杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>' o  U; \( Y, y# h0 p% Q0 g
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; U- s/ e! Y! I4 `& Y$ i2 ^<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
/ k, R! w: S/ @% G/ Z8 ~; b6 c<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
4 ]/ D. Z, Q! f) u0 u<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>2 _/ r/ Z  c6 f; r; [3 [* t: B5 h
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) z* L$ j" D, m<P>From the first moment we met,</P>
' E: g- k( A0 v' ~' X8 \% Q<P>从我们相遇的那一刻起</P>
1 H. M- R$ w5 q<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># X( R* O5 Y1 Y3 A# X9 Q: i
<P>我已痴心爱上你</P>
: i' x# {; V$ O, }% K; `<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>0 e3 H. i: g' e( v
<P>我们每日相遇谈话 </P>
) D, F! p$ f6 @- u8 J# v<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>8 X  @: Y' R% d9 J: }
<P>但我们从未谈论心事 </P>
- ~' T' q  W- E% U<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
5 o- L0 U- n) \( k( h( ^<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
- E, @$ f4 a, c: R9 G<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
) U( b$ j, N  p) ~<P>也许我能了解你的感受</P>  n0 {- ?- I% @
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>, `+ q1 M* C% `+ R9 c
<P>爱,爱只一个字 </P>  D( D3 Y$ H2 }( ~  a
<P>Why is it so difficult to express?</P>. N# t) c, R3 {/ L* T8 X
<P>为何如此难于启齿</P>0 ]) n6 T# k; Q7 F
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>, ]/ Y' P) X+ [6 Q/ g
<P>我想说我爱你 </P>
8 t4 l5 Q' e9 o1 N+ s4 z, f<P>But I never did</P>
* J. A. t$ t$ O8 R<P>但我不会</P>' t: S  @! ?0 i" [: s0 X2 o
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; [" O6 K2 z0 \  G<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 M# O$ x1 {$ G8 H- B4 g4 g% ~<P>If today isn’t too late,</P>
8 V9 f" ~( J3 {- x8 g<P>如果今天不太晚 </P>9 O% X6 Z4 ]) @: @3 P
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 ~9 h, ]/ w& j. m5 v0 Z$ ?5 [
<P>我期盼吐露心声</P>
7 C6 N: J( W. I* k: x" A: Q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; ~2 C1 X) d7 W7 r2 ~<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 Y; y. j# f* W) {. F
<P>Can I entrust it to you? </P>' F, c: g6 B; O2 D
<P>我能把它交付给你吗?</P>2 {0 h5 K( X" a
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) O$ H7 \( L. G<P>把我的爱放在你心里 </P>& L7 l, o& O& D
<P>Love… just the word love</P>, f! Q: P/ j+ ?9 j
<P>爱, 爱只一个字</P>
' m& x; h. U# ?2 T<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* G/ V9 s' B7 K: Y& t( V<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>8 a  f2 h# t: G! Z2 L8 `
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ N7 Q  ]' U( l0 V- A2 B<P>&nbsp;我想说我爱你</P>& A: ?9 o$ @9 `
<P>&nbsp;But I never did</P>
: ]9 Q7 z/ q7 ]5 N# X<P>但我不会 </P>- I7 m$ s" g* a% e9 Z/ e( F2 `
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>! l6 B; ]8 M2 }0 ~$ G. E, |
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 j6 D/ _3 _! a
<P>If today isn’t too late, </P>7 W& }* s8 O& d3 |
<P>如果今天不太晚</P>, [. K) g8 |7 c8 y8 x
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ c! y2 _) q: Y) b5 |
<P>我期盼吐露心声</P>$ i  e7 Z' H, e3 P, k8 e( v
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>7 Z+ Z1 A) J# J  y: V) c( g' r
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- U: R' r( ~3 X6 R% R<P>Can I entrust it to you? </P>
6 O8 p2 P2 u* N9 t0 U; G% }<P>我能把它交付给你吗?</P>% h7 j4 p; Z5 C8 M
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- ~3 M- L( T3 |1 i<P>把我的爱交付你心 </P>
" s* q1 q! u' v6 `1 H<P>Can I entrust it to you?</P>5 o, t" o7 _5 i6 H7 i: H
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>, Z2 S( C# ~1 E! G1 O8 T: x
<P>Entrust my love within your heart</P>
) d7 t9 e$ k8 E+ `<P>把我的爱交付你心</P>
; f$ ~# [5 s/ |: V. S/ k+ w* g/ b6 _( c# C
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
2 `1 ]! M- o  o3 F  z/ O3 C1 D: z<P>月光闪亮</P>( Q3 k9 c! W2 D8 G
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>9 S' h3 H: J# y" A1 O# G1 \( i/ U
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
9 s- z0 }0 Z& D2 ]6 r. V<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P># |5 S: M/ z8 m! ]
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>5 k2 q3 d+ X0 f2 R  S/ _
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>; @4 ^4 z0 c% k: l1 H
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>7 M* D/ Y: |* }* ^  U
<P>The sky is happy down to its soul </P>- P9 U, ^* x, M% l2 r( c4 n7 H. ?$ o
<P>天空也陶醉了 </P>
1 m8 V7 B# ~4 V3 B<P>With the moon kissing it every night </P>
' j4 e8 y& V* f7 Y! M3 c' `2 a& z<P>月亮每晚亲吻它</P>- U2 g7 i# Q1 f
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>, l0 [! A' `6 S
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
9 D+ r$ ^. O; ^<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P># x1 U( A% d* F# p
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
" m! N# x+ _$ t- B+ v7 V! }, Y: |<P>You needn’t fear anything </P>1 E' _( Q3 O# a4 O
<P>你无需担心 </P>1 t8 `+ u9 n' T2 X* J) h
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
7 H- }6 e+ U. F<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>: e! L' J8 c" n! `2 S9 i+ N7 t
<P>Every other word you utter is love</P>
! n9 U3 d2 v. T6 ]<P>你说的每个字都是爱 </P>
* C" x: ~: y2 w" K7 j<P>I really want to know just how much you love me</P>
3 g4 @$ ]% @/ ?9 \( \3 l% \1 R<P>我想知道你爱我又多深</P>
. Q! D# Q) O9 j<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>& S# H# q" e/ C. T+ w; v
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>% G& }% d1 l; B- W
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
4 {9 f7 s, o# x0 K$ f; f/ Y<P>我的爱无与伦比 </P>. f( Q# |+ e, |# `
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>$ _6 C% C" @/ R5 R, i1 B. n
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>$ m& _7 a7 Q8 b8 I. G
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>! n$ G) u3 O0 L5 J3 w
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>1 T$ Z+ e* c, L
<P>I want so much to see inside your heart </P>7 M: l* v( Z/ s
<P>我好想看穿你心</P>: T! J8 w) ?1 h3 P; N' O6 M
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>' T( g+ }, x( a2 b! {' \; ^' W
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
' J* [) C' `, @& J0 Q2 s+ K% R' y+ e<P>To prove my love, I’m willing to die</P>/ P) A+ @- {" n! U- \' y
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>" Q0 }. b1 R$ s" R+ u9 ~
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>8 x8 r! X5 C$ ~( f9 J
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>8 s* A* y6 f- c3 y; j& d
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
" J% o6 r' [: E4 t, s<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
$ ]' _6 A+ ?% A<P>I regret not dying </P>) K9 s* M& z- Y( x/ d# c
<P>我遗憾未死</P>
4 q: s: k7 b! P/ z  a<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
0 l3 X" g7 L3 C9 L/ L! S  d( D<P>我只有一个舌头</P>
3 ~: G% @- u: e1 q7 @6 V  d% J. k<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- U! w1 N- l8 U. d) x6 E$ Y<P>它不是近于100,000 </P>
  r9 Y4 m# a2 @6 R+ c* N<P>With such a tongue as yours, </P>
9 n/ [. m- W1 L4 x% K  C, C<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>; I  q) B: e0 l* B( l& e3 z
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
6 _  b9 q8 `" O% n1 {<P>你的话语跟不上它 </P>3 e: r3 F6 V( d8 y4 l' I
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
/ \1 o- q) o# O2 p+ ?<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>: Q7 s) Z: L% V, v% j
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
, x" b+ K, @+ o; O' V<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
/ l( h+ n# U& W7 D7 x5 x
6 J; o5 K8 i6 I$ X$ c$ f0 P[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-2 04:04 , Processed in 0.065813 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表