杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>7 |) I! }0 f1 i; y
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>4 A6 l+ c9 B/ h8 @  `0 z& F/ A" B
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
, H: B$ {6 ^% U/ Q* Z7 ~4 q<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
( F$ x" p0 p8 T. I# s<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>3 R# K2 E& o+ ]5 w8 u
<P>深埋我心底—我爱你 </P>& F, N9 J4 z4 c: z$ _7 `$ K
<P>From the first moment we met,</P>+ I/ R, W5 r3 C' x
<P>从我们相遇的那一刻起</P>+ ~' r7 r% k) ]7 l$ \3 @
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
, ?! s, z5 i8 ^# X<P>我已痴心爱上你</P>( t* h# a3 W& E+ E! e
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>4 N3 h* Z2 ^+ c3 @2 U2 ^1 o, p
<P>我们每日相遇谈话 </P>/ H% u# y& v* A7 x* r
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
7 v3 Y! f9 @( J7 D* {" \<P>但我们从未谈论心事 </P>4 P- T- Q. a% _
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ m! t' c3 Y! ?" T: _. y<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>. O, R2 z  {+ T1 A' b$ g
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
) j2 S; ?" B7 c5 N<P>也许我能了解你的感受</P>8 W& C; i/ c7 z# `0 q5 A& z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>. S9 y6 p3 ~. I' l9 n- Q2 o( e  S
<P>爱,爱只一个字 </P>
9 p: n! a3 @" H+ }: F6 L<P>Why is it so difficult to express?</P>
9 D3 _, B9 y: k6 Z* e5 e<P>为何如此难于启齿</P>
1 T1 a% Y  ~1 ^2 a' _9 ~/ \<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" P5 G5 X* s3 `: F6 i( y
<P>我想说我爱你 </P>
  U; t: G, w4 l; D+ H+ v% ]<P>But I never did</P>5 U& E! B) g4 \0 X# D
<P>但我不会</P>' F$ ^$ u, O' V. Y" W0 c3 [) V
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) t4 T9 ^; j$ Q& b3 w<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># X, \, M1 }4 J8 p" q2 Y
<P>If today isn’t too late,</P>% G3 F4 R, o- s3 E
<P>如果今天不太晚 </P>9 Q' f$ O. A$ H* t
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" ~! Z# T- z- T" U! s  k( Z, Z<P>我期盼吐露心声</P>
3 p, L+ l0 s1 e0 e& n<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>; P. }! T+ j, s
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 J$ g  t) y+ Q7 [4 \' Z<P>Can I entrust it to you? </P>6 [# u4 `, R6 x0 T8 \: h
<P>我能把它交付给你吗?</P>% X3 B  V2 b! M: p; N
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 g2 V8 g- V6 ?* J<P>把我的爱放在你心里 </P>! V; N& J0 k! R3 |) v2 d* G
<P>Love… just the word love</P>
! {$ j8 D" B) A' y4 A7 w, i& d  k<P>爱, 爱只一个字</P>
- a0 E" P4 T$ `! k7 h8 @" N<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
3 I9 _5 C* Y- F& B+ c* @<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>" I" [9 ?( x, O% A9 c
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 O# R5 l6 h# H: ]/ K<P>&nbsp;我想说我爱你</P>5 g! M2 n2 S6 c6 Z$ `: j# [- H5 Y% s
<P>&nbsp;But I never did</P># n: I; E  a8 L
<P>但我不会 </P>1 t# n. G0 c- T1 A, f" N
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- ]' G6 X5 @2 {) ~  v<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ Y3 {# b) g7 R; ^  K
<P>If today isn’t too late, </P>' W3 D3 O  j- ~  A' d( H7 Y
<P>如果今天不太晚</P>) C7 h! c" A; |! x0 w3 z3 S4 ~
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# e/ V: L& }4 m. s! j<P>我期盼吐露心声</P>7 w# t! I& b0 r
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>- J! a6 C( C/ o6 u6 w
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& l5 _/ X9 W4 H0 E0 g2 H7 n
<P>Can I entrust it to you? </P>
; k+ U) r. C, L. @; Z<P>我能把它交付给你吗?</P>8 E3 p7 U3 `% F' ]' e2 D
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" r" w1 q5 j- R% W' N<P>把我的爱交付你心 </P>2 j+ L( S- ]4 W+ J# J  `/ c! h
<P>Can I entrust it to you?</P>
' l) @: C' x1 J; t7 }& z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 r* J6 Q. ~! C$ Z+ [/ N2 `
<P>Entrust my love within your heart</P>
8 b5 i: p6 J* r  H. ^$ ^( j7 U<P>把我的爱交付你心</P>$ e! V3 w& [# b7 D0 c0 I5 |

6 @* H* z7 \: J* L4 D. A[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>" c6 C$ D) k5 B1 U" q2 r9 Z
<P>月光闪亮</P>
3 _$ e! w0 e; C<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>; i$ q. ^9 A; J
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>0 i7 U8 @- P" \  X! B, a8 j# a& E
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, }! p; q7 E! t  H$ @. ~<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) I  O- P- @1 K5 b# E
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
  m6 V$ o1 }1 q( Y* x- I6 b0 b8 s<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>% D+ `- T& J* W+ u. ~% D9 D) U( m/ i2 N
<P>The sky is happy down to its soul </P>
+ X4 T0 J# r1 U, K! x( ?3 Y<P>天空也陶醉了 </P>
+ q5 Y( y( [8 Q& A5 I<P>With the moon kissing it every night </P>
; E) }* l% [6 A" K& _( [<P>月亮每晚亲吻它</P>; ?, U" a4 X1 \6 C" ^  K
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>6 k6 n' ?" L7 `' h
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
( j2 \5 m/ U3 X* m/ a+ S( B$ g<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>2 S9 m# b' T* G9 b
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# R; A* V+ u0 Z/ X2 M& H$ y<P>You needn’t fear anything </P># \6 X3 x3 D9 ?9 e$ d; v  `
<P>你无需担心 </P>
' y2 B; P0 a. g6 P9 O/ o: b9 {<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>7 O8 K3 N* V; ^0 u  `/ y: D
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>9 D9 Z$ n9 P* O. |) P# i: F
<P>Every other word you utter is love</P>
2 Q. e& Q9 t+ p<P>你说的每个字都是爱 </P>
1 P- T9 L/ @6 E& B<P>I really want to know just how much you love me</P>% y0 i+ E8 ~3 s: y9 C0 y
<P>我想知道你爱我又多深</P>
1 L% i% u& j; P& D<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>6 t9 a4 w5 _& o1 w) e  I
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- g" P, c" v- O8 V; T7 ]  P<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 P. Q1 b$ M9 ]! i2 s. j<P>我的爱无与伦比 </P>4 ^( X# F/ L) r1 ^4 e2 u
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>3 N2 h& [6 [. ?# }) N( B0 I
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 k8 _; Q0 N9 j2 V$ u5 i9 n
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>  c7 }+ J; ?" A; m
<P>整个天空不及我爱的一半 </P># a1 C! K( N! T1 e$ @
<P>I want so much to see inside your heart </P>; l/ Y( D2 w' ~6 |0 J' [
<P>我好想看穿你心</P>! F5 i# _. v2 p$ H7 B
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" Q% r. a. ~" Y<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>) ^+ E8 f- G  s4 H" c, ~
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
6 _. X( M  Q) a' ?5 S# e<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>: W* M7 V4 u9 ^, T' R7 R! g( W: J; p; w" [8 ?
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>. V- J# w. _  D
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>- `) g% s6 u  `  z2 {, \& r
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
8 e9 L2 @; Q4 F4 Q( w2 R8 o( V+ e' Y<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
' _& E2 z- G4 o& Q* ?; i5 e<P>I regret not dying </P>
9 [9 x% N! J' K. w+ z1 [+ F<P>我遗憾未死</P>
' p" J& c+ g! S) f$ ]3 w<P>&nbsp;I only have one tongue </P>8 W" Y1 P' S6 ^  ~
<P>我只有一个舌头</P>" `; [5 a' F; Q! |  p  V/ Y
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 p% `% X8 p6 O0 F/ {
<P>它不是近于100,000 </P>" c: ^, c& |- g, E: S0 I
<P>With such a tongue as yours, </P>8 {7 E' U8 W7 L2 m
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>  ?/ B  I) o4 E* {$ c) }+ l
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
7 ]9 C& o# m" p2 v0 d<P>你的话语跟不上它 </P>$ }$ ]3 {' }/ k
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
, J7 D5 b# n3 m  y; i! J<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
6 b% Y' X. s. v. @0 J<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
! m1 I. r: Y: H9 f# p: G, K+ `<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>& E8 A' l. W( b: O3 L
  m# Q" E7 Y! a; `3 j( ^; l# o
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-22 10:59 , Processed in 0.048958 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表