杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>9 M+ C7 A4 p& R- ~6 G$ J9 B6 ^
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
2 U6 \8 \! q% A2 v) q<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>' A7 t# \9 O2 q$ w3 x% g
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>; s# z4 x& K* p+ [$ a' n9 n( m5 F
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>1 M' H" p: Y6 H/ |* e3 M3 p
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
+ L9 N% q" G3 e  ^( w; U  F/ n<P>From the first moment we met,</P>3 d8 [$ t, G7 ^
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
6 N% L; O* O# D9 z' b9 P<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
4 v, [3 d! P# C7 V1 g<P>我已痴心爱上你</P>
8 S. ~0 ]. b2 y6 R1 a+ }" h. t4 d<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>8 Q, [# M) v* N) Z8 t2 i
<P>我们每日相遇谈话 </P>9 A  s9 Q7 y! I, B# m7 S
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
) W, h# c  |1 J$ u2 u<P>但我们从未谈论心事 </P>9 q- @3 `' q4 [4 d' ]
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
6 Q; w' M" o, k* U  ]5 y3 U<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
2 N* `4 F3 s1 X. V<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
# H$ @0 I- ^" c<P>也许我能了解你的感受</P>, s0 K4 b$ W" X7 y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" u5 e  _5 q, l<P>爱,爱只一个字 </P>
6 Y' t: ^) w# f/ _  [1 W  J<P>Why is it so difficult to express?</P>
1 B8 X4 C9 N1 g, q; |& O<P>为何如此难于启齿</P>
6 }& R! p! _! R1 |' _( B<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 W5 y& g' ]1 m0 A9 w
<P>我想说我爱你 </P>
, j% n+ G4 m+ z* P1 x) x& R2 r( U; N<P>But I never did</P>
" w+ B/ \, J% B( i8 P  X  ]<P>但我不会</P>) I& B% U) A' }, r0 ], u2 h" W: n0 Z
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# k2 k& I4 |, B6 E4 H! R/ ~# W( n<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>  r6 N/ C" _1 F% A3 q
<P>If today isn’t too late,</P>
* ]4 N: ]: f/ N8 ]$ Q& }<P>如果今天不太晚 </P>
9 @8 r& w( j$ K2 [1 i<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>  b+ W3 e* |$ D4 p3 d2 S6 D
<P>我期盼吐露心声</P>8 i* h/ e6 `8 [$ S% k; @
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* J6 {- I/ E: D) d' x( ]<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 |% O+ T7 R! r! {; T0 y<P>Can I entrust it to you? </P>7 c) M8 E/ a+ z  ^' c# r5 j! c' E
<P>我能把它交付给你吗?</P>
/ }8 _9 t1 x0 F/ i, f* u3 O<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- O2 P- u6 P" Z+ m+ W4 E<P>把我的爱放在你心里 </P>
2 ?+ H4 C( c# d" r& A6 {<P>Love… just the word love</P>' d4 Y- h/ Q, X  N& \
<P>爱, 爱只一个字</P>* h, ]" a( V# q( S9 j
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>! W3 g" O2 t% T  Q  g
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 U+ |6 V# a' }' f- G5 ^# o8 \
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>* @: A* N# [# `! y
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
# q% I. n8 @; j. B<P>&nbsp;But I never did</P>9 P4 R0 b7 w: g( p
<P>但我不会 </P>- b1 [& E: D" p
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* ~' Q" R3 P/ {: \* o+ o6 J<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& j/ [! m* K: i5 b* B. \<P>If today isn’t too late, </P># s1 ^; h( T! L; A' `! C$ A
<P>如果今天不太晚</P>/ U8 t3 Z( o! _
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 F3 c$ W/ G+ d% X<P>我期盼吐露心声</P>0 _- g, f8 l3 D, T- K0 M: v$ ]$ M
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>+ L6 w# A# O$ J4 f# r
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% l6 e6 _; O: K5 V, R  g<P>Can I entrust it to you? </P>- c+ w' U. _+ Y
<P>我能把它交付给你吗?</P>
) \' E* B) f8 k1 R3 ^7 T6 ~6 V  g( u' @<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: H8 t7 b, k7 d# ~+ r<P>把我的爱交付你心 </P>5 B5 o2 H/ l2 w8 J$ _) w  U/ o3 O
<P>Can I entrust it to you?</P>% Q- p4 B$ A7 v3 {. b
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" ]3 w# u4 k0 a4 @, h. O8 w
<P>Entrust my love within your heart</P>
' a4 y% o- I! X  k5 ]' H<P>把我的爱交付你心</P>5 J! A) b2 n% r7 r  T+ c5 N& J$ E# L
! U% t1 ?1 ~7 E
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
/ Z. ?* O1 x5 c4 ~. P0 L6 V5 L<P>月光闪亮</P>4 r& t% G7 o7 H& G  W) o% I4 D
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
; P0 B- j* L& [) X<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>* P3 o% y8 _# r3 e, N
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
" g5 P! H' Z! p1 Z4 S+ q+ [. r<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>" [" _3 U; J$ Z
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# N; |. j% g) L7 o& g<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
1 x# v; Q8 Y8 c<P>The sky is happy down to its soul </P>8 ]# f! x/ \" C4 L& d( q1 Z
<P>天空也陶醉了 </P>$ e$ ^+ E4 \* M9 p4 u
<P>With the moon kissing it every night </P>
# _" C$ z4 @  O- z" P<P>月亮每晚亲吻它</P>
8 _! q7 R  l5 L- \2 {<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
% {) [; c) y- G, d; z. D<P>看着天空满足于它的爱情</P># Y6 S6 U, V$ k" S& Q) }# F  ^
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
. I( B) Q8 _, R+ ~! k+ O0 x0 p# V- b<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>3 y7 S! x8 l7 S, R8 E- n: e
<P>You needn’t fear anything </P># a# c* p- W( I
<P>你无需担心 </P>
+ e9 L& X; U5 ^9 z<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
/ O. x( b3 k7 P6 D' T<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>( O6 E, c6 G+ P1 u
<P>Every other word you utter is love</P>
8 ]* M" S$ E0 p! a& ~2 \+ c<P>你说的每个字都是爱 </P>
, E2 V8 }) x; c5 D/ I( S<P>I really want to know just how much you love me</P>! T6 a3 a. [4 x  Y) ~: R
<P>我想知道你爱我又多深</P>$ d" K2 t0 T% D1 R' ^) A
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>' [: a; `4 h+ O  u$ m
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>- X2 `) @" _1 @; f
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>- d" i5 ?2 R% u8 l) R
<P>我的爱无与伦比 </P>/ Q6 `& c  [, a& D  _
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>/ J! j# E# |. `( e6 b+ {
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>; ?, b% K1 p8 }2 E' x
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>4 K0 P' S+ k  ]. _
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>! @. Y. i# Q: l
<P>I want so much to see inside your heart </P>$ C* i, K* |- ]1 K1 O# Y
<P>我好想看穿你心</P>
6 L# F* P) A( U* f& t<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
; {4 C. W* g: R6 K7 P3 b/ y<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
0 p. i) l; D: W- T5 x<P>To prove my love, I’m willing to die</P>2 ^1 O! l$ Y3 y' O( x8 J# H
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
( I) Z8 h, h! y- ^<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
8 E+ l& _6 b) ]% e<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>- z$ i( G4 {# E& M
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
8 d/ b" a( `) B" R<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>$ s8 d% C  S! I4 Z6 O* t+ H
<P>I regret not dying </P>, C; U& _( c2 i5 W2 t" q+ R7 D
<P>我遗憾未死</P>3 G2 _5 P5 `' X
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>- i" ~' \. x6 l
<P>我只有一个舌头</P>4 k/ x" M( K7 ^$ A! I8 q
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>; p" u' A# B1 I1 ^
<P>它不是近于100,000 </P>
- N% v7 p9 I3 h<P>With such a tongue as yours, </P>5 y5 q* N( y7 l- ~# }) P4 }
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
# w( Q" k" D" P' u<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
4 D# W+ F9 \( @<P>你的话语跟不上它 </P>+ D- j/ G. f) I( O; A
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>5 n; U$ g( F+ N" F3 f2 H- ~, T$ t
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
0 V$ X. F) I( D! S6 I<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>: I0 |3 }( u4 X; r* j1 j
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
) Q4 E( {6 @: M5 ^) p: r" u0 G& e; S# R( o$ q4 p+ n7 o
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-27 04:07 , Processed in 0.077177 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表