杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>$ n" \" K# z, [+ d. |4 ^5 Z6 A
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
0 a" I# {; u& s3 [: U. K3 W<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
. [9 V) s4 F$ \$ H9 L' I<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
" w$ ^" M3 A4 n! m; h! w/ ~4 {<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
0 f( \* S; S: g$ A+ _<P>深埋我心底—我爱你 </P>" N- m3 T" I# {
<P>From the first moment we met,</P>
4 M: }6 D7 q$ d1 Q<P>从我们相遇的那一刻起</P>
: F2 r5 ?1 X# g9 }7 [. y* M2 i<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
; z% @, A% b% F8 Q0 i% U$ v<P>我已痴心爱上你</P>
% X, `* W& f6 ]5 S; M8 |<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>; a' }. x- ^7 ~& H7 \
<P>我们每日相遇谈话 </P>/ m, o8 c+ j) b: v) i, _. o
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>8 @. r; I7 g6 z- v0 E5 d2 w4 V' S
<P>但我们从未谈论心事 </P>, B/ y/ w4 j2 J. i, K
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>% j% @. }- M5 y8 O- i, V- H+ P
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
1 P3 r# C7 P$ r6 R% [<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>1 J' c# w( U2 Z" B( z9 I; X& D
<P>也许我能了解你的感受</P>
6 ~3 I' L1 |! V7 B& n& ^/ f& c<P>&nbsp;Love… just the word love</P># [1 F3 P# |# g' r
<P>爱,爱只一个字 </P># E; [+ ?1 @4 i) A
<P>Why is it so difficult to express?</P>
( H4 y+ V  h. A/ z% O2 c<P>为何如此难于启齿</P>
0 V3 i* f. U) t( k: [1 e<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 [" @# @0 h2 ]- ^' p
<P>我想说我爱你 </P>: m! j& P4 I+ p* N& G
<P>But I never did</P>
8 u+ ^& T  v9 e. E<P>但我不会</P>' q8 z' i( N# M" A$ e
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& `7 f, D$ O/ O$ a: E<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 F6 R( W4 S2 L<P>If today isn’t too late,</P># o1 a& Q( r7 t3 J2 m: n5 F
<P>如果今天不太晚 </P>6 ]" n9 P& {$ N
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( Q' l8 h7 n$ C! U* `; L<P>我期盼吐露心声</P>
) Y2 S. ^. y, U# t% n0 l7 G<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>: B4 j0 }7 S. x; t
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( n( ]( E& a/ |7 R1 s
<P>Can I entrust it to you? </P>
# U, S: E1 F; n3 G. N3 [<P>我能把它交付给你吗?</P>
: |8 A7 J6 B1 d; E5 [& \<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- i+ Y' K; A- t2 X9 U<P>把我的爱放在你心里 </P>; d& D. o* U' z5 i) d
<P>Love… just the word love</P>
  a& L, t+ E( W& ?* a5 N$ I- f<P>爱, 爱只一个字</P>
( R; T, D# T) V  e: o4 q<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>  i/ U& x$ m( K, q) Z) I/ f
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>; {& i% q' q# P% o8 ]; ]6 z7 R" H& j
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" |/ M7 ?+ O, `
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
7 ^& T' U- V  |% Y9 ^& y<P>&nbsp;But I never did</P>% K- E3 O, N' ?3 P" \9 o* K
<P>但我不会 </P>
* `; i5 f( k* d' c2 [<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>. K# o3 o1 S) n$ Z9 Z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' Z8 Y3 k3 G) b! I! N<P>If today isn’t too late, </P>2 \) {9 H( S' S
<P>如果今天不太晚</P>
) c# I4 T) k& q( c<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>5 O, Y9 @& \+ ~9 i% J7 P
<P>我期盼吐露心声</P>% Y; _( S2 T5 M1 z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 J$ w0 ^4 W  n2 i. w# a
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) m! q" J9 r3 W
<P>Can I entrust it to you? </P>
$ j7 P# l/ k3 u0 U<P>我能把它交付给你吗?</P>
( `  p$ ^. a3 L! q+ n! U<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 z$ b6 r* T# J" B4 Y<P>把我的爱交付你心 </P>
- @) Y/ j: ~5 d0 `7 R$ t5 q$ C6 q<P>Can I entrust it to you?</P>
- d6 A, w6 z7 P* t. i<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>( W( L: N1 E) S- u; e* i
<P>Entrust my love within your heart</P>
. z+ p# f" ~2 g3 Q) `3 `1 ]<P>把我的爱交付你心</P>3 J5 t# g$ I( B; s
7 ]1 o+ b: D; N: q% {
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
( M& p0 m* ~* m: c( f/ C<P>月光闪亮</P>
* `9 X. F7 ?- D6 l<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>5 O8 K' _3 B+ g2 F, X
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>6 _, P" V, S; y4 Y; c, C$ X# q5 L
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>9 x4 V& z; h, D6 c- S0 f8 u0 F
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>. h0 ?0 Z/ |& s0 n% H
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 e) D; t6 b, f& A7 ~
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>: i: t( b, V  o6 D& Z3 r
<P>The sky is happy down to its soul </P>
% R( X! q6 Q1 t/ \- H+ }% g<P>天空也陶醉了 </P>
' i/ `; f1 [3 g<P>With the moon kissing it every night </P>
2 E: [& F7 @5 I<P>月亮每晚亲吻它</P>5 O4 }2 W" _# A% n# ~
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>/ ?8 ?$ `; S. {" P/ {, U2 ~  u
<P>看着天空满足于它的爱情</P>7 `0 s3 T5 C; g& w# n
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
7 f/ J* K$ ?& l& |0 W2 J<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
" {$ i: [8 E. i6 x$ z- u, B' c<P>You needn’t fear anything </P>5 i. l$ m' k, P* B; l
<P>你无需担心 </P>9 U$ @" s0 S- r4 P9 P& P5 f! J
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>* {5 Y9 J) }: P7 H, R4 X6 h
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
$ c$ g# M2 n! K( |$ H: H' @<P>Every other word you utter is love</P>" W% W, `) x# {% z5 o$ I
<P>你说的每个字都是爱 </P>/ g5 L% d! d. }  ?" d$ l
<P>I really want to know just how much you love me</P>
; K  C9 c+ }; ]9 S<P>我想知道你爱我又多深</P>
# g. C) V" r6 h9 @: g- f  U- z! {<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
7 N( z0 I" L0 y<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
  u& K6 O6 ?. W/ C; U0 r4 u<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>  y5 [) b2 [  t0 y4 k8 ~; V
<P>我的爱无与伦比 </P>
1 T; s; `0 S( r  B% t6 x: K6 \. v<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>$ v5 {8 Z4 f" ^7 l" j4 B5 ~7 a
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
. H( M7 R# A* l4 |<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( @1 z$ k8 D, c* I$ b0 H/ w/ M<P>整个天空不及我爱的一半 </P>( C( {. J( M& h# ^; x0 }* R
<P>I want so much to see inside your heart </P>: m/ v1 Q# }9 D" h
<P>我好想看穿你心</P>
1 I- j( L2 l/ B* P: I5 Q<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>/ W! n$ ^) X: T+ \5 R2 U
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
" l2 d& m+ v: X<P>To prove my love, I’m willing to die</P>( J& O! d* v- ~: i& E% m+ U
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>! X2 n- ^* {/ P+ m3 Y$ O
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
  B: |8 ^7 N" h6 F<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>" {# A# H( L5 _+ v" E2 n
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>- {; I* I5 P5 `2 V8 E' v
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>2 P9 {1 A/ m) ^2 }% B
<P>I regret not dying </P>9 _0 _3 Z; m/ Z' l/ I" ~
<P>我遗憾未死</P>. Y7 t) I" k/ p- j( X$ E1 X
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
: e$ ~8 A3 A7 c<P>我只有一个舌头</P>
! y# B" c8 v! w# `! x+ s0 q8 b! R, i<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
8 q8 }2 m5 j3 p% T<P>它不是近于100,000 </P>; D, a& h# q( I0 n
<P>With such a tongue as yours, </P># K8 D; _' c8 ?8 d  f5 U8 c
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>6 q  ?2 g! E& ?, y' C( I  e
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>5 c0 {8 B/ I) C0 I, c
<P>你的话语跟不上它 </P>0 F7 N+ E: [1 l
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>1 W! K* j) ^8 G, D8 Q# Y3 a9 [
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>3 K# a+ r' T5 s- d. P6 [
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>6 r+ |2 F! ~0 R/ A: ^) O
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>1 o& u7 z0 H' n5 r) S

2 i/ D/ E, O2 }0 j( k: N[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-3 03:11 , Processed in 0.050205 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表