杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
6 j+ O+ J1 _) v- u<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>4 P: O+ [5 P; e1 i! |3 R
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>3 U  X9 e2 I: I- f
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
7 h8 a% ~% s3 e; u; \- }<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>8 E( d! m9 Z% F6 b4 F3 L
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
/ Z6 {$ m4 z. w5 o* _' C+ W9 x<P>From the first moment we met,</P>! t( e) T5 m% m9 F8 n: m2 U2 z
<P>从我们相遇的那一刻起</P>" [3 p* t- L# g2 c
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
1 M6 d( d. O5 E: D' x5 f<P>我已痴心爱上你</P>
) r1 j# F2 P# Y; ]  x<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>% j. h/ e( x5 {
<P>我们每日相遇谈话 </P>1 M/ ?/ m+ b3 M2 Y7 O' z$ Q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>8 Z+ V) y1 w8 K; F( @" L7 y
<P>但我们从未谈论心事 </P>
. q' H2 Y, |. T# |<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& U6 J' J4 c" R1 G+ c2 ~7 m: Z9 v& k
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
) B6 b" n; F1 d* a7 H<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>% {- ~* F  }; B8 L+ I7 l
<P>也许我能了解你的感受</P>
) x( w" P2 h3 t8 q<P>&nbsp;Love… just the word love</P>' B7 C8 u6 N* B% w
<P>爱,爱只一个字 </P>; E, W1 K% \5 u6 {/ l) ~, l: e; D  [
<P>Why is it so difficult to express?</P>% @" b/ ^+ |& s; q& U6 M2 n; E5 N
<P>为何如此难于启齿</P>+ X3 x9 P  x  o7 Q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 c) m0 H( h7 G* G8 o<P>我想说我爱你 </P>+ A$ U3 p( K. j9 d5 v' W' @; m
<P>But I never did</P>
! q* q2 M( ]/ b+ J8 H<P>但我不会</P>
7 w. O4 Q2 I( I7 x" d<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>: `  d! h" y5 D, V" i+ b
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 t1 D9 \- c, C6 W  @9 J<P>If today isn’t too late,</P>
- @  y+ E. }1 E6 R7 P6 D<P>如果今天不太晚 </P>7 Y& a3 l# M7 M
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" h5 O2 p) A# }# y5 y$ N4 n% Y" H  W- h<P>我期盼吐露心声</P>+ D4 ]* x9 d2 ]4 {
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>; D* H1 z, r7 l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' F+ O: V( n# A( R5 c- j
<P>Can I entrust it to you? </P>
! j/ C/ [+ D" O% y/ y) w<P>我能把它交付给你吗?</P>
& P' N: E0 |& W/ J  m$ Q" N6 \: Y& Y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' q( D! x% M+ l0 L) q
<P>把我的爱放在你心里 </P>; P4 b1 y2 @$ U# z
<P>Love… just the word love</P>: j) K* r7 ^& H; B$ E/ H" `& R- Y, o
<P>爱, 爱只一个字</P>, b8 `! o0 d' G6 F% S& N
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
7 v& i2 ?3 H5 [( H<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
7 `; `! M5 C0 B4 n5 f% P  v, l5 c<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 {/ }' r: P5 C
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>3 R0 \, e- k7 p4 d. `% |& }
<P>&nbsp;But I never did</P>" J9 J; Z' J+ b9 V
<P>但我不会 </P>' A# t* P6 D2 e! a$ J- T" \
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 L, o, C4 t( c6 i( ~1 I<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 g; z. x7 y, v7 z# C
<P>If today isn’t too late, </P>
# o9 H9 z; ~; s7 D7 \& ^  R4 {<P>如果今天不太晚</P>
  C) v* Q% h9 K) m9 s<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 l6 g3 {; Y# R3 B+ P+ P, b( J4 s
<P>我期盼吐露心声</P>
, P; i2 ^$ P. F7 B  Z9 v4 p<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
+ ^' s, ^4 I: k9 H+ c<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 Y- l3 ]% b2 y7 y/ _( h* @<P>Can I entrust it to you? </P>, [$ P, j* V& h
<P>我能把它交付给你吗?</P>! {( k/ \0 v, ?* h/ ?: H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 ]: x8 r- u% Z3 r7 Z<P>把我的爱交付你心 </P>
" [% L5 i2 N& L. S<P>Can I entrust it to you?</P>
, u( T$ o1 H; i" y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 n9 F- y1 `7 i7 p# a6 u
<P>Entrust my love within your heart</P>+ A/ b& ]$ z4 Q# ~$ B& B4 A- V
<P>把我的爱交付你心</P>% o1 @0 q) u4 ~. B# {' r3 Q
, b$ y# t, L1 ?5 H
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
1 \" m4 F  c8 ?1 m<P>月光闪亮</P>
6 G$ R7 P8 y, c, A$ }8 Y$ g3 N<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>! E; L+ Y' Y* S3 I; _( e
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>4 j" e; r& j0 i( y
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>( c# k* t& [9 n- b- c. A
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>3 [9 d, a& ]. X" x  l
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>7 W) G$ q5 _5 J$ Q
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 R! Q7 R7 V6 v! b$ T6 ]" ]<P>The sky is happy down to its soul </P>" [6 P% ?, B( Q  i
<P>天空也陶醉了 </P>" I# X8 `0 e+ B0 N
<P>With the moon kissing it every night </P>0 _  _  P* p, \9 G& H5 J7 v- r
<P>月亮每晚亲吻它</P>  g% o2 M8 {) c4 J
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>8 _. y$ t4 k& X8 S
<P>看着天空满足于它的爱情</P>& j2 E" d( e3 h; J4 M
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
% H, U+ d$ S( U" y' A3 a<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& V: T0 C8 F9 M/ z$ d) D
<P>You needn’t fear anything </P>
4 {% q/ g* n8 ~" J) b<P>你无需担心 </P>  D0 Q; u  @9 h/ `0 k2 z( w
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>& F( J9 l2 j1 |6 x1 ?0 c* S
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>; j; y* r: R8 \9 J
<P>Every other word you utter is love</P>- M8 w6 W+ m: J/ P- ]; ~
<P>你说的每个字都是爱 </P>% s1 O" W$ L- \  y) C1 o' @/ R
<P>I really want to know just how much you love me</P>
* n! j3 X) j8 B$ u' w<P>我想知道你爱我又多深</P>- b. G3 C( c1 g! l" k' a
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>5 Q7 S# v5 d- T+ v# X1 Y
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
1 n8 c. ~4 R' W7 F* y) K' p4 `<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>4 D' _* d: p3 `/ o9 s
<P>我的爱无与伦比 </P>
  ?# C) ]7 g4 x' w<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
7 s3 I% L$ r, X* @) b<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
( R6 s1 `5 Q0 Z4 C; G, D<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>' U7 Z. v) M8 B- p
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>8 @$ o. J8 D7 D' N; Y: k
<P>I want so much to see inside your heart </P>$ p2 X- n3 y: G. S. C
<P>我好想看穿你心</P>! I4 `6 C7 M' M, J
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 a0 R( o& k: u+ Z
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>/ z1 E* d( H& Y6 {& R
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>6 V. Y) t! }1 z+ l: Y
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>* T8 J9 o; `. B% ^3 e' N
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>. r) Y% |# o' d) Q5 f
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
6 }3 ?( S8 ^, B) w<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
, d) N# g5 S' i. `1 X# b, {& |) G" s<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>+ R' m# q7 A- @3 s
<P>I regret not dying </P>- y# i, {% E- |
<P>我遗憾未死</P>4 `* G- E: q' s# F" k5 w
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
1 F' _( O+ N  l' {<P>我只有一个舌头</P>7 M# H" c$ D7 E2 E% v/ Y/ v
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>$ {# U! l# E6 @: W( z* w* h$ \# L
<P>它不是近于100,000 </P>
7 ^+ ~# A9 n8 X6 h( J1 _% O<P>With such a tongue as yours, </P>
+ o( h& f9 d6 E" j* a4 _- w<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>! s: g: _1 j" O- O4 T
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
; q3 h: C0 ^1 Y. g, V<P>你的话语跟不上它 </P>
" ~( Q' i% o5 c<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>. F! G) s8 k$ m( ~5 b$ F
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
6 v- \+ C( e0 Z9 o0 b% c# j<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>0 v+ x" W0 {9 f. i
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
" I0 k: V8 z8 j# \/ |
; k- T! M5 b" G9 }2 u( A[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-28 02:56 , Processed in 0.044926 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表