杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
# ^7 G8 e1 a) _  v4 G1 Y! _<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
# g* O: g. m6 g2 A% a# A: \- V<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
) k1 \! }$ a6 Z2 c$ x<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
5 W& y/ M5 W1 m<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>( o0 g1 ?, J: l2 e% m+ Z
<P>深埋我心底—我爱你 </P>  c( m  Z7 w7 l# p- R' V$ @
<P>From the first moment we met,</P>3 @9 ]7 q$ c$ D; k$ N
<P>从我们相遇的那一刻起</P>$ V: h" E# \. ?- M6 W
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
7 Y* @. {. }* r  L; K' I0 J<P>我已痴心爱上你</P>  g4 [3 ?! |3 r6 k
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: S  h' x6 n* ]<P>我们每日相遇谈话 </P>7 [% s$ H  b1 K# u0 q- r
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>7 @2 |/ F* U8 j
<P>但我们从未谈论心事 </P># q4 W/ z* ^- q/ j
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! S) [1 G: i! F6 ~7 A/ n+ U<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
9 j6 q* ?) _4 z: U- m% t+ [, \0 g<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
, O* C5 ^8 p# ?<P>也许我能了解你的感受</P>
* _, O3 F4 D+ Q2 v4 s0 N( d<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- N0 i, W1 n* z
<P>爱,爱只一个字 </P>( W: Z. U2 U# @( a( L
<P>Why is it so difficult to express?</P>2 _; @9 Y) _- @( n- u2 E, O! [. Y
<P>为何如此难于启齿</P>, ~; Y5 B% k' _+ n& o
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' a( K2 Y( p4 A( ^4 U, h* h<P>我想说我爱你 </P>
' {1 e; ]4 P7 ]<P>But I never did</P>
( W, m  V5 r9 {% ~' {1 b  b<P>但我不会</P>% U4 `3 |7 y9 m4 y* E" ?$ I
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>" @: ~; B% W9 ?/ m( ?8 ~+ H
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) p+ a5 |! G8 x
<P>If today isn’t too late,</P>
& P9 o" P/ B" G2 F) f; ~' n0 E<P>如果今天不太晚 </P>
! X4 \  w8 m/ `5 S! \<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 x7 V+ }' c. M9 f  K+ P<P>我期盼吐露心声</P>
: o! g1 k* Y8 x2 |, x<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
8 H- Z- E* H( o/ U. S: P<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- b, Q2 N$ Z0 p7 `, v- O$ j<P>Can I entrust it to you? </P>
% H5 O; r1 D4 F# d/ F$ K" p& `<P>我能把它交付给你吗?</P>  v4 O/ n$ H8 k5 m
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 d! M) B( S6 U; |1 |; N<P>把我的爱放在你心里 </P>
( t0 B$ }0 j/ c4 u: S6 T6 w! ~' u" l2 K0 Z<P>Love… just the word love</P>9 m8 q" ^: ?, x) D
<P>爱, 爱只一个字</P>5 r( ]1 \& h/ f) Y5 i
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
8 s! L9 Y/ ?: V8 [8 C2 c# l<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
7 w7 R. M2 l/ ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 _% z, p- A/ m; W6 Q+ p8 o<P>&nbsp;我想说我爱你</P>3 P$ J6 x7 a$ M# R, E0 ^- {
<P>&nbsp;But I never did</P>
# i4 N, [/ R$ y. F5 v<P>但我不会 </P>
: m5 [2 [$ y! ?% p3 H0 r3 E# j$ B<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: g' W% ?* }3 d: S. j<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. Z# H# ?" j% t# E( f
<P>If today isn’t too late, </P>
7 }7 L  b5 ^* n1 ~<P>如果今天不太晚</P>9 t7 U2 d7 ~2 W. G
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- r5 j; ?$ ^$ R1 Y* x! ?/ a
<P>我期盼吐露心声</P>
2 _- e2 o- d1 J9 A6 J* P$ ^7 z: N<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: z( l1 Q' k9 O( q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 g1 K  m3 A1 r7 d8 H
<P>Can I entrust it to you? </P>
  a9 G8 f- P: r% h<P>我能把它交付给你吗?</P>3 z& T7 _1 ^: \% K! X( q$ d: i
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" l% _8 z* V3 A0 h( M; ], d! ^. C6 N<P>把我的爱交付你心 </P>7 |! v) p  W7 C7 h: p
<P>Can I entrust it to you?</P>
. _" }8 [# P2 y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( a5 |+ \7 y: u7 G5 O- S: ]0 {' {<P>Entrust my love within your heart</P>
4 L$ Y& D: P2 |) [<P>把我的爱交付你心</P>& q" _6 z8 d$ X& X& t* [) x
: u; R7 x% ?7 j
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
5 N5 l0 Q4 d# o! S<P>月光闪亮</P>
$ a! Z6 l0 }6 I/ i  H- J<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
2 H# F# e; J% Q' G<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
# Y. t' |/ F+ \6 c; R- M<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
& i# h7 [8 N( ?% Y- y% D: }" ?& r<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>* L4 x/ O8 J4 `/ i
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>! |* C3 S0 T/ o& y1 v3 a
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>. c; g( c% L9 x% ]# b2 M3 k# \
<P>The sky is happy down to its soul </P>
3 v: }* j* E7 r+ Q<P>天空也陶醉了 </P>+ z: |# K( B) u/ n5 {6 K/ i+ U
<P>With the moon kissing it every night </P>* s) H! P) n1 e  h) }. ^
<P>月亮每晚亲吻它</P>
0 z, U9 t& p3 n! X7 F* v<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
+ d3 N. p4 `8 A( E4 ~+ p% Y% V3 `6 L<P>看着天空满足于它的爱情</P>, G8 m, j! _! \" c; ?+ O3 ^
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>4 {) B' |7 ~  w
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
/ U  J% z* \4 V, H  H<P>You needn’t fear anything </P>/ a. T1 Z6 ^% k. |  E% Q
<P>你无需担心 </P>9 P4 R. ?) ^- P5 ?
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
" ?; l% m  U% v0 c, r# b3 G<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ b1 S: A8 I0 }# a6 L% E( ]+ o<P>Every other word you utter is love</P>/ p/ V6 `6 D$ X* T2 }2 u& n% V
<P>你说的每个字都是爱 </P>
5 ^( I1 K: t6 t0 x6 y, a<P>I really want to know just how much you love me</P>& b7 @* C# z- j2 H- W3 m$ o- Y
<P>我想知道你爱我又多深</P>
) r* J4 J2 B! e7 a1 p/ I/ X. c<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
0 ?/ j6 t; M& M+ @<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ P+ F& {  W" c<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
" d: M0 Y/ e+ O( }<P>我的爱无与伦比 </P>3 |6 J3 B, A6 \4 J6 l
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>$ }: P7 W9 s. a* Y$ i" O" x
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
. ^8 O2 W( B* v' p<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# h; D8 D5 ?( W+ `  Y<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
% i0 L) M" a+ T<P>I want so much to see inside your heart </P>
1 a% |; T" x. ]2 r: v4 Q+ S1 `<P>我好想看穿你心</P>4 T  Q0 Q, M# Y; c; `* _0 T
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>- ?9 W" K6 W* e. Y, ~1 a$ [' l1 m" C
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>& t" O. @3 f, F5 U
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
8 s7 ~3 m( P' d; M# b) \<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
: ~- ~" j. v% }/ L<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
3 M. X' q( g) u) E" g1 h' a<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
- E7 G5 T; p$ q<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>& X5 d7 ^7 N# G& ^2 f; I
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
, t$ C( |' V& @<P>I regret not dying </P>
3 T" ~  k6 g! o3 F. r: R<P>我遗憾未死</P>
' d5 S- s- q8 m' j5 w. z) x<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
- f0 g$ E, J' q<P>我只有一个舌头</P>
0 b3 L( \: n0 a# L/ x) w<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>* w! T* `, t7 O$ ]1 `/ _7 |$ z
<P>它不是近于100,000 </P>
; x! a3 S. l+ B' u<P>With such a tongue as yours, </P>
7 W1 J+ F8 A) ]8 v. s<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>9 d; h, n2 |- P; n. e) n
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>$ Y( k( f2 s7 |  a0 q$ I6 G
<P>你的话语跟不上它 </P>
+ v% Y; V" d! @& t% c' U: |( I<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
& u7 f2 L' i+ `, r<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
, B+ o" U0 x/ \0 V<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
6 m1 I+ v  J* T<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>5 C: X3 f# k3 l% F4 l& o: W! U

3 `5 }" Y0 n4 o+ a* b) \[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-13 20:00 , Processed in 0.058513 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表