杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>7 r1 s, G3 }% R  h* ~1 K2 L
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>9 H7 l' C5 d, d1 I  z) p
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
% j/ R/ T5 c7 g, U: f! |/ a<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! q4 G; \, R0 F1 G<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
% H2 o, l* F! x7 {  b<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 i/ S1 l2 x& f
<P>From the first moment we met,</P>
- v+ ?/ d" M( i% S  U% q5 H7 `<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. t% B) a' }0 f% `<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
  Q0 C/ |6 a5 M- c5 x$ W( {<P>我已痴心爱上你</P>
* _( ], P' T9 A  U<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
" ]4 ^6 _9 e$ m  {" M1 {! I1 ?<P>我们每日相遇谈话 </P>: H8 y8 Y3 V2 o5 j
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
7 m* E  E5 j# o3 |# z$ Y( S<P>但我们从未谈论心事 </P>- U7 N6 Q0 B/ }8 e, G2 R% D
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ L8 n6 }# L8 ~# g  f<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>% y3 }* \6 T1 b
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>& G% b( ]' L7 r: a% ^
<P>也许我能了解你的感受</P>
) x. e& f. N# @5 D<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# Q9 K; Y3 [: y3 T1 C1 h<P>爱,爱只一个字 </P>) K4 B7 J7 @) }& ^
<P>Why is it so difficult to express?</P>1 S: H/ q# u$ j- z6 k* t
<P>为何如此难于启齿</P>
5 y3 F. ^$ Q& N- O  A% G<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 U0 K0 Q# s+ G4 u, |$ ?
<P>我想说我爱你 </P>( g( X3 N' ?* }/ p
<P>But I never did</P>. Q  X/ Q/ D" j+ P( U( @6 r/ o* l
<P>但我不会</P>! v0 R2 I! o9 S8 ?; f* l- @' M$ \
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
. `3 f9 C, s; F5 B6 ^9 `<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ R4 W7 {, U/ p
<P>If today isn’t too late,</P>) m* y) A3 ^* L; i% `4 y  L& s
<P>如果今天不太晚 </P>1 s( `) s1 X. {  {  s
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># O! _) M# \: s' E# Y8 }2 h
<P>我期盼吐露心声</P>
; k' Z/ T# d/ H7 V* N, h<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
# A: O& _. {! A- P% |<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. ~! i0 ^1 {' q/ @9 s, {<P>Can I entrust it to you? </P>9 A5 T, c3 ]4 c. s4 o( O
<P>我能把它交付给你吗?</P>
, O: k3 j$ a# t: s<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' {3 n* _+ r# F- r<P>把我的爱放在你心里 </P>3 |& c" i7 e0 Y5 S
<P>Love… just the word love</P>2 V4 t+ ]/ M! ~3 G& G! {
<P>爱, 爱只一个字</P>
7 {% m0 z, Y7 ^: y, D. B6 `8 M<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 O7 _* T+ y7 g2 o- g& R2 C* ~: R: ]8 M
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
- w! j  ^' `& ?' Y/ f$ Q9 A4 |  y7 q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) C8 t) \& U7 d7 _2 k% J! M<P>&nbsp;我想说我爱你</P>0 f0 Q8 X- Q+ {
<P>&nbsp;But I never did</P>! c, ]0 E# q) T0 }4 `5 `
<P>但我不会 </P>& B: ]' Y2 D! o" A0 |3 y6 I- K4 u
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% d' G) v. I' Y+ B! S<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 m5 r: b; k: N" S* D  M
<P>If today isn’t too late, </P>
8 t# s3 Q9 A/ D8 k+ X<P>如果今天不太晚</P>$ T, W/ P# O/ j( I2 O& L
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 K( ?1 K% Q& ^/ q5 f0 [
<P>我期盼吐露心声</P>, `: b2 y9 b2 r) I+ k% M. P$ k% O' r
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: k. \* q$ g% Q5 |4 a6 s' c# u' q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 `3 J2 M9 Q+ N) f( u<P>Can I entrust it to you? </P>8 Q" \. Q0 W* i$ M! S( h  r
<P>我能把它交付给你吗?</P>
' r8 E( y8 n7 s& D3 J<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, a) |8 h5 r3 L3 ^% J1 z( H0 J( c<P>把我的爱交付你心 </P>
+ N/ V# f, }5 d$ j<P>Can I entrust it to you?</P>
8 `( T. ]- F0 o7 ?/ s6 i) x<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  k  w- }- }8 a" Z. s& d- ^# t+ v<P>Entrust my love within your heart</P>5 p+ I% ?5 _. I
<P>把我的爱交付你心</P>- ~5 C8 W7 U* \( V4 N6 d$ o

% }% X5 i) W" r" n+ h% r7 O[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
9 s# U9 w8 L* [3 Q+ i<P>月光闪亮</P>! V7 q! k; q/ Q5 ?6 o
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>+ C7 e6 ]& C' I
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
1 ?- ]6 Z9 C4 E* U3 L. ^7 ^$ U- b<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>8 K% `/ G& g0 T/ X  r
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) n5 x9 v0 m; v
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>% l" U6 x# X3 N; w5 E6 d$ m
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>! m. e. m& J, {+ s5 c: k
<P>The sky is happy down to its soul </P>( g4 E3 {/ c% D- B! {! W& R
<P>天空也陶醉了 </P>
% @; u6 y$ }' d; q<P>With the moon kissing it every night </P>
# i% ]2 n  e- w, ]; l<P>月亮每晚亲吻它</P>
& \$ Y% k6 ]8 i, i( O<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>. o, D8 ^# A, U% D
<P>看着天空满足于它的爱情</P>. G* g! n2 M  w. M; B) s
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>3 v+ q  E: ^9 u4 g: A4 G3 J/ A0 f
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 l. ?& w1 q. s) e( y6 B8 G<P>You needn’t fear anything </P>
7 C/ ]& R: L: i% z<P>你无需担心 </P>! {* s: @0 ?* r! b
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>" |$ ^" v7 {) u6 B' O. ~. R
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
. Z, u2 Z/ }2 W7 l7 f( }5 v% R! b<P>Every other word you utter is love</P># S5 g  F3 r4 @; |; \$ S. L
<P>你说的每个字都是爱 </P>
! ^% m4 z4 V& n+ ]<P>I really want to know just how much you love me</P>
+ r: t3 E: n! G+ u) G<P>我想知道你爱我又多深</P>
) z' I9 _' h) n2 x9 v<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>2 u0 Y! e8 V) ?. M/ k- c+ `# Y
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>+ W+ W1 K8 I* ~: s2 x0 N" T$ W! s: w
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 m( b* G* K0 P9 a<P>我的爱无与伦比 </P>7 @! W. F7 [$ k
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
8 x8 c1 ~( K4 I( ?2 l/ \<P>能填满半个天空吗, P’?</P>' \/ G7 e( h" M
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
4 X0 c* v) a! G& T* \<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
& E& M+ x; t; }3 V<P>I want so much to see inside your heart </P>, _6 m  E% ~0 j' m
<P>我好想看穿你心</P>
# ^2 \- _6 |4 x+ T<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
& m$ G, }4 C) d: Y2 E<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>5 U. B. F5 m* \4 e& ]
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
( |" c# {6 F; p$ c) ]<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 ~2 }* a6 l. d+ X( y; Y: P
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>- x- w  A% I# s/ R
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>) ?6 C% R" ~, i8 |7 \
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>/ L6 U" S; }8 x& P, U$ G' `
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>7 ]- ~, F4 _! w5 a1 |7 X
<P>I regret not dying </P>2 N; ~- N. `  m' o
<P>我遗憾未死</P>5 m+ S; t4 ?# v1 ]
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>8 V" a7 x7 c) q6 E. C8 q
<P>我只有一个舌头</P>
2 F8 ]: o0 L- ^- k8 t<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>6 p* C7 b/ _6 i) i9 O
<P>它不是近于100,000 </P>
8 e( y2 b5 j# t6 E- m<P>With such a tongue as yours, </P>* J$ B/ j0 \$ a+ O+ f
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>/ b2 R% U4 u$ ~
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- X0 e8 ?( S1 w; t) S5 p<P>你的话语跟不上它 </P>0 `- v% k$ }3 u2 A) {4 |  @! {
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
) t7 z: m/ s- ~% ]* e. f<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>$ I: w  q1 n# v! a8 W
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
6 D) N$ Q6 }- w+ ^<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>* X+ b+ P. _$ L5 F

- X- F; @6 e; L: h[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-22 02:27 , Processed in 0.088975 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表