杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>' w7 p2 Q! w4 Y, z
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
8 L5 q  q% W/ f- ?<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>. _  J  y0 L% l& N
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>- T  Z9 b0 D( ?& |8 x$ D1 n
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
: ^3 L. ?7 q. O4 }8 F( v# N6 N/ w) M<P>深埋我心底—我爱你 </P>
  U; `8 A* y+ R: U<P>From the first moment we met,</P>
" n$ |7 c$ }! d" K& C: x<P>从我们相遇的那一刻起</P>( W% _8 j' `8 V3 q0 q1 U
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>; e9 G4 `6 c/ h( ^% O. |' h
<P>我已痴心爱上你</P>
) ~7 _5 H! Z, \1 {, y<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
9 N6 G# B3 ?) Q. ^& |<P>我们每日相遇谈话 </P>$ K/ d( ~) _, O$ `& q$ I
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
, X: b7 l  Z: n: |<P>但我们从未谈论心事 </P>0 j9 I2 b) Z/ }) x: h) h, E, z2 w
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# c( c9 v- P* `; ]/ c( q: F<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
, |6 y3 L# F- U" H/ s& Q& ?5 g<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>) w. s4 |; ^/ G5 p  S9 `) k$ s3 ~
<P>也许我能了解你的感受</P>* m$ E- B$ e8 q  Z  A9 Y/ Z  R6 X
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>' U$ X- D1 Z  E) }0 e
<P>爱,爱只一个字 </P>2 i/ Q' L+ i9 e  C% F1 t: [) R
<P>Why is it so difficult to express?</P>
8 T7 \. q, K1 u7 e5 I: N$ o<P>为何如此难于启齿</P>
! @1 }) |( a1 C: O; G" O<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( }. }" o& _6 |- P7 O8 }$ t$ q<P>我想说我爱你 </P>& {$ I5 o3 \& {7 r9 \5 B+ }, A; i
<P>But I never did</P>
- {/ R* ?0 {4 |* y% a<P>但我不会</P>1 p/ w0 s9 |9 M0 _. I! d3 K
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ \# D9 o7 e+ p/ l# M
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- i& J. b* M) V5 S- n# Z9 o! S8 q) A<P>If today isn’t too late,</P>: e+ E8 a3 J! R; L( {4 M2 k% W
<P>如果今天不太晚 </P>
* d3 Y( G$ A3 a  A4 S<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' @/ n) o( E$ h5 B4 C% `$ q
<P>我期盼吐露心声</P>
" C& Y+ G1 `: r7 t5 _4 k$ V3 U<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ A. i1 H! \* B0 k  b" |4 E<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- A' K# v7 K! A<P>Can I entrust it to you? </P>8 `8 V+ ^, l- I/ W$ f! j! _1 T
<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 V9 c* L3 a$ t6 T0 c8 V2 M- F<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ `4 g% I8 C& Z<P>把我的爱放在你心里 </P>
/ `. I1 e. u( ~# p<P>Love… just the word love</P>
+ {7 I. `' x( n: V<P>爱, 爱只一个字</P>) X! d" K) ^' x+ g
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
2 a& X7 b* O; M<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) ^" b: |4 i0 A2 c<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 ?' n% P: P0 \% `  G/ `- D
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>4 @7 t4 O! B. `! }
<P>&nbsp;But I never did</P>
. a& o9 y5 J. j! p1 G: k: I<P>但我不会 </P>
- c& ^9 p6 H( h: _# S* Q<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, ]/ q! b# V$ j% ^7 z4 \<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) d/ W3 M' i9 w3 j4 c<P>If today isn’t too late, </P>
/ y0 J4 U  G" n  z, `. l5 a  g* n<P>如果今天不太晚</P>
- S2 P# ]% U0 w1 y) k, O<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; A  c0 o& r) q2 ~3 p
<P>我期盼吐露心声</P>
' K  v0 A) a# w9 T4 r) P! _<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
& {- D) ?3 s) N: {<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: b4 t. ]2 M! L; L7 X- S. K
<P>Can I entrust it to you? </P>$ p/ B! j* x, z4 G* V* D3 c
<P>我能把它交付给你吗?</P>% n; ~* K& [! o. K
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" z* p- P. G2 r( m9 O1 y8 A
<P>把我的爱交付你心 </P>
: [& S1 H! P/ z8 Z1 p/ Q<P>Can I entrust it to you?</P>) Z% c- Q: S0 P4 Z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ k) n7 l, @1 K6 j1 R<P>Entrust my love within your heart</P>
. S& j# ]: F5 X$ s* c4 L0 T<P>把我的爱交付你心</P>
0 A. Y) K" Y" B  x! U7 r  \8 Y- p" K+ G. `" u2 J4 u
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
' b5 ]* t/ K7 H; s<P>月光闪亮</P>) m0 Q9 T6 w4 q% U, s4 ?0 V: T: V, v
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
$ H, Z" u* R. N# a- t5 B0 f4 e<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
" r8 n1 B1 K& ^  x  g<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
2 p2 d1 L9 q" N7 _8 K( W<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
" w3 u; s, h, }3 d<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# N9 \6 F3 L# ]7 Q8 n0 j* j<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>" O- n5 C0 M3 N+ v  v( N
<P>The sky is happy down to its soul </P>% I  O# p6 {% S' l0 }0 ^) a, P# C! P* G7 |
<P>天空也陶醉了 </P>
( k- `1 d% b, i6 ]" ^9 r<P>With the moon kissing it every night </P>
' w( B8 _% D1 b' d* H, ^<P>月亮每晚亲吻它</P>( M0 L" ]/ e2 M
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>; {9 G6 T  }3 p+ ?( x
<P>看着天空满足于它的爱情</P>0 M4 n; y+ i* O$ Q
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
$ h' D; u1 `4 J# M/ i<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
) p6 F9 L) Q' s  ?/ n0 \- A<P>You needn’t fear anything </P>) @: W$ F$ N, z- t! f
<P>你无需担心 </P>
) L+ \4 H7 a( S# d3 _<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
! p0 J3 l2 ?" B( o9 S6 {9 {<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
+ q( ~# ~: v& J7 x; A# M3 s: ]3 Z$ o<P>Every other word you utter is love</P>
& ]; L& D7 R: |1 U* a' e, _<P>你说的每个字都是爱 </P>
# @# s- B. |* O3 Z% `<P>I really want to know just how much you love me</P>
" u, Y" y. b, d& T- N# K<P>我想知道你爱我又多深</P>9 Y2 D, Y- `6 b5 V8 }8 L, j: b
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>5 E+ r7 e) t+ @  w5 l
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>4 F. V5 V$ ^. T9 k3 |
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& I( c1 ^4 k7 i* ^- T<P>我的爱无与伦比 </P>
2 ^* E9 B9 M/ y7 j& Q<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
- b  g% `2 t- E; H<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
# e) S5 O0 ?9 p# h! L<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>4 `0 N8 _2 y& r" V
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>9 \/ x* v! ^) O- K* m6 I7 H2 G# R+ c% {
<P>I want so much to see inside your heart </P>
9 F+ r, d1 c! c. {<P>我好想看穿你心</P>) @4 Y1 {0 R9 X, r; H( _* _$ \
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" f0 z1 h: V, V$ O9 _; V8 s  C<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
) a0 k: y- a* h( l<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
  X) l2 _. s+ ~8 v) l4 P, w1 {, r: F8 w<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>% p/ d' q, L- G5 |( }9 }  I
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
9 P  S* R( n7 V; y- q<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
) `# `5 W8 a# w/ ^+ U6 I<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
( V7 {3 e6 b% ^: a3 {) [<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
! r- A/ R2 G) h7 H<P>I regret not dying </P>
9 r) S7 r6 h1 N- s( U# L<P>我遗憾未死</P>
. {: O  f! X7 c/ C<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
8 \2 i- B0 U6 J$ x# J/ h' \<P>我只有一个舌头</P>' \' h3 c6 a0 a& J1 z6 |; a
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
& L! D2 v: |6 `: E" V<P>它不是近于100,000 </P>1 _3 F* K: V1 Z9 @3 v+ B8 u& ?
<P>With such a tongue as yours, </P>! x8 h! b0 n, L
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
9 x4 j( \+ e/ N' ?: s: i! w<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
/ s$ H% {4 V5 g<P>你的话语跟不上它 </P>
5 f/ N1 L1 \1 S- @% u<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
8 t2 f8 b. }% ~7 C<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 E# @4 N- I2 G; M<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>/ M$ C) e$ ?1 y8 b( A
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>6 ?- C+ `0 P" X5 _# @
5 @' k# p& s: m0 a$ ~  s! b
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-19 03:33 , Processed in 0.055654 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表