P>Entrust my love within your heart</P>
5 v6 O+ ]9 l4 k6 S) K3 d; X<P>把我的爱交付你心</P>
8 v: F7 l+ K" N' Z. H5 n
# e, R; b6 V( T: F[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
- x) m' S2 N6 ^! U, e+ t( t* q<P>月光闪亮</P>
; f4 g( T1 ~+ Z  `* @; l6 A8 v<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
  p: D5 i/ d! u7 J<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
; N& b3 s/ J; n) ~' v. F<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
5 W% ~; G) i$ x; B2 _1 m<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
" K% K* @$ b  ?8 P7 D<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>8 w2 a) ^( b+ `$ ?$ j4 O' l
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
' r+ J) t% w- \7 X4 O0 `! a. ^2 i<P>The sky is happy down to its soul </P>' H0 Q. W" C! l" o  o# Z/ K  S9 Y
<P>天空也陶醉了 </P>
; }# D: ?4 f+ p) N# h; X1 v<P>With the moon kissing it every night </P>
+ `2 f# z& Y! f! T: E0 C<P>月亮每晚亲吻它</P>
8 c% Q& j! V, r0 k/ _<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>3 Y8 o" s/ k  B& x3 R
<P>看着天空满足于它的爱情</P>2 l- g0 C! M. m* m* z  Q
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
" ?( ?6 r0 k/ J) ]9 q! a<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>9 g. `- k: Y- F/ n
<P>You needn’t fear anything </P>0 B+ p4 d2 S+ E; Q: [# C, l2 C
<P>你无需担心 </P>
% q7 P! A5 ^3 v& U8 k<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
7 N+ y- H2 S3 D# k4 q! K<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>- Q; u, y% L) n6 `- h
<P>Every other word you utter is love</P>, O5 o4 X- c/ D+ A+ U- ^
<P>你说的每个字都是爱 </P>
* \* {1 O; S- F- G<P>I really want to know just how much you love me</P>
/ ]# p2 j. D! D7 K<P>我想知道你爱我又多深</P>$ {, }( H, w2 E* x
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
- k  k3 B; c- n<P>我爱你,我爱你全心全意</P>5 X0 @5 x* O/ }: u4 i
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 u" J" p5 L6 g; @/ Y$ @( X<P>我的爱无与伦比 </P>) k6 s# {+ z/ p) e1 M; e
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>2 F6 I8 m* ^2 J: N# r! [3 r
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
: y. U- ?0 q$ K1 U: T<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>. A- Q# o1 T; Q: D) l1 b& t2 `; Q
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>: I$ f4 z! H+ l
<P>I want so much to see inside your heart </P>$ K9 `' K4 B1 d# [) d- C" n
<P>我好想看穿你心</P>
9 \0 _& ~7 n8 U( p% B<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
' l& i1 q7 x6 l<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>2 C; W1 h6 S! }& Z9 s. ]
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
& Y3 M3 D, ]4 K* J<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 {6 [% W: j1 N/ i! _; U<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>, U  N0 u% g: S" A8 u7 C
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>3 n+ J9 _7 x+ W  U/ I- V
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>& ?  M; f5 q. f8 r* e0 M5 L+ P
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>/ D, w% Y1 m: f# \& }! F) _1 g
<P>I regret not dying </P>- P, q, ^0 J8 d; F# B$ F6 {, u: _- ?
<P>我遗憾未死</P>/ e; b$ e# i3 v% n, d7 Q' ?2 ^
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>( ?4 d  D, Z  y) j! U
<P>我只有一个舌头</P>
: L' k9 I0 K  a  f<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
! A( d5 d1 G7 v8 Y<P>它不是近于100,000 </P>
/ I& @, i* {5 }- f<P>With such a tongue as yours, </P>
! S# C# ~) [- \+ L& c<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>* X, @7 k9 `8 M& C( v/ n9 |! O- c
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
# Y! U8 e, b3 F: }$ i<P>你的话语跟不上它 </P>
6 q* r: U. N0 d! R5 c# n5 v<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
" C; t! h4 A: y2 T) T<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
* U3 V# L: e1 A# t  B2 R) X<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>2 @5 P1 N" o9 Q
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
* a# L. S3 K  B0 C) \8 L) F: H8 y9 }0 ^& B0 w
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-7 07:43 , Processed in 0.060603 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表