杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>" v, f& D6 J0 O* i: d* `
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>4 v2 i3 D" P3 d, d# v, x
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>2 A6 D& U: d4 m# Z% o! u8 a
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>6 `) \( ~( G5 A
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
5 A( Y. f: W, F9 i! j) ], w" f<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ w; Y- @5 r+ [# c1 L# D<P>From the first moment we met,</P>' c' C) p8 T8 P2 a* P! q
<P>从我们相遇的那一刻起</P>1 s" A2 N0 K7 D, o+ \' g
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># s8 I+ b8 W5 q! q
<P>我已痴心爱上你</P>
* p, s3 |" j0 Y<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
2 F1 D& ^" Y) o<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 {( }, S" c# ]7 G<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
+ [, `4 F+ g5 l/ d<P>但我们从未谈论心事 </P>
; K" l6 E4 P6 x<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  D& D$ Q% p' ^# L<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>' j" }2 R3 R. i" k2 X
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>2 r$ g5 `, s* z: q6 M9 O4 |
<P>也许我能了解你的感受</P>3 ~. ?- g. X0 [1 [5 x7 i
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 Z; l" w( k) X
<P>爱,爱只一个字 </P>
- ?1 \  J7 |' E<P>Why is it so difficult to express?</P>
! h. u, h' h4 Q% \2 v, ?+ _+ h<P>为何如此难于启齿</P>
; \5 p9 c5 J% _5 t6 O<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: ?) }$ I# E0 D' x6 {+ ~# _
<P>我想说我爱你 </P>* A0 _& Z% f; v( F; e% \( ^) S/ b0 y
<P>But I never did</P>
8 S; L* C% a! N* S" c5 f1 Y" M<P>但我不会</P>/ Z" b0 X, W( t! f
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>. g5 T' t) \4 q3 B
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* F2 q3 o5 t/ w<P>If today isn’t too late,</P>
0 T  ~2 q, J& {  ?<P>如果今天不太晚 </P>
8 u# b$ q4 ^9 Z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' p1 [8 H' a5 A. ]5 G<P>我期盼吐露心声</P>
: [& B8 R" s9 S! D<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
. A# c9 M. I7 ~4 R  i' e; j! O; @  r<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ K/ B  @! `6 b1 Z( l<P>Can I entrust it to you? </P>  z* j$ V8 F4 I" U
<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 ~$ e. t, W9 k4 W! b<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, u8 K" ~& p* k0 W
<P>把我的爱放在你心里 </P>, b7 B# p0 ?, @
<P>Love… just the word love</P>
& Q6 U. C9 H4 r5 m2 B5 }<P>爱, 爱只一个字</P>* i7 h- x8 p( C5 L& F4 F0 {; N# M
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>/ w) p+ C0 U9 X$ P6 \* a9 @. b
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>+ r- l! a- f8 r5 E! \( e
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- I+ I& s8 O0 H6 s<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, l* K* c$ E( u' y+ X; g- L% ?) Q
<P>&nbsp;But I never did</P>
7 D& B$ b) b, R3 G% s; J+ J<P>但我不会 </P>
5 V/ V. ^, _& f<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>! d. ]+ K* Y) J
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) l: p1 l4 i/ F$ q4 y3 _3 W2 a
<P>If today isn’t too late, </P>8 D9 P$ U4 ?2 `
<P>如果今天不太晚</P>
% y0 n9 X( d; T9 X2 g6 P<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- B" N/ y7 |" i$ }# o
<P>我期盼吐露心声</P>
& g9 V/ F- F7 i; A4 ]<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>7 a3 ^! e/ n6 Y% C, Z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ C5 |# @2 Y/ J# w<P>Can I entrust it to you? </P>- b$ _; L, g. m
<P>我能把它交付给你吗?</P># m" S( R* G; Z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! m! B4 T$ _3 m" ~% m- r, F2 L, `
<P>把我的爱交付你心 </P>
' f# ?' b& R' H5 c. O<P>Can I entrust it to you?</P>6 f0 j$ H7 R9 ]( X9 w
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 I, J, v- K4 T: a
<P>Entrust my love within your heart</P>
) s; P2 v/ X9 N5 O<P>把我的爱交付你心</P>
: u9 g/ X( V/ b( a; f# L( q5 F$ H. R1 w, w. w5 D4 c* W
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>1 R& w& o+ e3 z2 }' H" C. K
<P>月光闪亮</P>
9 `0 [  u9 N' G4 _' g<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
* E. l' `6 ]6 f! R) D' g<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
. I0 q( P/ o8 t0 E<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
3 p* w) [  b' O$ v<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
2 d) N5 U: s; d1 n# n3 l<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>& t3 t! R, y' N% B4 v0 k
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>0 Z( ~5 T! K+ e0 [  a0 P8 c
<P>The sky is happy down to its soul </P>& p! N8 j+ i4 |; [# g& `; r
<P>天空也陶醉了 </P>
3 s$ S7 B3 n) F<P>With the moon kissing it every night </P>1 k; \9 ?& R. j- Y! X
<P>月亮每晚亲吻它</P>
/ T! d, l7 o/ E& W9 v<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
3 H. K- D7 t8 B+ l* \& }<P>看着天空满足于它的爱情</P>
  v  ?: m, _  \<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>5 F* J  {3 d6 f4 J
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>$ i2 G' x5 o5 _
<P>You needn’t fear anything </P>
7 t/ t% W2 U, n% `<P>你无需担心 </P>% a9 [- m5 O2 \! j/ @1 z! Z
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: r2 }9 D. K% l( [<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
' {+ A  h/ J7 g6 J<P>Every other word you utter is love</P>9 w% F7 A, a- _) }  ^
<P>你说的每个字都是爱 </P>2 S. n# b, O: `
<P>I really want to know just how much you love me</P>- l2 J" s9 z6 `& t" @, X' N) n
<P>我想知道你爱我又多深</P>) T+ J3 {1 i5 b+ i3 z* W" F
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>" v8 W! C' Y3 a3 Y9 N8 p* x) c
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
) K% z- \# s+ R" P( m, k0 k9 i<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& Y( I: p: I0 N1 f9 e+ O1 X<P>我的爱无与伦比 </P>
" q& G, g+ C. \  |1 p+ T% k3 s6 b<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# i) [3 d9 h8 ~<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 g) n3 Z7 m6 X8 x# K# I) [
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>2 u: a: s- M: r1 f+ z1 ]" {% Q
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
5 F, N& p- o8 }. H, w<P>I want so much to see inside your heart </P>
6 z# [, W! \) W' |$ p<P>我好想看穿你心</P>9 r* w  S6 U$ _# E: M8 P% I) Y
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
* U' T+ D5 U7 K- z5 ]- B* a<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
& x5 i/ n( ]% w0 l( t7 C<P>To prove my love, I’m willing to die</P>  K+ k% U8 a+ q
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>+ M$ B+ L* e/ D& k6 J! f: w* i
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
2 {: l; _& w4 Y/ z# a2 h" w* z<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>0 R4 i. {2 n2 y1 H: ~. E
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
( f' _1 K; d) p' W7 Z) O! r7 X<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
1 j! T0 }$ k; Z2 G' _<P>I regret not dying </P>
/ G/ R- ?. b7 C2 P# \, I<P>我遗憾未死</P>, F/ Y7 I1 i% m% i! K
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
0 j" N4 U5 F5 V8 `4 v0 b6 M' u; y$ j5 r<P>我只有一个舌头</P>+ u& a5 a6 \( s( \1 d
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
' q9 e  C7 b+ \8 [<P>它不是近于100,000 </P>- L; B; G! [4 i
<P>With such a tongue as yours, </P>" X% Z% \' L; H# R6 V
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
5 {+ n0 a& S8 L' t! o  k$ {# g, P/ \<P>Your speech can’t even keep up with it </P>0 g5 G( x! |- |3 P# }
<P>你的话语跟不上它 </P>, }& Z$ @7 L6 w  u) b0 T/ P, b3 F
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>' d: m8 ~8 t& I  ?
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P># b( i+ \* q8 ~2 ^1 ?9 [, K
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
! M9 n2 B" S1 B  E5 ?( S3 H  f. G) r<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
" f! U7 d! g$ Z% q
3 X  c3 S& ^+ Y4 _2 T2 H3 R+ d8 N[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-24 06:51 , Processed in 0.063345 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表