杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
9 I/ |, l# _) F5 J, a3 s3 d<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>4 i2 C, f; W8 U- `) F2 i
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
* e* G; P  b% J4 n6 _+ W: ?<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>7 e1 O. ?% \4 _5 }4 Q, _8 F3 m5 _
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
* g# o1 ]0 i/ H6 O  f; T4 I<P>深埋我心底—我爱你 </P>
+ t$ l: y$ X+ S<P>From the first moment we met,</P>
0 T6 e: n+ K+ `) T' _: g0 K* D<P>从我们相遇的那一刻起</P>
: F. U, O, B; E6 X+ o- \; t<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ I2 i% G% d3 O5 B! S2 Y6 }<P>我已痴心爱上你</P>' B7 H1 {! w, A7 j6 Y  x
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>! f; A7 x( ?$ d
<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 b6 W; t. h3 ^  q<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
5 w# P9 l  m+ L  T# c, s<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 N% y9 q, c0 F1 V. }& q! A4 E<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: R' l. L  R  `2 a2 ^<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
/ p. z2 ?3 S! g+ B: U: E2 b<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>1 u0 ^; }2 ?% H& U! J7 j% q, W
<P>也许我能了解你的感受</P># G, W8 }4 v# a, B1 y$ h' f
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>( H3 t/ r" p& [4 ^; q* y% A( |; J0 M
<P>爱,爱只一个字 </P>
5 w9 v: N0 @# A' \! a3 P<P>Why is it so difficult to express?</P>. T% V) X7 c; T# o) _
<P>为何如此难于启齿</P>2 C4 B! l& M7 n- \
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- D/ S5 }# `  r
<P>我想说我爱你 </P># X# q; g% p9 z4 c4 X1 _& R* W
<P>But I never did</P>. R0 t' f3 y2 Q7 S) {. l7 B
<P>但我不会</P>
" u/ `% L  u! u+ W7 l9 p2 ~<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 b0 p4 Y4 d( ?/ A, n( X<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 B" g% Q3 E8 r2 E<P>If today isn’t too late,</P>9 t) a3 s9 N$ {) c  B9 J) R
<P>如果今天不太晚 </P>
* @$ r6 v" J" D; F9 J, ?<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% M# @) U  j' {$ s& a4 o<P>我期盼吐露心声</P>& Z; ^2 V: |2 @* M1 i
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>8 @+ H7 ?2 b* C2 M5 K+ D: {6 H
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) D) h$ a' d& ?! z- o+ y
<P>Can I entrust it to you? </P>* n: U* K( B! l( C) c% @4 b' h7 X
<P>我能把它交付给你吗?</P>! J2 {5 {, W8 l! `  |6 e1 R
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; v9 W9 k& Y- y6 Y0 ]6 F
<P>把我的爱放在你心里 </P>6 a3 X2 _% O! r
<P>Love… just the word love</P>
9 J' \4 Q% U9 ]8 A5 m/ m' `<P>爱, 爱只一个字</P>1 c. x- v- [% U9 s
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
! D" S- g. D1 R+ N, Y+ W5 B7 c6 {<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
# |& z4 V3 O  ?- B<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( m( I$ e9 s" I
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>4 N8 Q/ _1 \& u5 @
<P>&nbsp;But I never did</P>+ m3 ]/ |+ w* P) V: M% N+ ?+ I
<P>但我不会 </P>
7 Q9 g2 f9 o, F3 \, a<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* ^( S' H, n. c! d- M  P& i. U# }<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>  U, Z: p' |3 M5 G" u
<P>If today isn’t too late, </P>
4 u2 P3 u' i- B4 b6 b2 A$ }9 U& _. ?<P>如果今天不太晚</P>4 q* ^9 t- w% v2 X4 u3 ^
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 a- c8 \' s2 [5 D
<P>我期盼吐露心声</P>& A, S7 F7 N4 Y2 d% x3 p* ?
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' t1 m9 P% d7 b* o1 ?7 `" R
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ }4 \1 G$ x! j<P>Can I entrust it to you? </P>4 p+ N: A9 h- v6 L. O5 X  u
<P>我能把它交付给你吗?</P>
- e: l- D0 E9 L( S$ B<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 j1 x' D# X/ h<P>把我的爱交付你心 </P>
; V' }, ^1 t$ x8 F<P>Can I entrust it to you?</P>
5 P$ k' d9 }4 D' Q1 V* C1 T% D<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
' C$ w9 V2 N0 x1 I6 ^5 j' i9 L<P>Entrust my love within your heart</P>. m. R- b# l# E7 g
<P>把我的爱交付你心</P>& S, V% L7 t6 @9 }- Q3 c0 |

/ `/ ?! ?+ x* f4 E# [0 O/ O[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
- b/ n. ^4 A* q: ~<P>月光闪亮</P>
# m3 E$ ~5 v+ |7 C) B2 u7 H<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
1 X. {% d4 @# e+ \& [<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>( O$ s8 O6 Y) r4 E) @# r
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>  W* w& c, N1 \- u! G, C! U
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: @) b  `# P6 y& R- N& ]<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>% h) }# Z. ~% r2 J2 @' V$ F/ b
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 x: W. N& o( q5 H0 [/ s<P>The sky is happy down to its soul </P># U( r3 z4 h; C9 ?% T
<P>天空也陶醉了 </P>
. Y( [* T  c7 o# Z6 B<P>With the moon kissing it every night </P>! U8 T# p' s. j+ f* L' A+ \, i7 u
<P>月亮每晚亲吻它</P>& ^; ~( z" A  `
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 C" C8 v" X0 m" }<P>看着天空满足于它的爱情</P>
+ ]7 W( l1 _/ e3 \0 }# M<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>3 Q+ l) A1 f% ?
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>3 O  D2 [+ i* B! V" _% m
<P>You needn’t fear anything </P>( i/ ~6 E8 e, S( H" T8 t* X
<P>你无需担心 </P>8 S4 {+ t9 r& q# z. y+ u
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>; E) D/ L& Q* r" `0 J! p# T9 Y
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
& @9 ]) o* v! @' D$ o0 w<P>Every other word you utter is love</P>
6 ^. p7 l; z$ O2 X<P>你说的每个字都是爱 </P>
/ ~5 @0 D. k! G- z$ l+ T3 {<P>I really want to know just how much you love me</P>
. Y, s# i9 L/ K7 O- ]<P>我想知道你爱我又多深</P>' [! d: @: W9 s! v
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>" j2 t! Q$ Q1 @2 B3 U
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
, I; w/ }  c$ S<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>- i) L- @5 h1 l7 t5 Y
<P>我的爱无与伦比 </P>9 n; t0 f; \+ R% D+ D8 b
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>0 F* z; ?, G9 O* k+ _' C
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
# P" n4 `0 x9 t0 M) t<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>  J: Y: m" P/ F5 c- m
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>5 Y7 l- a9 N6 B
<P>I want so much to see inside your heart </P>
5 N- }2 T6 e4 @" t# E6 q2 c, [<P>我好想看穿你心</P>
& s; I# F% v/ _" g8 ]  `<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
2 K0 h6 k  p4 c9 K# K; g& b0 H<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>: S$ b+ J* `# y3 k
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>1 y& W% ^- N$ n6 X# K% u
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>% y2 X9 K' o- v! ?2 u
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
* k6 w" ]4 t3 H) c8 h3 P7 w<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
2 |( S1 S# u2 H& ^' {/ J<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
. r. O# |% F! x$ @) a! Q- ]<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
% C( G7 v( b& f8 E- ?<P>I regret not dying </P>
/ d: b2 E8 x; c6 v. R7 f4 V<P>我遗憾未死</P># l4 p% C4 x( |+ r& @6 f
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
( c7 C/ F2 P; {" q& ^5 |( u; g& b<P>我只有一个舌头</P>
( U$ F( K& c5 G  Q: u<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
1 I! s+ }7 I1 n, B; v<P>它不是近于100,000 </P>
2 G" q5 R  M1 g* E' X; K<P>With such a tongue as yours, </P>
0 H5 p2 O0 X) K7 h7 ^( m( a( ~<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
! s. a! [# K& i4 I) G' P/ U* p<P>Your speech can’t even keep up with it </P>0 Z8 |- C2 }4 q! }3 \
<P>你的话语跟不上它 </P>( H" _5 y, k9 i. Y
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>' q- k5 G1 i# R* a3 n
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>$ ]9 ]7 O! }3 v& C: S/ b( r/ Z. |: O
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( [' m# I( I+ {" {* f( ^7 c<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>  u9 V& ?) i9 j: s
* u7 H0 |! {0 e6 a, a0 j; e- Z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-30 06:59 , Processed in 0.051096 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表