杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>! M2 q; V2 o1 ]! w' E
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>9 J; V/ i: q6 {0 _; K; J& ?" z
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
% Z5 f2 A- D; f' s* u<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
: D, b5 \1 x: l4 k! g9 m  {  @6 `2 I<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
' U& l, K4 H; p5 J( J% M( v4 {<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) N' X  Q+ G+ J) h<P>From the first moment we met,</P>
0 Q* R3 Q) t. X5 x& \<P>从我们相遇的那一刻起</P>0 t8 k) g. n2 T  z) B. j
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>7 I6 t3 N: e( ^# a
<P>我已痴心爱上你</P>! |. Y6 S" n. Y- k& `& P6 O
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
$ L' z9 Y% l3 G+ r% o3 ~: ^8 \# @( [% d<P>我们每日相遇谈话 </P>$ @8 l( s* R7 s9 @; {- F
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>; v: s# ^% S7 P8 d/ \7 K' }
<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 M( L, T6 I% V8 p5 e<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>9 n2 F  X5 R+ C0 a$ r+ [6 U
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
8 K" h9 j0 K" r" @<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ D+ d; R) Y0 z' Q$ o
<P>也许我能了解你的感受</P>1 d2 b8 @# b3 Q, t& E0 @* l% ]
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>% |2 \- C) V1 h8 K  \
<P>爱,爱只一个字 </P>: X: ?( e" Q6 L7 K( M
<P>Why is it so difficult to express?</P>* o* u# f# W9 s% }7 E" l& i0 c  E
<P>为何如此难于启齿</P>
) O7 h6 W5 c/ \<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 A- K: H8 c: c% Q
<P>我想说我爱你 </P>
; Y' |2 t& E; s  q# v. ^<P>But I never did</P>
/ d1 v. T, g( t5 q3 B5 k0 t<P>但我不会</P>
9 N& e  f3 C, `. I# w$ p<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>" m. {% b% ~3 ~" x
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 }; A' N5 F4 Q* Y<P>If today isn’t too late,</P>/ `  A# k$ f# m4 P8 U
<P>如果今天不太晚 </P>
3 H* D+ R. I: |8 B/ J2 r4 u5 P<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* P0 j: @$ O7 k& W1 L
<P>我期盼吐露心声</P>
2 S0 L, U3 [6 I+ k* n<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
# D) P( \* x5 K% z* U+ d* T<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 o9 t& I/ T& v) t& \
<P>Can I entrust it to you? </P>
: u4 y; R* r: U$ ~* `% z<P>我能把它交付给你吗?</P>% B6 @' Z" E, h. ?+ o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% z( r! J2 m/ {% @# ~4 {<P>把我的爱放在你心里 </P>
, W3 {+ I  C1 Q" o( u$ U6 S- x<P>Love… just the word love</P>5 _* j( L+ n" B# H
<P>爱, 爱只一个字</P>$ E( A; v0 M& K" J6 r: l. k( i
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: A+ Z- {0 [2 o1 O- ^
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) L0 N" D7 _& c, |" q. I& p( x<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 ?1 r9 W3 o8 x( e1 O$ }<P>&nbsp;我想说我爱你</P>8 @0 i& p! z. J% L  ]
<P>&nbsp;But I never did</P>, z% y8 }& n5 A- }: O' h" o
<P>但我不会 </P>6 `; K) O, P. E$ G
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 |- |' I9 a* x' p( n( }<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 J* F3 @6 x& z) @& l7 E
<P>If today isn’t too late, </P>
- Q! K. ~; D, A* Y<P>如果今天不太晚</P>
% j; i6 d# J8 l<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ }& n5 _  x6 u+ f& K6 |2 q' N<P>我期盼吐露心声</P>' j9 I, w3 S, }( d* ?8 O0 {
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
) Z4 T; H' ^0 Q8 K2 }<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& J. B, }' t7 y& W+ @& T
<P>Can I entrust it to you? </P>; x: ]/ g$ l4 D! u
<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 T+ l  S' R5 A5 ]8 h<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># G* U: @  ]9 {4 X4 V2 O
<P>把我的爱交付你心 </P>
8 C+ d" \; g: o+ t" [$ h<P>Can I entrust it to you?</P>$ m& z2 l0 e2 w7 s) J5 }5 R
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
1 j0 ?# J7 t! K8 Q0 X7 ^( U<P>Entrust my love within your heart</P>
2 c% W& t5 ^' T' b# c5 R& V% x8 V6 Y<P>把我的爱交付你心</P>* t3 J0 R. J* u' q" R( L
+ h. Z$ T" f; s4 b
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
: t0 o  G% V; s, B4 l4 w<P>月光闪亮</P>* m! n9 c2 W, V- _
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
2 \- f4 ^: Z' E<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
4 i1 O/ w& E- ]4 d# N0 d<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>6 t! Y% u$ [5 ^' V% Z. q, C
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
# y6 g2 Z1 a8 c1 x" H. ~<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>7 D. x! w9 x/ J
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
, n$ g( j: ], k6 o" @% m4 ]<P>The sky is happy down to its soul </P>9 t% s1 F* D4 W# @( n% c" T- i
<P>天空也陶醉了 </P>
8 V- h1 Y9 L/ F: v* Q<P>With the moon kissing it every night </P>. p5 u) ~/ `# {
<P>月亮每晚亲吻它</P>" X* |+ h% J9 y# v+ L
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>2 V5 Y' n1 S# }6 y0 I( _, z7 N
<P>看着天空满足于它的爱情</P>3 g0 p$ E3 `, O- c% ]; j
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
1 [! D+ p2 V/ {  M1 x) w4 F' B<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
8 W7 e8 l% H3 n) t, e" b4 m<P>You needn’t fear anything </P>
! w1 B9 G" X) P<P>你无需担心 </P>
" r, w# M( y& {3 e- J<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>" V: C- v+ G3 K+ J6 w
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
7 G3 g& S* R3 [; l, a<P>Every other word you utter is love</P>
. w/ g/ N5 Y: N3 Z# s<P>你说的每个字都是爱 </P>) y- c8 c8 r' p  r3 y  E0 P% C
<P>I really want to know just how much you love me</P>
. x) n0 f. n3 y4 d, K7 G<P>我想知道你爱我又多深</P>- ]  m" k! m( S0 \  T6 ]7 S
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% ^% q' ^! Q  g2 X1 I
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>% O( ]. n, J9 w
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
: V  _/ X2 c  a* ?9 R7 e% s<P>我的爱无与伦比 </P>1 g" m6 I; K4 A% j# d
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>% `. O. K7 y/ S6 V+ u
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>* O; k8 ?- h& {( R4 h0 P% m
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
6 Y* K% W. F" }+ B6 U<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
+ f, t; x" H6 z<P>I want so much to see inside your heart </P>
7 L/ l- l( u" \! d" a7 W) P<P>我好想看穿你心</P>
4 k; d: _& ~7 f9 z' i3 j: E) V' E) k<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>$ e; R/ b, y2 e" b- M
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
; y5 c; A' i. Z<P>To prove my love, I’m willing to die</P>! w% [7 T% T6 ~3 k- W
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>* o" w( Z6 v1 Z+ R; B
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
- ]1 F- P( a7 _$ Q<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>2 w2 K( P$ i1 C$ u% x% `1 Y
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>& D7 P0 o4 D  R* a# p5 P: ~
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
$ R. ~1 Z# @& ^0 ?* I. j<P>I regret not dying </P>
. w2 k; k' M' _3 j<P>我遗憾未死</P>& Y$ O, \$ @8 W4 T) D$ N+ h/ a
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
3 X- S; |, L+ J! [<P>我只有一个舌头</P>1 M' I! z% F& j+ W- \
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
8 P7 G6 J9 ]  o5 b: O# a4 B<P>它不是近于100,000 </P>
) \/ l, \! m+ Z, F  Y8 s  a% M& _# I* p<P>With such a tongue as yours, </P>
) ^4 o7 k4 V( V<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
3 b6 M: }% [6 Y6 y2 w<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
9 G9 `+ N7 Z. [+ v$ t<P>你的话语跟不上它 </P>
9 C' H+ ?& v) v& w; _! G( t  j( ~<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>% k4 b3 |* o. n. j1 `
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>5 k$ e( N  l" }" Q- a
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
  V: T. D& Y9 o2 k2 }<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
; g: H1 M3 ^+ U4 P0 V/ h: c, f5 ^* x) L) ]
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-22 07:11 , Processed in 0.051341 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表