杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 Y( B+ ^  H! Q- l) c- J  b<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>. j$ R. {+ o3 w1 V: f3 |; _
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 k" p5 P4 ?5 V2 {$ Z' H<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
; b% B$ O  G( O. _# P7 S<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P># @% k& i8 Y3 ?( ?6 {; D
<P>深埋我心底—我爱你 </P>7 H$ y, g$ j& ]
<P>From the first moment we met,</P># c! Y8 X8 x0 u: q0 F
<P>从我们相遇的那一刻起</P>! [/ _5 g5 K8 a( i: J6 S
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>7 L* O% Z# _1 g, k" i' @0 Y7 q
<P>我已痴心爱上你</P>- m8 i% Q" G( y% F; ?
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
9 H0 j' v1 J9 N" G4 }/ D. {<P>我们每日相遇谈话 </P>
7 _+ V, z" |1 u: I! F<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>0 p1 N- k6 k1 n* I
<P>但我们从未谈论心事 </P>4 d% G6 u( t1 v# \& U/ y
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>( M& l0 ^9 v9 e  e3 s
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>  t( f9 q: X( {% R( O2 _
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
- t6 Q8 E; K1 f1 {/ ^- \* ]<P>也许我能了解你的感受</P>
& ?2 L: F2 b; @1 o& I* S6 Z<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" J$ M+ L4 m2 \<P>爱,爱只一个字 </P>
, h, Y) D) F7 ~) ]9 T<P>Why is it so difficult to express?</P>
2 e8 W0 `2 P% c4 c<P>为何如此难于启齿</P>
' W4 H' N& f& m6 i3 ^  f0 Q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 G  T% v  d% C7 {# ?$ ^<P>我想说我爱你 </P>9 Z6 G$ D' g/ r) m
<P>But I never did</P>& U4 A3 Y6 h$ V6 f9 U7 ?1 f) |; e4 ~
<P>但我不会</P>5 i* p( G  G) n/ h$ `+ I
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 ~1 ]* [% v- Y0 Y' g( M
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 C! ?. z4 B. e  j+ {<P>If today isn’t too late,</P>! t. p$ E8 D7 n' I' R3 w9 q
<P>如果今天不太晚 </P>/ c3 B8 T0 K0 G$ e2 q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 G$ z0 \5 L" r7 ]% ]<P>我期盼吐露心声</P>
9 t& y% B& K' s9 {5 f* Y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ _( u* V0 I  Z# J  ?# i
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ O7 d* q& l: u% i6 x, P  P
<P>Can I entrust it to you? </P>/ D% h7 a$ k  k' k
<P>我能把它交付给你吗?</P>. }* G, ?' _; J4 {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) F3 L6 ]% Y% [: ]9 o1 k; u: ]<P>把我的爱放在你心里 </P>
3 q/ z7 F; B* k<P>Love… just the word love</P>. F, G; }+ ]" M5 t3 J
<P>爱, 爱只一个字</P>
9 z9 g# A+ D  x# k* Z& L<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
& w$ R7 Z; u, I( p( \<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 r  t' N. X8 }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! w& I' e% N( M$ x; c1 {<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
6 |+ ^1 g. `/ p  _<P>&nbsp;But I never did</P>4 J: w/ ]- I% C" `' q
<P>但我不会 </P>7 D  ?- H1 _9 C
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 Q) ]8 }) L9 o( `) U# p! G<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 d1 o) T6 i* [  A
<P>If today isn’t too late, </P>
# [% t( G4 p( @5 C  e+ O<P>如果今天不太晚</P>! U8 s1 P% n8 n- g1 ?2 `
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
5 S0 p- j6 v0 m! g" B, x1 z<P>我期盼吐露心声</P>
. _' Y& }% B( G<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>, h% f0 z$ _/ F' a) Q$ F, Y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 `0 a/ w6 ^2 B6 u( }6 r
<P>Can I entrust it to you? </P>
' b$ S. C$ h. Z. Y. m/ v<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 [$ J+ y7 {, T- A7 d<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 O! a) I6 D( i* p7 s+ F5 ~- G<P>把我的爱交付你心 </P>
  \' g+ n' @/ w<P>Can I entrust it to you?</P>
5 d. {/ r5 n+ h<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" y4 K, M3 g+ d3 m/ M& P
<P>Entrust my love within your heart</P>
/ F1 o" b5 p) r0 F, O! _2 B3 z( d% C<P>把我的爱交付你心</P>
' b3 q* R7 T2 E* K
8 e' r1 A/ H6 m/ }6 E[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
1 E) ^# m: F) ^5 _! ~3 ~<P>月光闪亮</P>
) U4 ~0 L% @; k* x$ j<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>( y' E( c* i5 Q  h6 t: }
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
4 S( Y2 j7 a5 C<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
+ F/ e. U  Q: v; C5 p3 l# {<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
& F3 W# N# `6 a  w8 X' f, Y<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
& L) o6 q( y1 Z6 ^/ d+ ]% X1 M. o<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>$ U' Z0 w% [( l7 S4 o& l8 E5 i" m4 h
<P>The sky is happy down to its soul </P>
9 [! K- R) N0 a3 v' t<P>天空也陶醉了 </P>
: P9 _/ K% u8 `2 m4 ~<P>With the moon kissing it every night </P>
1 F3 Y' w  I8 Z8 \- `<P>月亮每晚亲吻它</P>; j% [3 X9 y: H
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
) {* u( V, q4 e' n9 B6 X<P>看着天空满足于它的爱情</P>
. y) W  X8 o6 }+ y<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
) E0 P- u2 S4 E% H<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>( ]! p' `( m* b/ E* f, w; j
<P>You needn’t fear anything </P>+ s; K8 h$ O4 U& a# T# H
<P>你无需担心 </P>; m/ x2 x- S& o9 l4 y
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>' F, A2 E3 W8 p( B7 i3 ~8 c. {
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
) R8 @0 Z+ K& L1 q0 Y6 k2 N! U<P>Every other word you utter is love</P>
( e& i1 R2 o7 f* X<P>你说的每个字都是爱 </P>" T' D7 m9 {( }! \7 q7 ~
<P>I really want to know just how much you love me</P>  k+ G( D+ `  @  V* I$ R* e3 n3 k9 W
<P>我想知道你爱我又多深</P>
5 D0 m6 C( B  h! k, A/ V( h% T<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>3 J2 o. u5 g4 j# \- `7 v
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
3 v1 g. p- I0 Z' }! b. M% r<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
, x9 u; k) O- e% i5 Q3 d<P>我的爱无与伦比 </P>
4 r& V! x' O& F5 X* ~- V<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>. O# h  e) s) Q7 Q: E; }/ U6 B& G4 N
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
4 B: m/ m/ @# k' ~5 g7 P+ I<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>$ `+ y1 g* P5 {, f) E- G
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>$ d5 C  R6 n: l3 h
<P>I want so much to see inside your heart </P>
0 `% n" ?- F& m! Z1 M<P>我好想看穿你心</P>
  P( e1 o. N0 e+ R& y& Y5 b' z<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
  G) G7 ^& J. v* `<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>2 I1 _, L/ k! I4 p" t9 i
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>$ m  l7 r5 S4 E& I* P' Z
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
' C8 _" T) F, u/ c* U+ J' N/ U<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>% O$ z4 {" d  @4 s2 `$ y1 n
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>' B/ K: u0 p0 Z- j, W" T
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>" m, s% x8 ^! X) P8 B! B; \
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
' n- p& G& ~9 s5 T1 a# m<P>I regret not dying </P>. R( m0 F) E5 a& i: D
<P>我遗憾未死</P>: P* b& j) c! L# a$ S
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
: E7 m5 o* s6 |6 R$ X5 d% |4 z<P>我只有一个舌头</P>( _4 M% z" p1 g3 S  I
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
0 G' A+ \/ H" Z3 E3 I8 P9 Z" a3 h<P>它不是近于100,000 </P>- V/ h0 w7 U4 p7 {% J7 z
<P>With such a tongue as yours, </P>7 j( V4 W& c: H/ _7 d. _: o
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>5 A( a$ |. k: ]/ j, B, f
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- l% ?6 _7 t( {$ n<P>你的话语跟不上它 </P>
1 C* X! E) b2 ~3 }. A' p<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
( O3 e5 g2 D5 e- Z' ^# ?<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>, w9 S" E! H: x, \
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
% t: h) m  n* ~<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>$ f2 E- p: [9 u+ O% J( [, Q, g

* J, X. z% s  H" f[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-24 03:00 , Processed in 0.057508 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表