杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>  H+ |- n1 |" _5 G/ k' E  t, Q
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
! S/ Z4 Z" b7 T0 b; }5 o<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>& i, O* z6 @( ~1 W6 o
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
# }6 h  l4 S- U# C* o: L$ U<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
0 r5 Y5 x, l9 G, E<P>深埋我心底—我爱你 </P>
, t. U  R$ n$ p) ^; p( ]  D4 c# h<P>From the first moment we met,</P>
9 C3 j' I: e( E% k! R<P>从我们相遇的那一刻起</P>
$ E$ G6 S* x: s& }+ e<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>- Z4 m/ E" o  z! ~0 B1 x& L# [' q7 d
<P>我已痴心爱上你</P>
8 |$ p/ K+ W( ]. D& H2 \; e<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>) |+ v/ T+ O* `/ y7 O4 I: P1 i
<P>我们每日相遇谈话 </P>
8 j9 ^# D, E. u<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
2 A1 \* A! ]7 X7 [8 p' m<P>但我们从未谈论心事 </P>) ]6 s# s# Q) k( m1 w! z, h
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>  a+ I' u) D9 R3 O- T( s
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>6 Y$ I. H! x: o6 P
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
' s" D: G; f( p, H<P>也许我能了解你的感受</P>& [9 Q8 j! f) N3 C' T! R
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>/ I' L: T6 D9 W6 F0 C
<P>爱,爱只一个字 </P>: w" f0 Q" H1 c/ m
<P>Why is it so difficult to express?</P>2 y" f, e+ l+ h- j
<P>为何如此难于启齿</P>
& ?9 Y9 m, l5 F<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  i& K9 V. s- x; P4 s+ s
<P>我想说我爱你 </P>( e% j* C, I% K: |
<P>But I never did</P>4 L2 t" \8 ?; i7 J( {8 `. y
<P>但我不会</P>, k: e! _8 m& \  Y
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 |, ^* `8 N" {, P7 I8 w& l4 U
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) Q: O4 @4 b' R) i<P>If today isn’t too late,</P>/ q! k, [. o3 g5 z' p
<P>如果今天不太晚 </P>: p8 y: \' W' Q1 `
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) z$ Q5 I) ^: W- [2 T+ M, s# D2 i
<P>我期盼吐露心声</P>
2 a2 w! _9 O& V6 K6 f<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 b+ ]7 }) }9 o0 Q2 c
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 F: O+ j+ c& \' s& D1 |
<P>Can I entrust it to you? </P>
. ^" |( A0 z3 n2 S7 }: N+ {: o- R<P>我能把它交付给你吗?</P>$ M8 W( u3 a0 F4 |" B8 C
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, s# W. ?6 k* j( W9 l& f& I0 G2 ~# T
<P>把我的爱放在你心里 </P>
+ U& x% j' ?; p& d<P>Love… just the word love</P>+ N" o! X2 |! Z. q! k
<P>爱, 爱只一个字</P>' b" R, k- l8 F9 H" B2 m7 m" X) V# n  S
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
) u) E2 R* p+ x9 ?0 \* l: J<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
% m" G1 Q8 ?( b* ]' Z/ I9 L+ a; u! N- @<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
: G$ _6 L- o: n3 r( _<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
* a  c8 w  V- S, _% s9 ]4 W<P>&nbsp;But I never did</P>2 o; Y: X1 ~0 v% Y( }9 g1 [
<P>但我不会 </P>9 k1 }1 S3 n: [/ f
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 k9 z8 V% e. v# l6 K' t<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ w& ?6 M$ M/ X& ~1 C1 I- _
<P>If today isn’t too late, </P>
9 u5 _+ k& r+ G7 h- Y& C<P>如果今天不太晚</P>
3 ]0 B$ y' B3 o& x& q1 o5 K- t<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: d6 L( y, |& I1 J9 g% m$ t<P>我期盼吐露心声</P>$ d8 h. s4 l! r& e/ y; c3 [5 i
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: E5 E2 s( U( ^) B) ]6 h* i<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 }' q& P6 h+ x. n) s. ]
<P>Can I entrust it to you? </P>6 n+ T  E& N+ K5 @
<P>我能把它交付给你吗?</P>" W% A0 T' H  x, ~2 ~
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 A6 R" m8 v: L( _0 p* L$ g<P>把我的爱交付你心 </P>
. v0 ?; M. D( A& }6 [4 t. K<P>Can I entrust it to you?</P>
) G2 h9 O% S( ?. ~: K! b<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>, b: q1 d  n" i& h
<P>Entrust my love within your heart</P>& U! z, _$ V8 ~8 ?/ d" t0 u
<P>把我的爱交付你心</P>: Z- P% I- {4 P) O

* P( @+ C* a9 O/ X; n[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>5 ^7 a% {; v! E  D9 n
<P>月光闪亮</P>
# C0 U: L2 O3 a$ i; D& E5 z<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
" d: N8 y, `. C6 i! G. L8 R<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>$ v0 j) a6 R) }2 l/ p3 c. l
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 O1 Z3 I$ `; V! q
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
  k' T8 v; x3 U0 v0 Q: S<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
$ V3 C/ c- @$ \) U" l<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 h3 Z) S' i$ @# Z# I<P>The sky is happy down to its soul </P>3 k, M! c  S1 X* t& }5 o: R, \7 j
<P>天空也陶醉了 </P>
# b' f! v: S7 ]0 T& i2 H$ D3 e4 {<P>With the moon kissing it every night </P>  @) ^* s! R7 I' w4 W5 @
<P>月亮每晚亲吻它</P>1 F0 V3 D: u; b
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>0 x) v* O; n! c- Z
<P>看着天空满足于它的爱情</P>" ~% \1 B  _5 g0 H9 f# u2 S1 y2 L6 {( x
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
  Y9 p* S# R5 Y6 V) Z) p<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>! |8 w: Y$ m) n1 F) O$ `4 v) S  B
<P>You needn’t fear anything </P>
2 C5 `3 v, ?" ^; J! T; ^2 t/ F<P>你无需担心 </P>6 z! q8 S' l$ A2 [. h: n/ x2 i
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>: ^2 P! G9 p  S
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
2 v6 l8 Z- z! i- q5 S" k<P>Every other word you utter is love</P>
7 [$ e8 Y" ?* A6 Y4 Z1 k<P>你说的每个字都是爱 </P>0 b2 c( U. D/ R2 l
<P>I really want to know just how much you love me</P>
) T) u( g6 Z, o+ H0 `0 S<P>我想知道你爱我又多深</P>$ c5 d/ E" }+ \6 @' [4 X
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>6 x3 F0 @" `* f. w. C
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
/ W6 F# i/ P/ [0 ]9 W2 z4 m<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
' j1 N" f7 @- M+ s7 w<P>我的爱无与伦比 </P>% l% M7 w( h& C# B" N0 G6 e# z. p
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>' c' a  E- J1 q
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>. s+ R- l! U% P5 S% M
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
. Q8 M% }0 t" ^5 B1 a0 f<P>整个天空不及我爱的一半 </P>+ T4 K0 M/ D2 w& D; j$ M$ q+ |
<P>I want so much to see inside your heart </P>; X  G  y; B! G0 K3 I! p, b
<P>我好想看穿你心</P>
6 l1 l. k2 M7 E( z& z9 v+ \; W<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>9 O3 i$ J- c! u3 O
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>' {& T4 T  `1 [* p5 L; P
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>. u3 p' [0 S* ]4 n
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
4 A( e# P! ~, w8 [1 @  {# i<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>% U3 V* ]0 y) M: ^1 ?
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
0 Q; d" ?, ]. Y. c$ G5 H( t; G<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 \5 V4 P& u1 C) {- A
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>5 c% }1 w+ n0 {* k$ M
<P>I regret not dying </P>
. E4 g& Y" R2 T% J$ Y% \8 }" H<P>我遗憾未死</P>" h0 Y) |0 Z2 P. k' F6 ]5 S- L
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>/ s3 I& ^& s4 Y
<P>我只有一个舌头</P>
* K) T! n( n$ Z<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
! W. n& [' i. g# J4 G, Z6 Q<P>它不是近于100,000 </P>
8 y9 u% z  z! a<P>With such a tongue as yours, </P>
" G. P( P& |' j+ z1 _8 |6 R<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
# t  o8 a# x' ?9 l! D+ H3 X<P>Your speech can’t even keep up with it </P>+ G# L/ E/ |; p. \+ {5 C
<P>你的话语跟不上它 </P>
  Q/ k& D6 U$ |/ \+ i" h% w<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>) i( q, z, x* A8 \( ~
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
% }! K$ V- z5 s7 |0 Q0 U<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>" f+ A* }- ?9 r9 K! O
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>, M, E' m2 S- |% X

9 n: \1 e5 R7 O/ E; \& a[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-21 03:05 , Processed in 0.057167 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表