杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>+ T6 I, U) W* e! e# T
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
% F; E+ v2 z& v2 \' r. B( [! {$ ]<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>: A) D8 x$ ?$ q; P2 F" U+ S9 A( Q
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>& e/ J9 X1 _% G9 t2 f
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>- f  s9 W) H0 \% |
<P>深埋我心底—我爱你 </P>' ]% I# k8 J7 b2 ^! e7 v" D
<P>From the first moment we met,</P>' N# H6 V* [( Z: i( k# @
<P>从我们相遇的那一刻起</P>: Z6 Q4 ?7 T- n5 R6 s3 j  V- |7 Y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>; X- Y  v4 S. O# Z5 z
<P>我已痴心爱上你</P>
$ ?- ~  E) X% g! P<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
- b2 Q3 H2 D$ G) A% r; Y; B. d<P>我们每日相遇谈话 </P>- R& y/ }6 Z4 k. q; ^, n' I, o. r
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>4 n# b1 W$ z  N' E
<P>但我们从未谈论心事 </P>
& v: D  y! C4 X+ ~; z" g<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>" w) p5 O) C9 ^7 i9 D: t
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
) d9 Z2 R$ [4 d& h<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
5 q' l0 k$ U) {1 u. i2 p! l<P>也许我能了解你的感受</P>6 ~+ H2 W( Q4 f- J
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
0 ~) A$ x! {8 c! W1 M" }<P>爱,爱只一个字 </P>
- M9 O- K  l0 M; R& v  D9 n1 Q; ?0 W<P>Why is it so difficult to express?</P># E/ ?: D+ n8 i# f7 T/ W5 n% T/ i
<P>为何如此难于启齿</P>
9 `% a- C* L) Y1 ^9 ~<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>3 W* @' i) r# A
<P>我想说我爱你 </P>* I' U/ l: Q' R3 o' Y$ X* Y  E
<P>But I never did</P>4 d0 M* i- B# V% f/ ]1 @% U0 n) n
<P>但我不会</P>1 P$ K, w, }  @. L" F6 W
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; \% ]1 a% z2 E0 W" I& ^3 d
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 s: ?: g- q+ i3 [+ p: g! K
<P>If today isn’t too late,</P>
) [3 g$ D( Y- o) G9 ^0 D<P>如果今天不太晚 </P>
1 b7 G$ m# n0 P+ `: P<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ Y" k4 g# p- f8 R+ ~& x0 d! \<P>我期盼吐露心声</P>$ V/ z. z2 L9 [4 x& r  A1 j
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 @; A. w$ n1 ]
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 A" J0 M* z. o. q7 N, B<P>Can I entrust it to you? </P>
" U' R4 V0 W: V<P>我能把它交付给你吗?</P>
( ~! Y2 C! t& e6 y2 Y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 ~7 G, T  w- T  @9 {7 q<P>把我的爱放在你心里 </P>
: X# H3 g$ v( j<P>Love… just the word love</P>- e' J1 F- y; X4 @/ o" S  d9 D( Y
<P>爱, 爱只一个字</P># @. H$ ~, f$ H
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
7 K2 J  Z5 M$ I/ ]. U7 L: E! \<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
& D0 s3 m2 @! _. G4 G3 k7 a<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ Y% W- j$ T/ U
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, i5 R# t+ z; s! }2 z% u: A' @  @  F: k
<P>&nbsp;But I never did</P>( F4 p6 N& K2 l6 Q% `) e
<P>但我不会 </P>5 i) f- `; h" ~1 K
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>  N5 [( t6 z3 \* p  [
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 r  o% F: {$ q3 {4 D<P>If today isn’t too late, </P>
  U3 c: t  o; C& }<P>如果今天不太晚</P>
6 E9 `0 L/ Y7 L* k2 b. ~2 _( ?. h<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. G9 @* I: w0 s, B1 D( R( l<P>我期盼吐露心声</P>
0 E9 \% O" o; `) z' w; [' X2 e<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>) h# m* o/ h/ i4 `6 s% o
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( h) Y4 T+ j9 o; @8 n5 Y% ~
<P>Can I entrust it to you? </P>
9 E1 R7 ~9 r5 A6 u3 h) m2 Q. T1 d. S<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 }3 H. t7 S0 b; X<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% r1 M8 I- d) f+ }4 O3 @5 K
<P>把我的爱交付你心 </P>
% n/ c1 l5 f; r2 V<P>Can I entrust it to you?</P>5 v# D$ u$ s' z) h# ?
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( B2 @9 {. E( P  h4 @/ q<P>Entrust my love within your heart</P>$ g1 ^; ^; l6 ~5 v4 V9 u  K
<P>把我的爱交付你心</P>3 e( z% o2 j' }

( t' h' ]  D& @1 b[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>) v. R" `# A' E% N3 Q- e* q
<P>月光闪亮</P>
7 }( g+ L$ [" P0 u' N; z& P$ ^<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>* O) A, _7 z# o/ @; [, `; L
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
" z* V4 V/ s$ t" h3 O<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
9 S8 @* U. F3 t! X  G* k<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: t; o6 z4 ]5 N' M<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>0 g: c" R/ M/ X- ^
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>; A! \+ a4 R& h; ]: e
<P>The sky is happy down to its soul </P>
# E9 ^9 z& ?* g) j. r* O<P>天空也陶醉了 </P>; Y! z, L9 I- U6 h
<P>With the moon kissing it every night </P>
. R. V0 x4 o! L9 Z- L+ J<P>月亮每晚亲吻它</P>
- A' q) m# N. V3 s  v5 e  v2 g<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
7 P% l* V( Y+ h% K- w+ y9 o<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 b% t' ~$ ~! M<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P># J+ F3 |& n  K: \# G; }
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>8 l  u1 j" U( C% {; q+ f
<P>You needn’t fear anything </P>  E1 i5 h, F8 P% s  L( g7 n
<P>你无需担心 </P>
( c9 t% e' Z4 \5 e<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>9 W! g9 d9 L3 d- Q/ h) V6 E
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>7 X9 E9 k7 q7 \& l% n& b/ q6 p9 _
<P>Every other word you utter is love</P>
, J1 \5 t1 T. K0 K1 C- Q<P>你说的每个字都是爱 </P>' c6 ^* J0 s& {* X
<P>I really want to know just how much you love me</P>/ w* [! V! }9 Y% c
<P>我想知道你爱我又多深</P>
! @/ z4 L4 O) H" ?7 x* y% z: I<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
8 T( Q6 }4 V& }, ^! ]<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- S, L; x! g( j* Q<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>; s; e% f& W' _; d: o; f) t# u3 ^6 w6 z
<P>我的爱无与伦比 </P>) J+ Q$ A8 K! O# u& f
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>- b$ |0 N7 |* \: L0 u! @7 I* [
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>+ n2 x2 A. V( ]' a  K6 b, `
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
$ d, s; b# p/ Y( A1 O; u3 w/ q6 l<P>整个天空不及我爱的一半 </P>; k9 b, j6 C7 ^4 g3 }+ ^
<P>I want so much to see inside your heart </P>' \% H  s( p+ q) o' R
<P>我好想看穿你心</P>
5 \7 t6 e7 S! I5 V7 w& k0 j<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>% ^& g, A* x; O( [
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
9 v  U6 y- D: g0 x# j% }: D<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& C  m3 x- }+ k7 H8 f7 E; P
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>% n( P( h5 Q' p5 Q# U5 m; q5 }
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
/ _3 {3 g9 r  q& `<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 H  D" L( `5 H( z4 z& g) _% X
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>+ |0 t- h* U7 J( F
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
$ r4 g! `$ Q  A3 P: x. |<P>I regret not dying </P>
4 S0 ^7 V/ a- _& v5 S5 B<P>我遗憾未死</P>. b( W6 I" q5 b' s. ?2 ~' L8 V1 W
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
  r) k4 F; x" {<P>我只有一个舌头</P>
5 F0 q( d2 d% d- u) b- d0 u$ O<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>. `# p2 Z' k2 C, ~4 K5 v" u
<P>它不是近于100,000 </P>2 E: o2 \$ B8 O' j9 T
<P>With such a tongue as yours, </P>! @& Q7 H1 y+ h0 N' M
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
* w. Z: X0 o$ H( E) \9 @<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
# J, i! w5 Y; t/ G4 v<P>你的话语跟不上它 </P>+ I4 i8 U6 G+ q& J: g  I
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>. K  d+ v% Z$ s; n- k1 D& d
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
( o$ w5 i1 q0 n* S3 l<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>) k6 q- ?, t5 R9 X
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>0 k" u4 G7 d  X" i% ?

5 a5 k& K  z1 q; d[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-18 10:15 , Processed in 0.048534 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表