杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
) n; T6 O' C& ?- C# v<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>+ f. e4 Z; `6 g# q- N% h
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
) ]5 H, U& d! \+ R1 b. J: s<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
, t, u" D' |! `% V& n$ g<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
9 m0 l, E& M) T# _( f<P>深埋我心底—我爱你 </P>0 i$ z; i  c( N+ ]% l0 R+ d. D7 E
<P>From the first moment we met,</P>0 b) {7 N4 p5 D; ?4 q
<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 e( P& P% G, a; K: [& Z
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>  }: D3 r6 W( ^. C+ b( m2 J
<P>我已痴心爱上你</P>% U: P/ h9 L) Z0 u8 B* q
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
2 |: X: G1 v/ D<P>我们每日相遇谈话 </P>4 ~! S+ Z$ m- y8 M& b
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>7 s' ?- i! s1 B4 D
<P>但我们从未谈论心事 </P>) h$ _, x& N$ |; _
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' q1 L' S" V3 P* ^/ k7 c<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
# ~. _4 X" D- H, `<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>. j' y; d9 W' s5 Z6 }
<P>也许我能了解你的感受</P>
' [$ a7 r2 b$ E<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
7 t7 O0 f3 h5 J<P>爱,爱只一个字 </P>
$ a5 F  W( _) ^% @4 K<P>Why is it so difficult to express?</P>9 l3 G9 \$ V6 i* h& t( W; W
<P>为何如此难于启齿</P>
  I! U% o1 R; _: r1 H<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ Q7 }5 }$ E( H4 I5 N# t
<P>我想说我爱你 </P>
) P" |4 n+ j3 Z! s5 a* t4 X<P>But I never did</P>
. A1 z0 U* I' E/ d# u<P>但我不会</P>
+ v( \2 l" j$ u2 F/ B1 s3 Z) o<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 Q4 R" O5 I- k  V9 H# _- [<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( c% r) ]" @# q
<P>If today isn’t too late,</P>. D& Q+ T7 c  ?/ Z2 E+ K' Z
<P>如果今天不太晚 </P>  V" @( _) U! b7 [0 B' f6 P; x
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 O& B! @, N, M7 M8 r6 \, x: j# J<P>我期盼吐露心声</P>
7 |$ R; s$ X' j- p& u<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 Z, f1 R7 u/ V0 i
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  o! u8 o/ y* t4 h6 W. k, I
<P>Can I entrust it to you? </P>% Y3 c/ O6 h9 v; l2 ?' {
<P>我能把它交付给你吗?</P>/ x. C1 H# c6 s" d3 v$ C9 F+ k& C# U
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ a- l2 l7 h" ?) Z7 W' J- n
<P>把我的爱放在你心里 </P>
1 R4 [- r: V* ]! g<P>Love… just the word love</P>5 N6 x( a" W1 u6 j  O
<P>爱, 爱只一个字</P>; E7 K. A- {! ~4 E- M( d& w
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
8 y0 V. D) }. Y- F( m2 g5 S0 q+ s<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! P8 N5 Q  k  [) }/ k<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' U7 g8 y7 J+ c- `- P4 n
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
2 Z( g/ u0 Z: v<P>&nbsp;But I never did</P>+ F. N5 J7 @+ D- o
<P>但我不会 </P>
, U; F: \8 M* S<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>. h4 M+ b. y/ j: F+ M
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* f: f" [: ], ~+ m& m
<P>If today isn’t too late, </P>4 h: ^3 |& M# h  j( ]* ^+ n
<P>如果今天不太晚</P>% Z1 A. j3 r' n$ k" t) U" Y
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# A; b4 X) G) k7 R<P>我期盼吐露心声</P>
1 H0 G% z" @6 \% y' q) i<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
& i3 ^/ A! N! }+ X7 d<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: t) d& e& M2 w# |$ n# m  Y& w' S. \) W
<P>Can I entrust it to you? </P>
6 {6 A+ h! b5 q2 A+ F8 k<P>我能把它交付给你吗?</P>
- K2 y! `8 s& Z0 e$ `) a<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# |2 F! {8 x- k7 N<P>把我的爱交付你心 </P>6 t2 w. y5 f& @: ]% K4 x
<P>Can I entrust it to you?</P>
2 ^8 B; A; \- U<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* w5 V0 j' O. f) a4 x
<P>Entrust my love within your heart</P>5 b0 \; Q3 v* f8 [7 d# C
<P>把我的爱交付你心</P>1 c2 H* {6 \* R' ]0 u' ]' ?' B. ?7 H
. {: Z* d* t9 M6 M9 E  C, ]
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>6 ^1 J, f0 e+ c$ a( W- I7 X
<P>月光闪亮</P>
- W6 E8 k: p. X% Z9 x# C4 N# ~" e<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
% u. b' t0 A4 q1 j3 A9 m+ t7 w<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>8 p, m/ y' t6 v7 h
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>) m3 n2 }2 r) d/ b3 ]8 H6 {
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
6 U1 a: F- ~0 u( R1 d<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
2 F  Z4 v# @6 ^5 m  H0 \% m<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>! n: {1 b, K. |; @0 }
<P>The sky is happy down to its soul </P>
% @# j+ o+ J! W( o+ V<P>天空也陶醉了 </P>
$ r8 C/ X# ], p+ }: [" N; u& R<P>With the moon kissing it every night </P>5 ?: A$ f3 M; F! S
<P>月亮每晚亲吻它</P>
' A& ]1 M/ k; \$ |" h" B<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
. ?+ b" L4 T, w3 |- y. {% X<P>看着天空满足于它的爱情</P>
" J3 p/ s$ |# f$ @9 e: K( ~<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P># A! s# [  O. w% ~0 b5 K
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
1 S: Q5 S$ @# u  D- T  ~<P>You needn’t fear anything </P>5 u# v- K% _) \& s2 X
<P>你无需担心 </P>
" [3 {: e) A7 |2 `9 _% b$ K<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>' J* z) I; W; `, w. ?  |3 x: m! ^
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
$ H' E5 s" S( h5 n; Q, R  N& }<P>Every other word you utter is love</P>
% w* a4 M% u- c' Q5 r<P>你说的每个字都是爱 </P>
3 ]0 `# C" o8 {2 W) G8 ~* z5 }<P>I really want to know just how much you love me</P>, W5 p9 s8 X0 Q7 H3 O4 ~1 k
<P>我想知道你爱我又多深</P>+ \0 v! s" \. p3 O5 T
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>, \8 I' N7 b, K. L, E+ l( l& C
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>) ?4 G4 G1 \1 _" n
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: f% ?+ l% z' f" a$ b2 L
<P>我的爱无与伦比 </P>* z4 H& ^* }1 |  d6 p+ O+ M7 e
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>1 U. A6 Y. F6 j
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% \! V9 G6 `+ V& u6 t( a' X' ^" H<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>" Z( J/ z. s' ?: U9 a* U8 a9 v
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>/ W  E- W; x( t) t4 C
<P>I want so much to see inside your heart </P>6 g. j  ?8 J9 w  p
<P>我好想看穿你心</P>- q  R/ s( ~+ x  N8 [. b) ?3 z4 f8 E
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>5 H/ p7 [3 T+ F+ v( l0 C" g
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
4 ?: I0 h/ T( t, x) y<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
5 x5 L# I7 E8 W: Y% ^- J<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
$ Y  q5 E! o; E% r; ~' u<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>5 b! a( [" F. j
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
# |0 X5 Q$ [7 g4 i6 p0 t" K<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>1 f* u- U  L, T$ R; H: T/ u
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>4 V4 }5 Z+ d2 {3 a
<P>I regret not dying </P>
0 M- i3 K. O, ]. u<P>我遗憾未死</P>
' j0 p$ I. [* t, l  f; D) A<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
( h7 ?2 O, x. e) A; |7 ?<P>我只有一个舌头</P>
4 Q4 w1 O- f6 O: r) F% g5 H<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>$ n0 |( s: R5 ^8 r
<P>它不是近于100,000 </P>, M! Y& `& y( p  L1 h' ~2 X5 W
<P>With such a tongue as yours, </P>2 H' j- i! a0 m* T! K
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>9 T; _* O$ B$ O) _: o7 b# j! n. O
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
+ G3 I$ P9 I; }4 D1 Y- ?& M<P>你的话语跟不上它 </P>4 w( v; d& K' A
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P># k4 R" Y0 v4 t  _
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>+ ?: Y) \+ t: W+ u  `
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
0 w0 ]4 a* y: f* D" G<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
5 L- r+ f" F" \5 C' E& p; O) t2 ^. a  m! J1 Q* t! h# K
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-4 05:56 , Processed in 0.093577 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表