杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
6 ?5 k; \5 A& _& |& X! _4 W<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>( ?2 Y) s9 A% ~! l' r
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>, v% x  F) v/ h8 a! s7 F0 {2 B
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
  T0 j# ]4 f1 b7 |  q2 V* C# n<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>2 {; ^: D  C$ B: X
<P>深埋我心底—我爱你 </P>; P" Q" H+ Y: ?, ~1 _
<P>From the first moment we met,</P>- A6 }8 @5 c$ A0 \. O
<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 @! t2 Z3 h2 o4 D( x9 u
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>+ E, Y2 Z: B" _5 V
<P>我已痴心爱上你</P>
& h; Z$ l' K* e, n7 U5 I<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>/ K" k0 L- K+ |9 J4 L" R
<P>我们每日相遇谈话 </P>
- e0 P; g7 G5 u$ ]2 s+ P<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
; D* g% g- \- T0 g- F<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 z1 v- M  j5 A<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P># O5 V. A* x# q. W0 X) @9 e
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
4 p2 S/ c1 e2 }! x2 P<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
+ U9 ~9 `9 O5 O9 x) g: A( r<P>也许我能了解你的感受</P>5 ?( F! x: G( \
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: B: B# P: u/ k5 G6 G9 P
<P>爱,爱只一个字 </P>
" V& s2 E4 p4 B: h- ]<P>Why is it so difficult to express?</P>
6 X2 o8 A  P$ I# M<P>为何如此难于启齿</P>6 b6 p- }1 K1 J$ y  i
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 m; W" Q1 F* S1 i! k, f
<P>我想说我爱你 </P>/ P7 M( m$ `) s* a+ _$ b( f7 D
<P>But I never did</P>  h( G1 s  y/ e. d6 o! n
<P>但我不会</P>0 i3 a, A. _; g1 y; [
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! G. \" F5 Y. W# ~4 W<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; G) j% H* U5 F0 u5 u$ N
<P>If today isn’t too late,</P>" Z! w( j/ o: x
<P>如果今天不太晚 </P>, Z/ P2 b5 F# O
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>$ o3 q; S+ l/ t5 |: [1 d
<P>我期盼吐露心声</P>
& _# Y) V4 I) o6 q/ W) ?1 y# k/ `<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>: B! H( C9 ]) ]# [1 K. o- F+ I8 w4 y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 ^/ L6 n, G- T5 W0 o! }- |  Q<P>Can I entrust it to you? </P>( a  o( g! A' v! t
<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 }; ?7 L4 G$ d* F) c<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* n& n; t/ j0 N" K! m% R; h4 @$ k
<P>把我的爱放在你心里 </P>
8 L/ Y0 d6 D5 l* [<P>Love… just the word love</P>! Z& N0 k) P4 @4 n, j% t/ \
<P>爱, 爱只一个字</P>
+ K/ Q$ k/ U# e1 k$ d<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>. o# z1 W, D: _. P; j9 }
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
$ f% r1 w9 ^  T* A9 h& \) P<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: Y1 G6 G. u7 L( u! S7 {9 x
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
2 \$ T) D) \  o/ ]/ S& V0 s<P>&nbsp;But I never did</P># `- p* ]: W/ }' l6 y2 u( C
<P>但我不会 </P>
6 l) P; u# z; a6 O<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# s$ T' ~1 V& k<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 p3 H  U9 J! ]8 q<P>If today isn’t too late, </P>
# w& i. S4 M# g; \4 f( `" G2 x<P>如果今天不太晚</P>
- W6 z9 Z0 y. t# C<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, y7 G( ^; \+ V( p, o3 S& t! R
<P>我期盼吐露心声</P>+ a- r" o  A' o
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 L5 e- v. Q6 a0 y# \<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& I* Q& j1 e3 {! O7 ~<P>Can I entrust it to you? </P>3 Y: I* _" u0 o3 J: s7 g- D
<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 v) y' }6 j, `/ K4 j2 a<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 v4 z+ |# S) p5 m! }9 X( b<P>把我的爱交付你心 </P>6 B" v! _8 s0 X& n. _8 A
<P>Can I entrust it to you?</P>, H7 i8 j+ c( r
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 J6 j* b. a& U% b6 r" p<P>Entrust my love within your heart</P>" G. N! e! q, f1 P' i
<P>把我的爱交付你心</P>0 `' T! E& N3 j+ L

2 B' `' C" u1 t4 M$ Z- D6 n; N[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
4 N, l7 a4 ^& L. j9 k<P>月光闪亮</P>) Q% T9 V9 e/ b8 n- k$ x* t/ L% j
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>6 G7 B, M/ B8 n% X' ?' G
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>  I3 O! A0 u* [. P
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>3 z$ ]) C5 m: g* j
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
4 a) ]/ e% w! i# X2 Z) Q  p7 X! e<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
5 u- O: S0 x! A+ o; T4 n7 N5 ?1 x% [<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
! ?( N- R$ H" {; s2 m- R) E<P>The sky is happy down to its soul </P>$ r7 C# ]5 \0 S. d: K1 }& |+ Q) R" p
<P>天空也陶醉了 </P>
% i( {4 R" C! [5 Y9 D/ m<P>With the moon kissing it every night </P>; [  Y/ ~9 `5 e
<P>月亮每晚亲吻它</P>( M" {; p- ]7 h/ c( H; {- r  c$ n, l" d
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
% \* Q) d7 U4 O1 h: e1 l3 Q<P>看着天空满足于它的爱情</P>  B: o" G8 D7 b
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>, }) G. Z& f7 u! I* D0 h
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>5 D7 o) ?+ U& @; n
<P>You needn’t fear anything </P>
* G, t+ d) g+ Y/ p0 E<P>你无需担心 </P>7 a8 A, F9 V. T/ t
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
5 ^; t8 z0 N) e! F1 @; T<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ O- z5 y! z9 Z/ x: Y2 A<P>Every other word you utter is love</P>
& z- I! Y8 `5 m; G4 U& M0 a<P>你说的每个字都是爱 </P>! g' h' U) G6 ]( C7 P0 k
<P>I really want to know just how much you love me</P>' T+ `7 |# ]6 `! @2 H
<P>我想知道你爱我又多深</P>
! M6 G9 P/ [5 N5 t2 q<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>5 l) A, e: n% G
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
6 w8 Q: @) ]& s% R- `<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
' r$ v6 P& R( }8 X2 `( [8 @<P>我的爱无与伦比 </P>/ d9 |. k9 W( D% B- D
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
7 d; B- i! S% ~" m' y<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
2 {6 _5 A6 u% Q) b) [# {) l<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
% v1 X% Q; |* n! d. n<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 Y; Y" C5 R, _8 _: v0 C9 u5 p<P>I want so much to see inside your heart </P>* v0 ]( S' F$ t; ~& P- Y: {+ B
<P>我好想看穿你心</P>* J6 `) H& |1 K# C
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P># M0 `) G( p, E! H, M# G- x1 F( z
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
( c' f6 ~4 x8 K. z" l; _3 L# {<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
3 O4 x! \' _+ }8 {<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>5 O+ ]) ~' n' y3 T) c% M
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) a0 w) ]+ _0 M<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
$ @- p9 `5 q( c! h* p, l0 [; a0 h<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>8 D" |% Z  h8 W5 ^
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>0 t  A9 m' D) D; ~$ E
<P>I regret not dying </P>
" F- [% w; p; ?( U<P>我遗憾未死</P>' R4 J2 p5 q! C& y2 \: A
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
4 o* [* X2 F- Q<P>我只有一个舌头</P>
) w' y" G9 D9 s/ A<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>5 C2 D) r1 F+ i) n7 @6 k
<P>它不是近于100,000 </P>
  X6 Z8 f: Q& Q6 T4 O; r1 d/ l<P>With such a tongue as yours, </P>
: j; t9 f% s2 F/ E<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
2 x" m' q4 _+ F# M% g9 |<P>Your speech can’t even keep up with it </P>' h- J; {1 M! y9 c
<P>你的话语跟不上它 </P>
4 K6 [& S6 r1 c: |<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>; n  P8 R, L2 u) I$ p3 x( N# G8 q
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>/ ], w8 D/ p# s8 R. s4 u  b, }
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
/ Y" t! K- j" H' G<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
3 v  g4 W8 p1 {" v" Z4 P6 Y6 w( t9 P1 d, h/ b4 X% F5 n
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-25 11:04 , Processed in 0.050455 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表