杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
+ c& u8 |6 l' M9 g<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>- z. W- a" Q2 G8 c# C; v  h3 Y+ P
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 R. }& N" f& Y6 L# m. b1 U: ]  Z<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>( t6 |2 b' q. d' y, p
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
: A/ _: t- K4 e: Z<P>深埋我心底—我爱你 </P>+ o) y: h/ V) w% g' S9 s
<P>From the first moment we met,</P>
2 x; z6 a$ q6 S# x2 K: L<P>从我们相遇的那一刻起</P>3 g2 H7 _% y2 }0 S
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>; r! y# U+ T. j3 s
<P>我已痴心爱上你</P>' d  f4 p; o( {6 c/ x/ k0 Q
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
4 U$ U5 h# s( A3 u<P>我们每日相遇谈话 </P>. k. g( }: e; ?% K3 L. R
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>5 ]: Z& _  X" l: C
<P>但我们从未谈论心事 </P>
% ?, t9 g4 ]( s& H3 D<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
( d$ W4 Q. }$ Q* w  |" Q<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>0 n4 ~& w: U7 i0 j$ g
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>. _6 o* r  {) V: K
<P>也许我能了解你的感受</P>8 m6 e) P6 A1 I/ ^3 m8 y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- \5 A, K$ @( N6 H0 K! L# i* n<P>爱,爱只一个字 </P>3 Y# a. @: |: @
<P>Why is it so difficult to express?</P>
) L& n" ?) T2 A6 h<P>为何如此难于启齿</P>6 ~, V" N* O. i1 l' a7 |' o
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 a7 k2 Z$ n5 G0 w; |# G<P>我想说我爱你 </P>
: Z' }' Q; O9 i$ e<P>But I never did</P>
& ], s0 l' V$ r" E5 Q2 K- y<P>但我不会</P>
! E# Q0 }; v# t& `0 {<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ c; n. \7 u. e/ q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ Z& k! `( O" j4 o<P>If today isn’t too late,</P>
  o' g2 }% `: n, c2 g<P>如果今天不太晚 </P>) Q; y& }- f1 K( \% I2 P  |
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& l; Q4 X  W- q2 h
<P>我期盼吐露心声</P>
! }2 P. c- [) J  r. \<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>* I  C) U3 l# E0 q& m$ A2 s$ i% M/ k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 {6 ~) q# u& F2 ]5 x<P>Can I entrust it to you? </P>) P4 D/ u5 i/ [3 W& j
<P>我能把它交付给你吗?</P>
, m" _% g5 F* d2 J: m' [5 `+ P" H<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 S  u' g9 u* t6 _3 ~6 G<P>把我的爱放在你心里 </P>3 Y# [$ o6 z4 }% t6 ], r4 X7 V
<P>Love… just the word love</P>
% d1 c2 p  n' @) |5 K8 a% L' V. E<P>爱, 爱只一个字</P>
4 ?# L: x6 Q4 H! q5 w' M<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>2 I# n" N+ K3 L; |9 U, z2 g
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>3 c( ]3 Y+ P7 y6 W2 }# `2 v& c, X
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! y; P4 l& o7 a5 p
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
* j  A! }# N( J7 @( b8 o) T<P>&nbsp;But I never did</P># W" W- m; x/ f' f) p5 }
<P>但我不会 </P>6 }/ x5 \0 E( B% A+ j% b
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" }9 b/ g7 G% ?' r/ E/ ?<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 G3 b- ?: D6 {4 x* i4 T( s7 I
<P>If today isn’t too late, </P>9 {9 d! Q4 Q' E
<P>如果今天不太晚</P>
( v! D, S7 ~9 b# ]+ c<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( ]7 E8 M2 A, M' E+ W, ]<P>我期盼吐露心声</P>. @. @" l7 C% L* f& {2 t
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: E. O7 E5 L8 x<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 t$ T1 P; H) B8 S" H8 G<P>Can I entrust it to you? </P>
6 b/ O3 T2 z" S7 A<P>我能把它交付给你吗?</P>& D' {+ i* @. v% l2 a9 a" }7 P3 R
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) y3 ~! q' o$ {
<P>把我的爱交付你心 </P>: W  W. j; }0 g5 S0 D
<P>Can I entrust it to you?</P>0 g/ B3 z7 K5 u. q
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* }9 c" R8 i$ f; \: r
<P>Entrust my love within your heart</P>
( b% m/ R0 z5 U3 L2 g: E  p<P>把我的爱交付你心</P>. n; Q/ }& L; F6 }- J2 p
% R5 o3 l+ y6 g$ w: N% g7 Y
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>' Q9 v6 f! d' O& p. L  n) m# V
<P>月光闪亮</P>( Q  W& n: o+ ?: v1 g
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
7 ~# ?9 Z; W+ o9 t$ d) ^* K' k<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>" r$ `( Q& j3 y; ~& s
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
3 b% [0 S, }+ J+ V5 d. L<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
6 Q) M* Q, A6 m- Q3 e! T<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>  W2 g, E9 Y% A- ?4 C3 R, `
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 V1 ]! e# F& T* y<P>The sky is happy down to its soul </P>: P. a4 j6 s, o4 u1 @1 w
<P>天空也陶醉了 </P>% Y& ^7 a' X2 r* y( {0 Z
<P>With the moon kissing it every night </P>
5 [8 d( U& d' z" O  D<P>月亮每晚亲吻它</P>0 l5 x8 }3 }2 p1 J) ]
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
, ]1 e- P% x- H5 C! U<P>看着天空满足于它的爱情</P>
8 s+ V) d  S# G7 D) I<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
7 s! w- Y' \7 n<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
: {4 X  u5 d3 i* p% C5 e1 H" q<P>You needn’t fear anything </P>
% Z3 z4 l4 H& \. _1 j0 H# w5 f<P>你无需担心 </P>$ J6 `, F2 g2 d6 P6 i7 Z
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>! L! m" E& w1 T
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>, I+ X/ I: Q5 ~- G' l
<P>Every other word you utter is love</P>
$ y, y1 w  ~1 G3 s- E* Z<P>你说的每个字都是爱 </P>
& _3 g1 }2 f" K  |6 [<P>I really want to know just how much you love me</P>" g" W# X  o- u2 c1 [( u
<P>我想知道你爱我又多深</P>) Y" @% t0 h. y6 j2 R: m6 X2 X
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
; Q  g4 ~* k1 v: M7 n& ]( J, z<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
+ a( n' @, j" n; n. W<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
  c/ Y( k- R1 Q& A5 `5 _" @8 K<P>我的爱无与伦比 </P>
) U8 s( x. }( N! c* ^' m<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>( E; {) G1 u) x' v
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
* L5 x( ]0 d" h4 ^<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>5 a: ^6 z* J% c# J5 f  a* s
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
) |% I; ~% H, M/ z<P>I want so much to see inside your heart </P>
) q0 _* P  Y& h6 [/ o$ W/ q9 P<P>我好想看穿你心</P>
  I- G/ ?( t% P3 i6 m<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>+ Z$ ]0 X+ ~; a
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
6 R$ k( T) w9 Q2 E6 m% Q<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
# L4 W, t0 b3 K4 c7 n1 T<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>" F9 i/ _, C) ?$ a2 I7 e
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>) V' |% d& c7 B+ c: y& Z3 _
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>9 Z/ N  B* Q9 B) F9 ~) T" {
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>- a8 S% B' f! J% r3 J$ X; b) z( x" \
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
& D/ k9 I" Q$ K1 q<P>I regret not dying </P>9 i& @$ f8 x- A8 R# Q: ]
<P>我遗憾未死</P>
. w8 H# k0 ?4 \3 P7 D<P>&nbsp;I only have one tongue </P># T5 ~6 p3 y' D2 k' ?% a
<P>我只有一个舌头</P>% r" e0 ]5 I8 ^/ D4 U2 e9 `5 O  v! K
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- N% B8 }2 G: c. m7 m5 O" k0 p<P>它不是近于100,000 </P>
/ [* k0 F+ f4 H( i' M- C; k. @: E<P>With such a tongue as yours, </P>: W" G& a. e0 ~8 R& ~
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>* `8 M' ^2 v( g* K$ I& G' |4 Y' y
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>- H, R  t. t% y8 j3 r2 r4 d
<P>你的话语跟不上它 </P>
, X9 f* h7 D: }6 g2 }% U<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>+ j$ F  J: U" a$ T. A7 S6 `- _  I
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 I- n$ a' M8 s- r<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>& z3 n" b6 h/ h- x
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
; W. M- ~  @2 i& U' z. C4 g
7 E2 S+ ^& p7 {2 y, X[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-8 02:36 , Processed in 0.084218 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表