杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
8 S. E. Q) C9 ~<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>, S( B3 |4 F5 F: q1 |
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>' x2 {0 h) V+ P9 F& L
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
) O) X5 |* [# S/ a- O( D! [<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
1 v, s" p+ u9 [1 `( z' q! Q  E+ F<P>深埋我心底—我爱你 </P>: V3 o$ n! A% f3 G8 i' Z; ?5 v
<P>From the first moment we met,</P>, f7 w; {2 ]/ H. ]6 g
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
) j* B  V1 {7 ]  @* b<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
& y4 g  c  K% P& Q* U# U% u, x<P>我已痴心爱上你</P>
" F  a# O" e+ ?<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>1 v  {: Y: S/ L! v( ]- S" B5 x2 a
<P>我们每日相遇谈话 </P>+ C$ w' R% @1 }  w+ A3 F
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
! i1 q8 P( C' V% l<P>但我们从未谈论心事 </P>
6 A# v5 k$ z+ q<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% t( z5 O6 t) H$ {5 }) }9 C- M<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>4 b; e7 m" s( l. U
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
7 d6 G$ m' O" z, X# l! V+ N8 l$ p<P>也许我能了解你的感受</P>
. q# h6 c/ T* }* p- Y' A<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
( `. ~1 I) _9 L' N5 @% P) h<P>爱,爱只一个字 </P>
( j0 |- H7 W; j+ B4 Y, h. o<P>Why is it so difficult to express?</P>
3 n* g! ]% s; s& u$ C4 E<P>为何如此难于启齿</P>
8 M- {0 r9 E' {) {- W<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( X# x; Y8 R% Q, g1 M  q' V<P>我想说我爱你 </P>
! T+ n& ]2 t! q' u9 H. b2 e- L. p% k<P>But I never did</P>; I# u$ ~7 s" m. `6 q  K
<P>但我不会</P>
) A9 A, y" C1 c! C( K<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ r* Q5 A' H4 L& P& \<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ g- x! }8 j. b* ~; Y<P>If today isn’t too late,</P>
& R+ v# ~. s0 k0 M4 ?9 {5 J<P>如果今天不太晚 </P>1 ^! k- v7 w- O( n; V$ l! ^
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># r- L7 Z% I' w- n
<P>我期盼吐露心声</P>
% \9 n* v5 |& \<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 f; L3 O1 g) F( V& \8 `; A  T0 B
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 _# q9 I0 D2 s: G4 T/ b<P>Can I entrust it to you? </P>
/ q$ I: M  [/ q& q; L1 x* {: A<P>我能把它交付给你吗?</P>' u# P5 z6 w7 e; ~; I
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 b2 E9 }' w* J! P+ |<P>把我的爱放在你心里 </P>/ Q8 O0 W# x1 F2 F# w: u# f
<P>Love… just the word love</P>
  d9 o$ H1 P( s: M8 K<P>爱, 爱只一个字</P>5 y( Q- o! q, G8 C
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>- t: @2 S) @6 ]$ S$ |. h
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
% W" D- b# t$ z4 s' Z# d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) u0 }8 L; a" ~+ A' |1 X5 O5 y<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
5 t; Q) B6 g1 N) p/ o. G+ T<P>&nbsp;But I never did</P>4 Q0 V3 U7 w" G% \# t0 u
<P>但我不会 </P>! X: _" o: W  H* p) `
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# T1 B, Y4 `  b2 U<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. ?4 J5 Q" v: c+ o* C/ N) w0 e
<P>If today isn’t too late, </P>
* O2 e; [. y( n* \<P>如果今天不太晚</P>
0 W) \3 X! \2 Z<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>5 X& X5 J7 e0 ?$ @2 T# E8 v9 b$ @# c
<P>我期盼吐露心声</P>; h7 h5 b% a7 p+ \% {
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>2 n# A/ L: j' D* x$ G  |
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! J# \' J+ e% a& [% P2 F  A
<P>Can I entrust it to you? </P>4 J, D2 n; v( \1 Y, K4 K
<P>我能把它交付给你吗?</P>, A+ k% ?" L& t$ t4 W& j
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>4 Y9 A1 }) W# h0 n
<P>把我的爱交付你心 </P>
* f/ Y0 x( x4 ~8 A5 `# K, W9 g6 I<P>Can I entrust it to you?</P>
6 W+ z2 h# G. j. v. w<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
) T  ?* [/ p9 s! V<P>Entrust my love within your heart</P>6 g8 ~  ~# |0 F. Q9 n3 ]
<P>把我的爱交付你心</P>
' ?& T" Z0 d! x& g
' [# P, w% Q* F2 ^2 U, x, g8 c. A( z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
6 Q/ g: X2 U4 ~5 Q5 D4 W( ]" O6 K<P>月光闪亮</P>
* q6 t# o0 u  P$ ]: m' d<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>5 ^, @/ L; \8 Z# P. k; @
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
) L1 q. c1 U% X% l0 s8 O<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ F# d- m% i) ~- U7 M<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
3 Q2 c5 [  Z5 d1 M/ U) [4 W3 Q- ~: U<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>) t2 m; h) W2 s) M0 q+ V
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
+ }8 q/ v8 p$ t2 c<P>The sky is happy down to its soul </P>
. ]% u% @% P+ l# y<P>天空也陶醉了 </P>* d! H) t. ]7 X; U( q1 |
<P>With the moon kissing it every night </P>
4 l4 [+ c* ]( e5 D! Y. d<P>月亮每晚亲吻它</P>
9 Z% V* p5 I' Z7 G. Y* G<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
. j8 s% ~( d0 A0 B2 x9 n6 H<P>看着天空满足于它的爱情</P>
1 x+ @: C: r+ L# `( i; d<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
) ~) T* ~* y+ c<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>- }3 H% u* }, n" x
<P>You needn’t fear anything </P>( |5 ^) M5 X4 i8 S0 t$ f; c
<P>你无需担心 </P>
' I/ p* O2 B% w9 u* J<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>) M1 S& v5 o: Z5 ]  u- m5 U7 Z
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>* f( U: ^6 n/ m$ \7 D5 A' r  o
<P>Every other word you utter is love</P>
0 q" i: Z% ~* J) u; y+ {* `<P>你说的每个字都是爱 </P>7 i* ?5 Q4 U$ q0 Y4 K
<P>I really want to know just how much you love me</P>
; z' p  O8 z; k& M3 k5 p6 U! K0 t/ G<P>我想知道你爱我又多深</P>
% n; X' g- {8 j) N6 B) B<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
  [, ]6 l, n7 u4 ^7 N$ f9 D<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
# M2 B: G1 H  f) @7 ?5 x<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>3 a9 d4 u' m" b6 O4 Y' X* @( o
<P>我的爱无与伦比 </P>
; h  `+ v6 b; ]- t<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>" P( I0 q0 s4 q! F
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>7 X0 d5 ~4 H# C. c
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>, A5 a! z2 `& x/ X' b, b! H
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
. M% R5 d1 l1 v5 n0 f/ `<P>I want so much to see inside your heart </P>1 E; B* J. x! t. b# Z
<P>我好想看穿你心</P>
) s: Y, _9 d1 Y5 |1 k3 S, O<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>  C& X1 z1 v4 X  L
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>: ^/ O, C, \0 q3 V" L' q5 Q
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>+ B$ W! z  @+ y5 c( I5 R+ n
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>. A9 ?1 c( @9 D% N6 X7 H
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 O6 `* E' x- M% A* I8 C4 }# |
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
, Z+ T' C+ B& p7 R<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>; K0 `- R& T# E. [' j
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
4 d8 o) \' t+ I3 B; U0 B+ m<P>I regret not dying </P>" N. ~* {7 @9 Z# N$ |! f
<P>我遗憾未死</P>% \8 ]4 J; m5 ?- @5 A1 r
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
5 w* W/ E8 O% K$ J- w<P>我只有一个舌头</P>
5 s% F4 D2 c( n, w. x; c. j- l<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
( ~; x+ q6 H  W3 T+ g<P>它不是近于100,000 </P>! D) `) L, a& C' a5 s
<P>With such a tongue as yours, </P>! \/ Q# O& V. M* m" q4 t; U/ n7 T
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>- N9 _; P( V8 Y- e& I: P
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>; ?( w5 X+ R$ W6 c) Y: _2 f
<P>你的话语跟不上它 </P>* J+ I" J  @, [% P
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
4 G. s% `5 X" p- \; a  o  A<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>2 X6 s2 }+ O# W0 B% {7 E$ t% M
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>+ L' j/ d% T2 p/ @% S  b5 O
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
$ T! Q+ z$ c/ k
$ e  K% U; {$ C7 n[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-30 21:37 , Processed in 0.092953 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表