杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
# S% \2 B/ @6 [<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; l% F- J% y1 j- C$ I7 T4 q<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>$ Y( u+ M6 N( ^8 _! [; \  N; x
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
- g8 M! k+ \, \& f% ~# D  b<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
0 p. r+ `2 Y, t  x& y3 x- D<P>深埋我心底—我爱你 </P>4 r3 R) F3 g4 ^9 y
<P>From the first moment we met,</P>$ X! L: ~$ x" m; C$ y" `. w
<P>从我们相遇的那一刻起</P>9 ?% a0 @5 z- ?+ z7 k1 Z: M
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>( t5 z) J' g' g0 p" c0 J# q9 i
<P>我已痴心爱上你</P>8 T. n1 W. o2 y: q% l) K8 z6 z
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>" z. b# S8 y) p. K: I
<P>我们每日相遇谈话 </P>+ p8 k$ l2 P7 e4 M2 t  K+ b% @0 F( d
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
& g0 n: Z' T. n, S, B3 l<P>但我们从未谈论心事 </P>+ \4 f% ~$ r+ v- p/ ^
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>% [* i; y8 ~# i' K# o: z
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>+ H8 D' ?! p4 u$ w
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
% K6 |# ^* f6 \  {* \' X<P>也许我能了解你的感受</P>
9 K6 S- ]7 P& l* d<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
6 _* M+ h' c& l<P>爱,爱只一个字 </P>4 c" I. x; e8 I& `
<P>Why is it so difficult to express?</P>
: L3 V4 l. i: D3 D7 F<P>为何如此难于启齿</P>
: v& M3 I2 |2 }: ?6 g( Y% r<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># w: W7 X3 r) z/ i" G3 [4 S
<P>我想说我爱你 </P>
2 A* y  [% [3 e6 r% \! P# `<P>But I never did</P>% s* e! v6 U5 ]* \( T) t, V
<P>但我不会</P>
5 C! K7 [5 M( s1 W+ J<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># Z6 s+ t$ m  }6 h1 B1 ?
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>! Q4 U4 x) ?: Y( l
<P>If today isn’t too late,</P>7 N& q8 t$ D( ~1 {! e; q+ @
<P>如果今天不太晚 </P>+ }/ @9 U% l3 a- r
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: c: \5 ?) n0 I
<P>我期盼吐露心声</P>+ [$ D0 \. v" N$ C' `7 z! C9 h
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 e8 H; v- \2 T8 [1 X5 u<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ B7 V. k' A3 X# s8 o<P>Can I entrust it to you? </P>
/ ^0 C$ J2 T- |* Z: R2 g<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 b5 f" W! G% |! n<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 Y  ~9 \: H+ T& Y. g9 `<P>把我的爱放在你心里 </P>4 x" A- X- y1 x( h' Q
<P>Love… just the word love</P>/ J6 r" S( f( R/ [" d0 S% g* D, q
<P>爱, 爱只一个字</P>
. q+ f$ D$ t$ E2 F1 y" w8 o<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>2 b3 Y' ?4 \. ~
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>% O9 G- q6 Z6 L  u& G2 P. b
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! N; w! w* }4 D: ~# U; q# o2 K8 V
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
4 v8 x2 R" @6 V7 ?% h7 _<P>&nbsp;But I never did</P>
* w. `+ v" W1 `4 ?1 f: _0 ~+ ^! L* \<P>但我不会 </P>
( W5 n2 }# J  ?6 e3 D8 j- Q. R! @' e<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) u- Y! ]- _% f7 j/ p# T" t! `4 N
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* j. m! S) _- }/ V<P>If today isn’t too late, </P>
0 s9 K8 n0 Y8 O( }<P>如果今天不太晚</P>6 R" s9 m7 K' g) Q* b! l% A' Z  e
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ h5 C4 G$ c9 ^0 i! I! J2 x( e<P>我期盼吐露心声</P>7 o9 B; f5 r5 K$ c- P7 T/ x
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>, A. j, T; r6 e
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) q/ ]& |1 S9 `9 P/ o/ n
<P>Can I entrust it to you? </P>+ S& U  Y% R' E( E! L
<P>我能把它交付给你吗?</P>, Q) g) B1 W9 e- D
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ u$ i- y2 ?# {7 O+ ]6 N6 k<P>把我的爱交付你心 </P>) z+ r+ g! V/ B8 a" m5 K5 O
<P>Can I entrust it to you?</P>7 J# m7 U7 C& c+ P( G
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>' |8 t! n$ S% Z2 X! d' ~
<P>Entrust my love within your heart</P>) \* X3 D9 H' e) H7 }, p3 f0 E
<P>把我的爱交付你心</P>$ T4 B7 S3 N+ A1 o- G+ |0 H" y
) s" C4 x( L( c0 D3 D
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
- }3 V" t4 p; `; u9 i* C<P>月光闪亮</P>
3 ]. Z  _* a# v4 ^<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>8 @6 g8 V1 V) F2 q
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
" W: H: t0 P$ U$ M% K<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>* H; w" |( V9 g' ~( G3 v; J
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>2 f9 q; X) Q$ Y  V
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 w7 @6 o  K) w
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
5 x8 F6 C3 g) v% P) t' T7 O<P>The sky is happy down to its soul </P>! o9 }6 d' l1 T4 h5 j
<P>天空也陶醉了 </P>7 I1 H! D1 o' E+ X# s
<P>With the moon kissing it every night </P>: F! N" v( V$ y
<P>月亮每晚亲吻它</P>
$ w& m4 q3 m5 r4 [* Q<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>/ K6 f- w1 {8 b6 }5 V
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' ^  z2 K/ m, b7 u7 \5 Y% ~<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
) j% S4 y/ A5 K; \, Q<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>- W. @3 Q7 u% ~# m5 }
<P>You needn’t fear anything </P>" N5 G0 t5 P! C( `! |; A
<P>你无需担心 </P>
* g0 }' T( S) B# C<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>4 r& R- H( C4 |
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ C0 j! j7 p( e3 N( w; p$ S5 _<P>Every other word you utter is love</P>
4 O" N4 D# v* R  j( r<P>你说的每个字都是爱 </P>0 w8 s/ e2 V3 p! \; x+ G
<P>I really want to know just how much you love me</P>
9 u# N  x9 M/ z- i<P>我想知道你爱我又多深</P>
" g" e' B& c2 Q* ~4 q$ }<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
2 ]5 l) H8 a" H& H<P>我爱你,我爱你全心全意</P>6 l" a, Y/ h/ S( p# ]& b
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
0 P+ I# c* |! C# C6 M<P>我的爱无与伦比 </P>
& V1 d' @4 u0 y6 @<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
* |: O$ o6 f+ @9 I9 h<P>能填满半个天空吗, P’?</P>0 [' G4 C( |0 r  W
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( u1 U: X7 i2 Y4 |# I/ j<P>整个天空不及我爱的一半 </P>) ~. X. ?9 y, ?9 T+ `  h$ d( u
<P>I want so much to see inside your heart </P>5 Q) g$ t8 Q( Y* F' }9 Z$ b
<P>我好想看穿你心</P>5 u6 Z1 y5 m* l2 |' F( @
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
( n  }8 I! p: Q<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>9 a! j% a6 ?) K2 F/ O& q0 p3 D
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
# F- R; T4 R# W' N  Y8 \<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 ^# I# `4 _9 t# k1 k% Y6 v<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>" ]9 h3 {. R- Y& Y2 w/ u$ O+ i
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>; ~4 e  L* O0 X; P2 J1 |
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>: O% W! b* i9 q1 b/ [& ~( y
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>+ U) q3 l$ q; B  b0 O% }
<P>I regret not dying </P>
; [: m6 W& ~  p9 n. m; h5 d<P>我遗憾未死</P>
0 A$ o: t. D# ?: y% }/ f- D<P>&nbsp;I only have one tongue </P>* {; C: X+ i! e! S  `' v
<P>我只有一个舌头</P>4 G( L& O' [! x
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
7 M7 v& n9 g- q3 S% u0 ?  ]+ k7 y<P>它不是近于100,000 </P>! C) @9 Y+ o# t* W" Y! o7 ^
<P>With such a tongue as yours, </P>, X8 W2 J, Q# L: t/ W
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 c# v& W" ]' a0 t4 t<P>Your speech can’t even keep up with it </P>8 }: A! P; p  @# Y% _' X
<P>你的话语跟不上它 </P>, R+ i3 u" Q0 C- E$ j
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
1 K6 K1 n* K: y7 C3 n. X+ K! m<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>  I; U/ T2 n) q4 G, x
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( V: c$ }( ^' E2 f' Z<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
, i: b; y1 j4 d  @- l# O, n% U% c3 r( m  r5 ]7 Z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-24 15:26 , Processed in 0.048903 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表