杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>1 |$ _: ~2 @1 _# l0 T# W
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>4 H; D  L/ r& f
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>7 J, p4 M% j8 E; a
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>4 X( {; v1 v$ m
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
& K2 h# V0 J5 e6 ]2 }) A9 X<P>深埋我心底—我爱你 </P>
. V3 F+ k5 |# }2 u8 K) ?/ `<P>From the first moment we met,</P>* \5 c% k% z  o; A+ x* x
<P>从我们相遇的那一刻起</P>* E2 a! B+ X% w# d6 O: e9 N
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>* `2 P4 Q# @4 h7 z5 W
<P>我已痴心爱上你</P>
. D5 O4 `- k4 p9 R& ^<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>) S$ T6 Z: H* f& o
<P>我们每日相遇谈话 </P>0 @2 Q: ~, C4 S1 Q3 p8 w
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>; f9 q5 v5 X! g8 R4 p, K7 O( R
<P>但我们从未谈论心事 </P>
+ k, n, l& a/ i0 b* D<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>. N, J$ E8 o" [( r: m% H
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: J) O+ X  F7 u3 [$ k) G<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ a# b- o6 T# N9 E
<P>也许我能了解你的感受</P>
: B- J& E& S8 Y! s<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- R/ `* s" P! p1 `* ^& _  F3 M0 D<P>爱,爱只一个字 </P>
1 Y6 e* p( C2 Y% y<P>Why is it so difficult to express?</P>
9 i: [( E- E. l9 s) ]( [<P>为何如此难于启齿</P>
: x5 ]0 ?: x  ~( Y6 Q) M<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 U# ^  A- J3 f( G
<P>我想说我爱你 </P>, G% x% F6 t7 |0 }: ^' _& ]
<P>But I never did</P>
0 l" }+ J: X+ F: w1 H2 D<P>但我不会</P>; c& O9 x7 ]: }9 ?' H
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! b% a- _" {& l* v) f<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ O  w, V7 |: ^/ {/ _" J1 F& i1 r<P>If today isn’t too late,</P>
8 i9 E0 d& E1 V0 g6 i; U! P! Z<P>如果今天不太晚 </P>: b3 o1 f3 ?2 ~  a& P( f2 s
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. ]8 W/ D2 z6 y% Z<P>我期盼吐露心声</P>$ b, g$ \+ m' X+ |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 [0 ?2 L. `4 x3 T0 F* H0 A<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 r; ?' m. a7 H1 r! h$ n  V<P>Can I entrust it to you? </P>
( y* ]: X4 f' c4 C# n$ w<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 h* p3 n' h( l7 w<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 ?6 A7 f  e3 n
<P>把我的爱放在你心里 </P>
" B6 A0 B6 c3 u+ r! q: \* s<P>Love… just the word love</P>, z4 Q: v; `5 L- {
<P>爱, 爱只一个字</P>& l8 u! p1 q: x* i4 ~
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
! F" h& y. r& d: V, |- Q# [<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>. o% ^/ `- G! o8 v# o
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 R5 A5 r  }! d- {! k9 s0 {$ R<P>&nbsp;我想说我爱你</P>7 r9 h! q) Q: Z1 d
<P>&nbsp;But I never did</P>$ f% W" _6 }, ^( I2 p: |
<P>但我不会 </P>$ S6 T5 q2 b' z" t7 G
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>' A3 V+ _; G& a+ |" a$ J# A
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# d1 Q8 d9 Q" q; h! m<P>If today isn’t too late, </P>+ w! l! s, T* g& J+ t
<P>如果今天不太晚</P>
) t2 H4 ~6 a5 \& c  c/ M<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: W4 G  s& E* ~- x0 x
<P>我期盼吐露心声</P>
% ]" E' p5 a9 ]$ q; f: x* r2 m0 g1 }<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
8 q+ e& L3 a- P5 O; N<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: c6 o* ]* a0 h4 s9 {) B<P>Can I entrust it to you? </P>
: o' s% k# K; W: J% R% b, R, ?9 ]7 \<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 g6 m; o' [$ P# B<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) |7 W1 J  D+ b( e
<P>把我的爱交付你心 </P>! E, o' x/ Q# l2 |/ w6 s
<P>Can I entrust it to you?</P>
- s0 a$ Y! Z" a% ?<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 b9 b! B0 S" K" c; _<P>Entrust my love within your heart</P># b+ ~9 H) b7 ^+ `! o! J
<P>把我的爱交付你心</P>
. J. J9 ]+ w1 M6 H0 X5 t. Z$ {0 a
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
& E! H$ u& ?3 W% J8 T<P>月光闪亮</P>
! J9 g" X* n6 D4 g/ ?. c* H. v1 e<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
$ ?6 Q% o& r/ E+ Z& V<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>3 u  b5 s! q+ I/ e
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>' Z( N1 g* I6 E9 E: D
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
, N; Z/ p% [( l8 K9 e2 b$ a9 A<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>. {: ?) U2 z7 T% A6 ~  a7 f0 @
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>1 U" j( J$ |; ^, c# J( m* [7 U" G
<P>The sky is happy down to its soul </P>  {! ]* ^, w3 }, V+ V) S- ^
<P>天空也陶醉了 </P>
" g7 h$ U# t2 V' E6 D/ ]<P>With the moon kissing it every night </P>$ C  [/ b  N7 W5 K. t# l. l
<P>月亮每晚亲吻它</P>
& K% ~" I4 s4 U0 ?<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
5 C1 W5 W9 x/ `3 b6 @- a$ y/ _6 t<P>看着天空满足于它的爱情</P>
# S4 S/ d- r8 t! G5 q4 Y) N& R/ ~. |<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>0 r) o6 C& d& L/ Z
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, p+ ?6 `" f9 E9 ^! \<P>You needn’t fear anything </P>
  Y0 g: m7 `  y/ T; d5 [* }6 s( U<P>你无需担心 </P>' }- n, R3 D) `6 y% X
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
8 B$ i5 D4 C; L5 i8 Y$ c; K* J<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>/ s* [% d5 l: r
<P>Every other word you utter is love</P>7 g6 d% N6 C& N" L* D4 d: }5 z
<P>你说的每个字都是爱 </P>, Z) v2 H! R% a2 O
<P>I really want to know just how much you love me</P>' Q1 J2 h1 U% S
<P>我想知道你爱我又多深</P>
! r% |) R; x8 ^; q3 _0 t<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>5 x% W5 s. Q* S- v3 s% U+ F
<P>我爱你,我爱你全心全意</P># i  v& d. z) v/ r
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>4 K1 a" {" ?. N, K) J1 O! w
<P>我的爱无与伦比 </P>4 G9 d' F1 H6 r- G+ ^
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
8 f. W; {; t( H" a$ M8 Q& T" H<P>能填满半个天空吗, P’?</P>$ k: e8 a2 C; P1 u9 W
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>: O+ s- v! |3 d, H0 x0 R
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
+ m. R8 s1 Z1 o7 \. r& U1 L<P>I want so much to see inside your heart </P>
7 R) Y. a  `0 M: R# g. T" }$ q6 U<P>我好想看穿你心</P>
3 s$ M: L  {& |5 i5 S+ z9 R3 h<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>, u! j9 _" }8 P  w1 s, P
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
: G" z) M" j" j* D$ a5 Q<P>To prove my love, I’m willing to die</P>$ d. E& }) v  {2 O5 @8 m+ X; }
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>; [$ @- A; {: F0 `& D8 D) F
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
8 f  j1 i1 i; W0 Z& |/ B<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>2 A4 [7 w6 ]0 h$ G
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>. D: l, F2 ^$ ?0 p
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
  ]$ |: {2 }6 f# q: J<P>I regret not dying </P>
6 }) W, O1 k& s. ]9 x/ C" c<P>我遗憾未死</P>, g7 o4 [( N* L! {/ l
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
. N% @# @# q4 x8 R<P>我只有一个舌头</P>
% I, N( o7 p8 m! E/ N0 z<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>6 {! C6 \: ]8 j! i* N
<P>它不是近于100,000 </P>4 N! w3 Q6 u. o# T" x
<P>With such a tongue as yours, </P># D; M6 T: r. ^7 x1 V
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
( H! N# u* j0 k4 l2 j  F" q! }<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
. Z9 i& ]1 e. W$ {1 |$ X4 I6 m<P>你的话语跟不上它 </P>
! J5 w" k- f9 j4 ?$ M9 k<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
3 y7 F8 C1 c7 n( U<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>5 W) k( u. \) \4 D# O
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 V( P! g, _  N8 }<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
5 l6 q7 Y/ l$ a# F* T* V
1 m: A8 U0 e; B, N( \1 f+ I[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-19 23:23 , Processed in 0.052806 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表